Оценить:
 Рейтинг: 0

Финли Донован избавляется от проблем

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 17 >>
На страницу:
5 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Семьдесят тысяч долларов.

Я подняла окно, сунула записку обратно в карман и включила зажигание. Когда я покидала парковку, тщательно следя за сигналами поворотников и скоростью, сердце бешено колотилось. Что, если меня остановит полицейский, обыщет и найдет эту записку? Одной моей истории в Гугл-поиске достаточно, чтобы попасть под наблюдение властей. Ведь я писала триллеры об убийствах вроде этого. Я исследовала всевозможные способы убить кого-то. Всевозможными орудиями убийства. Изучала всевозможные способы избавиться от тела. Глупости все это. Нелепо так переживать из-за дурацкого клочка бумаги. Меня не могут подозревать в преступлении, которое еще не совершено. Тем более я даже не думала об этом. А если его жена хочет, чтобы он помер, пусть ищет на такое дело кого-нибудь другого. А я могу заняться своими – о-о-о…

Руки сжали руль. Эта женщина говорила серьезно. Семьдесят тысяч долларов – солидная сумма, верно? Что случится, если она найдет кого-то другого? Могу ли я стать подозреваемой? Могу.

Если только…

Я проверила зеркало заднего вида, когда влилась в поток машин. А что, если никто не найдет тело? Что, если никто не будет знать наверняка, что этот Харрис Миклер мертв? Тогда не будет необходимости в подозреваемом, верно?

Я практически слышала голос Стивена, который говорил мне, что я нелепа, что я воображаю худшее и выдумываю то, чего нет.

Это был аргумент, на который он всегда опирался, тот самый аргумент, который он вывалил на меня, когда я впервые заподозрила, что он переспал с Терезой у меня за спиной.

Но на этот раз я ненавидела себя за то, что он был прав.

Я ударила по рулю, проклиная себя, объезжая крайнюю правую полосу платной дороги. Почему я вообще об этом думаю?

У меня реальные проблемы, с которыми необходимо справиться: наступают дедлайны, а няни нет, авансов нет, платежи за машину просрочены, куча неоплаченных счетов и звонки от коллекторов… И вся эта ситуация с Харрисом Миклером неправильная. Ненормальная.

Семьдесят тысяч долларов.

Позади меня раздался гудок, я подпрыгнула от неожиданности и чуть ускорилась, чтобы не отставать от потока. «Нужно выкинуть записку в окно, – сказала я себе, – и забыть о том, что это вообще случилось». Я стиснула руль. Включила радио. Снова выключила.

Проверила скорость, проскользнув мимо окошка для сбора за проезд по платной дороге. Раз за разом я продолжала проигрывать в своем сознании этот разговор.

Мой муж… Он… не очень хороший человек.

Интересно, не очень хороший, потому что «забыл о нашей годовщине»? Или не очень хороший, потому что «спит со всеми подряд»? Но если твой муж трахает вашего агента по недвижимости, это не причина желать ему смерти. Это может быть законной причиной хотеть, чтобы его яйца были отбиты в результате несчастного случая с участием клюшки для гольфа, или пожелать, чтобы его поразила ужасная венерическая болезнь, в симптомах которой присутствуют «выделения, вызывающие жжение». Но убивать человека за измену жене было бы неправильно. Не так ли?

Если бы это случилось лишь один раз, возможно, я бы поняла, но были и другие. Так много других.

О скольких именно мы говорили? Пять? Десять? Семьдесят тысяч? И почему сказать ему, что она знает об остальных, было бы большой, очень большой ошибкой?

Я повернула на свою подъездную дорожку, докатилась до стопки неоплаченных счетов на крыльце и, молясь, чтобы Стивен оплатил мой счет за электричество, нажала кнопку на пульте. Когда дверь гаража застонала, открываясь, у меня вырвался вздох облегчения. Заехав внутрь, я заглушила двигатель, закрыла дверь гаража и уставилась на пустую панель для инструментов. В гараже было темно и тихо, и я немного посидела там, размышляя. О детях. О счетах. О Стивене и Терезе. Обо всех моих реальных проблемах, которые могли бы решить семьдесят тысяч долларов.

