Эдан оценивающе посмотрел на Берни. Несмотря на свой возраст, девушка уже проявляла завидную дальновидность, заботясь прежде о своих подданных, чем о себе и вела себя как истинная госпожа, готовая яро броситься на их защиту, забыв о себе. А Эдан ценил в людях способность жертвовать собой ради других.
– Конечно, не получат. Теперь всё здесь принадлежит мне. Да еще и…э-э…ты в придачу. Так что, Черис, я подумал и решил, что рано или поздно, хочешь ты того или нет, а согреть мою постель тебе придется, милая сладкая вишенка, – нагло ухмыльнулся он. – Это понятно?
Всё внутри у нее вскипело, и сквозь сжатые зубы она выдавила:
– Предельно.
– И когда же мне ждать тебя в моих покоях?
От захлестнувшей ярости, кулаки её непроизвольно сжались. Он – господин и волен делать, что пожелает. Он считает её своей собственностью, вещью, игрушкой, а она при этом ничего не может противопоставить ему. От досады на свою беспомощность, злости на него, на несправедливость в жизни и на весь мир, она буквально дрожала. А тут еще он доставал ее со своими издёвками!
– А ты?! – неожиданно агрессивно крикнула она, ткнув в сторону ухмыляющегося лорда Харлина пальцем. – Твое отношение ко мне изменилось сразу же, как ты узнал, кем я являюсь. Сначала ты принюхивался ко мне и присматривался, а теперь открыто хочешь затащить в свою постель. Устроил тут мне дурацкий допрос. И что? Узнал, что Стеллан для меня – пустое место. Дальше что?
– С твоей помощью, Черис, я отомщу Стеллану Клайду, – отрешенно ответил он, уже совершенно не веря в успех своего плана.
– Что-о?! – опешила она, и глаза её округлились.
Эдан с восхищением наблюдал за девушкой, ощутив знакомое жаркое желание поцеловать её.
– Ведь твой сводный брат приехал за тобой, понимая, что вернуть усадьбу у него нет никаких шансов. Значит, ему нужна ты.
– Думаете, его станет волновать, если стану вашей любов…, – она не сумела выговорить это слово и, запнувшись на секунду, продолжила: – Не важно. Спектакль, что он тут устроил, мне непонятен. Зато понятно его стремление убрать со своего пути вас.
– Он был готов дать за твою свободу выкуп, Черис. Что на это скажешь? – он внимательно изучал выражение её лица.
– Дать выкуп?! Ха, да он по уши в долгах! – презрительно бросила она. – Нечем ему выкуп заплатить, ясно? – окончив свою тираду, девушка уперла руки себе в бока.
Эдан замолчал, удовлетворившись её словами. При других обстоятельствах, он бы ей не поверил, предполагая, что так она говорит, чтобы избавить себя от унижения. Но в принципе она говорила правду, потому что когда Эдан снова взял в руки папку с документами из ящика стола, на самом дне лежала куча долговых расписок на имя Стеллана. Да и в приходно-расходной книге с завидной регулярностью в графе «Расходы» появлялись записи об уплате по долгам Стеллана и Агроны Клайд. Малодушный сводный брат и мачеха жили за чужой счет, не ударив при этом пальца о палец. А еще Эдан случайно нашел неопровержимые доказательства вины Стеллана и Агроны. Тайник графа Брайсли надежно хранил письма, опросные листы и прошения. Документы подтвердили слова Черис: действительно нашлись те, кто видел, при каких обстоятельствах погиб Сэдрик, и свидетели эти были убиты с особой жестокостью. Дознаватели раскопали, что семьи этих людей методично запугивались, после чего вдовы составили на имя графа прошения отпустить и больше их не искать. Копии документов об увольнении и полном расчете лежали там же. После изучения содержимого тайника, Эдан вернул все на место.
Так что сейчас Эдан пожалел, что тогда просто отпустил Стеллана, ибо при нынешних обстоятельствах месть теряла всяческий смысл. Как рассчитывалось раньше, позора не обрушится на его голову. Алчный Стеллан возможно даже обрадовался бы такому повороту событий, чтобы через Черис добывать себе средства для жизни. Значит, покарать Стеллана, Эдану придется другим способом. И все же у него складывалось крепкое впечатление, будто девушка от него что-то утаила. Ладно, он узнает, что именно, позднее.
Эдан очарованно наблюдал, как буря эмоций захватила Черис. К щекам её прилил нежный румянец, в глазах сверкали красные молнии. Да она просто потрясающе красива, когда сердится! И никто не смеет запретить ему, хозяину всего здесь сущего, соблазнить разбушевавшуюся здесь мегеру. Это даже хорошо, что она не чувствительна к его чарам. Тем интереснее будет вызвать в ней эмоции, настоящие, ее собственные. Да и пришла пора разбудить в ней мирно дремлющую страсть, которая, как обещали ее глаза, непременно окажется бурной.
– Что?! – в упор спросила она. – Что вы уставились на меня, словно на мне узоры появились?
– Подойди поближе и узнаешь, – сказал он.
– Ближе уже некуда, – огрызнулась она.
Эдан снова облизал свой клык и протянул к ней руки.
Взвизгнув, девушка рванулась в сторону, но стальное кольцо его рук настигло её, прижав спиной к широкой груди. Еще мгновение и Берни показалось, будто мощное большое тело лорда Харлина поглотит ее собственное, расплавит, впаяет в себя навсегда.
– Пустите! Что вы себе позволяете?