Я вытащила из кармана скомканный листок и расправила его, гадая, насколько Харрис Миклер плохой муж на самом деле.

Глава 3

Когда я открыла дверь из гаража на кухню, часы на микроволновке мигали. Я знала, что должна сказать спасибо Стивену; он никогда бы не оставил наших детей в доме без электричества. Но все же трудно было испытывать чувство благодарности за горячую воду и свет, когда Стивен сам был виноват в том, что наш дом развалился на части. Я была вполне уверена, что все это было частью плана его адвоката – давать мне как можно меньше денег в месяц, чтобы в случае чего Стивен мог прийти на помощь, восстанавливая свой моральный облик и бросая тень на мой.

Но чем дальше, тем больше я задумывалась: может, он прав? Следующую пару часов я провела, раздумывая о Харрисе Миклере. Иногда мысли были достаточно добропорядочные – в эти моменты Харрис Миклер представлялся мне двойником Хью Джекмана… Слишком привлекательный и очаровательный, он не мог отгородиться от бесчисленной толпы женщин, готовых наброситься на него, и становился несчастной жертвой ревнивой жены, которая, вполне возможно, выигрывала от его смерти круглую сумму по страховке. В мыслях, которыми я гордилась гораздо меньше, я воображала его эдаким Джо Пеши на виагре и всерьез раздумывала, что при его росте я, наверное, могла бы загрузить его безжизненное тело в свой багажник.

Эти мысли сопровождались, как правило, мечтами о полных тележках в гипермаркете. В этих мечтах я позволяла себе посчитать, сколько больших упаковок памперсов, детских гигиенических салфеток и замороженных обедов и ужинов можно купить на семьдесят тысяч долларов.

Я прислонилась лбом к двери рабочего кабинета, разочарованная собой. Если мне так нужны деньги, я должна просто написать эту чертову книгу, которую ждут от меня Сильвия и редактор.

Вздохнув, я сжала блокираторы детского замка и повернула ручку. Наверное, дополнительные меры безопасности были излишними; я так долго не открывала дверь своего кабинета, что дети, скорее всего, даже не подозревали о его существовании. Воздух внутри был затхлый и застоявшийся. Слой пыли лег на стол и покрыл рамку висящего над ним университетского диплома – бакалавриат по направлению «Английский язык» Университета Джорджа Мейсона, – квалифицировавшего меня как специалиста, который, в сущности, ничего не умеет делать.

Я включила компьютер и, слушая натужные всхлипы, подождала, когда оживет экран. В университете это был компьютер Стивена, а потом, до развода, наш домашний компьютер. Он такой старый, что, казалось, все оставшееся мне свободное от детей время в этот день я потрачу на то, чтобы загрузить эту проклятую штуковину.

Жесткий диск жужжал, песочные часы переворачивались туда-сюда на удручающе пустом экране. С чего бы мне начать? Как прикажете писать захватывающую дух романтическую историю, когда моя собственная окончилась полным крахом? Было уже около полудня, Стивен ждал, что уже через пару часов я заберу Зака. Наверное, чтобы они с Терезой могли провести остаток дня, трахаясь между шикарным полдником и «счастливым часом»[2 - Счастливый час – время, когда напитки в барах подаются со скидкой (обычно в начале вечера для привлечения первых клиентов).]. Если следующие шесть недель я буду работать каждую ночь после того, как дети уснут, я, возможно, смогу выдать ужасающе сырой черновик. Но стоит ли оно того? Ведь все, что я смогу, это разбить оставшиеся гроши за книгу по кучкам и заплатить по просроченным счетам…

Судя по размеру стопки на веранде, деньги уйдут меньше чем за неделю.