Отчаянно пытаясь вырваться, она с ужасом почувствовала, как одна из его ладоней легла ей на живот, а другая добралась до её груди и сжала мягкий холмик.
– Сию секунду прекратите меня лапать! – завопила она, теряя силы от безуспешных попыток отодрать его пальцы от своего тела.
– Я должен знать, чем на самом деле обладаю, – коварно прошептал он ей в ухо, обдав горячим дыханием.
– Гляди, не пожалей! – яростно бросила, пнув его каблуком в одну ногу, а после совершенно беспощадно отдавив другую.
Эдан, скрывая улыбку, охнул и резко выпустил девушку из рук. А когда она, улучив момент, скрылась за массивной дверью библиотеки, лорд Харлин выпрямился. Какая-то дикая кошка! Уже через секунду он мощно заколотил кулаками в дверь, отчего та жалобно затрещала.
Прижимаясь спиной к вздрагивающей двери, Берни молилась о том, чтобы та не слетела с петель. Или, что еще хуже, лорд Эдан не воспользовался своим даром, обратив в пепел преграду между ними.
Стук прекратился, когда Оллгар окликнул друга. Сдерживая недовольство, Эдан ворчливо спросил:
– Кто там еще?
– Лорд Харлин, приехала леди Ульрика. Она незамедлительно требует вас.
Эдан заскрипел зубами, и едва слышное проклятие слетело с губ. Он напрочь забыл о визите взбалмошной любовницы, которую встретил в Остадаре. Она в своей обычной бесцеремонной манере напросилась погостить в усадьбу. Все важные дела вылетали у него из головы, стоило рядом появиться Черис. Да и с некоторых пор, образ Ульрики потускнел, а сама она перестала быть для него важной. И уж если совсем честно – никогда не была таковой.
– Устрой леди в одной из гостевых, и скажи, что я приду к ней через десять минут, – буркнул он через дверь.
– Слушаюсь, – ответил Оллгар.
Как Эдан и обещал, в большую и светлую, роскошно и со вкусом обставленную, гостевую комнату он вошел через десять минут. Там повсюду стояли сундуки с одеждами, чемоданы и шляпные коробки. Хозяйка вещей восседала на мягком диванчике перед пылающим камином в окружении двух своих подружек Антии и Джезибел. Эдан едва заметно сморщил нос: куда же без них? Как только лорд Харлин появился в помещении, светловолосая женщина в вульгарном открытом наряде кинулась ему на шею.
– Эдан! Как я по тебе соскучилась, дорогой!
Он обнял её, сжав в объятиях, вовсе не похожих на те, какими они были раньше или должны были бы быть, соскучься он по ней по-настоящему.
– Здравствуй, Ульрика, – сказал он, почти отдирая её руки от своей шеи.
– Ты забыл свою крошку, – женщина обиженно надула губки и одновременно посмотрела на него из-под светлых пушистых ресниц изумрудными глазами.
– Совсем нет, – солгал он, прижимаясь губами к её губам.
Подружки Ульрики восторженно зашушукались, чем вывели Эдана из себя. Порочные бездельницы! Однако он вежливо поприветствовал их и предложил:
– Дамы, не хотите ли проехаться по имению?
– Мне это не интересно, – ответила за них Ульрика и кивнула в их сторону, приказывая тот час покинуть комнату.
Женщины, понимающе хихикая, вышли и закрыли за собой дверь. Ульрика опустила свою ладонь на ягодицы Эдана, прижимая его торс к себе.
– Меня волнуешь только ты! Я так по тебе соскучилась, ты себе представить не можешь, – и принялась расстегивать лиф своего платья, из которого итак почти вываливалась пышная грудь.
Эдан сжал губы. Какая досада, что его волновала совсем другая женщина! Но что поделать с голодом тела, особенно, когда объект его волнения разбудил в нём неведомые ему чувства. Самые темные, почти кровожадные, желания хищника заставляли его терять голову, стоило одной упрямой особе подойти к нему поближе или проворчать нечто недовольное ему в ответ. Кто же мог подумать, что всё его самообладание вмиг улетучится, когда ему покажут ту самую вишенку, о которой трещали все местные. Он-то предполагал, что спокойно приедет сюда, и, пока будет устраиваться, сумеет обойтись без страстной любви Ульрики. Не тут-то было! От разнообразия местных ярких красавиц у прибывших фламийцев разбежались глаза. Одни девушки стали жертвами дара фламийцев, другие были покорены их силой и необычной внешностью. В любом случае, никто из представителей Огненного народа к насилию не прибегал, и большинство девиц вступали с ними в любовную связь добровольно, находясь в здравом уме. Однако мучения лорда Харлина оказались намного нестерпимее, когда он ближе познакомился с Черис. Образ девушки с бордовыми глазами самым коварным образом проникал в его мысли, заставляя облизывать губы от нестерпимой жажды прикоснуться к ней. Особенно, после сладостного поцелуя у водопада.
– Могу! – прорычал Эдан и набросился на Ульрику, словно воздерживался близости с женщиной несколько лет.
Он овладел ею яростно и жадно, а она ни на секунду не уступала ему в своей страсти. С губ её срывались хриплые стоны и мольбы не останавливаться. И он, повинуясь самым низменным животным инстинктам, довёл Ульрику до экстаза.
На этот раз, пока лежащая рядом женщина была погружена в истому, Эдан глядел в потолок с живописными и ненавязчивыми цветочными мотивами. Во рту у него стоял противный ком. Эдан не чувствовал полного удовлетворения, как ожидал. Только отвращение. К себе и к Ульрике.