Экран ожил, загрузилась домашняя страница. Появилась строка поиска. Я набрала слово «как». Как мне написать эту чертову книгу и наладить свою жизнь?

Поисковая система, опираясь на историю поисков, предложила варианты автозаполнения, начинающиеся со слова «как» – сплошь непристойности или криминал: «Как много времени нужно, чтобы трупы разложились в неглубокой могиле зимой в Вирджинии? Как много урона может нанести патрон 45 Colt взрослому крупному мужчине с аномально развитыми грудными мышцами? Как человек может устранить идентифицирующие признаки трупа?»

Надо было бы закрыть поисковую систему и вместо этого открыть «Ворд». У меня была пара-тройка отличных причин, чтобы продвинуться дальше в написании книги. Но у меня также было семьдесят тысяч причин любопытствовать о Харрисе Миклере.

Правда, если на то пошло, что плохого в еще одном поисковом запросе? Всего лишь вбить имя, чтобы взглянуть на его лицо. Какой может быть вред, если быстренько пробежаться по общедоступной информации, просто чтобы понять, кто такой Харрис Миклер?

Я расслабилась в кресле, испытывая странное чувство, когда ощутила знакомые изгибы. Как только я потянулась к клавиатуре, завибрировал телефон, лежащий рядом. Высветилось фото моего бывшего мужа, и я провела вправо, чтобы заставить изображение исчезнуть.

– Привет, Стивен.

– Электричество включили?

– Да. Спасибо, что помог с этим, – сказала я с вынужденной улыбкой, надеясь, что он услышит. На заднем плане Зак визжал, как рассерженная свинья.

Стивен хрюкнул.

– Не благодари меня. Тереза позаботилась об этом. У нее есть клиентка, которая работает в бухгалтерии в нашем электрокооперативе. Тереза воспользовалась своими связями и восстановила твой счет. Потом они с Эми по пути на обед заехали к тебе и закрыли гараж. Кстати, Тереза сказала, что дверь из гаража на кухню была открыта. Тебе действительно следует быть более осторожной с этим, ведь вы живете одни.

Я прикусила язык, чтобы не сказать что-нибудь неблагодарное и горькое.

– Приму к сведению. Об этой Эми, кто она? – Казалось, я одна была не в курсе.

– Лучшая подруга Терезы. Она нянчится с детьми несколько часов по субботам, чтобы мы с Терезой могли отдохнуть. Делия от тети Эми в полном восторге.

Отдохнуть? От сорока восьми часов с нашими детьми?

– У Делии есть тетя Джорджия. Ей не нужна тетя Эми.

– Отлично, – голос Стивена похолодел. – Давай позвоним Джорджии и попросим ее посидеть с детьми.

Я стиснула зубы.

– Оу! Нет-нет, Зак! Вернись сюда… Господи, – пробормотал слегка запыхавшийся Стивен, – послушай, Финн, мне нужно, чтобы ты поскорее забрала Зака. У Терезы после обеда был назначен показ дома, поэтому я взял Зака с собой на ферму. Через час или даже чуть раньше ко мне приезжает клиент, а Зак не сидит на месте.

– Естественно.

Я зажмурила глаза, представляя себе хаос, разыгрывающийся на другом конце линии. Ферма Стивена по выращиванию дерна была просто гигантским задним двором без забора. Акры открытого пространства для бега и много тракторов и экскаваторов для лазания. Это был рай для малышей и худший из кошмаров для родителей, если только они не были чемпионами по легкой атлетике.

– Финн?

Зак вопил, и я практически слышала, как Стивен начинает сходить с ума. Его ферма была почти на границе с Западной Вирджинией. Мне понадобится по меньшей мере сорок минут, чтобы добраться. А по дороге нужно еще забрать Делию из детского сада.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 17 >>
На страницу:
5 из 17

Другие электронные книги автора Эль Косимано

Другие аудиокниги автора Эль Косимано