Гадание на любовь - читать онлайн бесплатно, автор Елена Арсеньевна Арсеньева, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
4 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Днем дверь на засов заложена, а ночью там Зосимовна, – пожаловалась Александра. – Никому туда ходу нет.

– Ну, кому-нибудь да есть, – задумчиво сказал Федотка. – Небось, пожелай барышня Липиада Андреевна в отцов кабинет зайти, ей препону не будет, даже Зосимовна не остановит.

Александра так и ахнула этой простой и премудрой догадке. Сильно перегнулась через подоконник и радостно чмокнула в лоб Федотку.

– Ишь ты! – озадачился он. – В лоб цалует, словно покойника! Это не дело! В щеку давай!

– Ну, в другой раз в щеку поцелую. Если заслужишь.

– Уже заслужил, цалуй! Да погоди, не вывались из окошка-то! – мальчишка привскочил на завалинку, подставляя румяную, веснушчатую щеку.

– С какой это радости? – усмехнулась Александра. – Чем же ты заслужил?

– А тем, что я разузнал, куда Савелий отбыл!

– Да ну! И как же тебе это удалось?

– Да я Устина, старшего конюха, спросил. Оказывается, ему Зосимовна сама сказала, куда Савку отправила. Но больше никому парень и слова не молвил, уж я и родителей его спрашивал – они мне дядька с теткою! И Агашу… она рыдает безутешно, а знать ничего не знает. Честно говоря, думал, Устин меня к черту пошлет, он вообще-то звероватый такой и молчун, слова лишнего не обронит. А он рассказал. Просто чудеса!

– Ну и куда отправился Савелий?

– Да во Владимир. А уж зачем – этого даже Устин не знает. Нужно у Зосимовны спрашивать, только навряд ли она тебе о том скажет.

«Поедешь в… узнаешь там все про… а заодно побывай у…» – вспомнились Александре слова Зосимовны, и она досадливо вздохнула: не велик простор для догадок!

– Это ты верно сказал, Зосимовна ничего мне не скажет! Но ты и впрямь молодец! Подставляй щеку! И в другую поцелую, коли просьбу мою выполнишь.

Похоже, Федотке нравились поцелуи Александры. Он с готовностью повернулся одной щекой, другой и деловито спросил:

– Опять вызнать что-то?

– На сей раз просто весть передать. Ты дорогу в полунинское имение знаешь?

– А что ж тут знать? – удивился Федотка. – Три версты через лес напрямик, к реке Теше.

– Мне нужно тамошнему барину весточку передать. Я ему обещала кое-что узнать, так ты сообщи, что пока ничего выяснить не удалось. Перескажи ему наши ночные события. Он поймет, почему у меня ничего не получилось. Завтра постараюсь все узнать и ему сказать. Пусть завтра придет, куда условлено.

– А ты востра! – лукаво покосился на Александру мальчишка. – Уже с барином из Полунина задружила.

– Да ничуть я с ним не задружила, – с видом оскорбленного достоинства сказала Александра. – Просто жалко мне его стало. Он так по Липушке убивается, а тут этот Ский появился – у нее глаза и разгорелись. А что такое Ский против господина Полунина? Пустышка, хоть и красив!

– Это все потому, что Липиада наша Андреевна никаких других женихов не видела, – по-взрослому серьезно сообщил Федотка. – Вот и заметалась. А появись сейчас кто третий – она и на него таращиться станет. Таких девок, как она, нужно либо сразу замуж выдавать, чтоб из мужниной воли не выходили, либо уж дать им на белый свет поглядеть, самим выбрать, что им нужно, что не нужно.

– Господи! – изумленно воскликнула Александра. – Откуда ты такой умный выискался?! Судишь, будто тебе не двенадцать годков, а семьдесят два!

– Да это не я так сужу, это нянюшка господина Полунина, бабушка Феклуша, так говорила, а я слышал. Она мне двоюродной бабкой приходится, сестрой была тому самому деду Феклисту, про которого я тебе рассказывал. Ну, который вместе с Зосимовной завещание старого барина подписывал! У нас тут все ро́дные либо сро́дные), в Протасовке да в полунинской вотчине.

– Наверное, бабушка Феклуша говорила то же самое и о своем барине? – лукаво спросила Александра. – Мол, и ему надо белый свет поглядеть?

– Конечно, говорила, – кивнул Федотка. – Это крепостным-де Всевышний определил из воли барской не выходить, ничего дальше носа своего не видеть, ну а господам нужно мир поглядеть, людей разных увидать, прежде чем на всю жизнь выбор делать. Да ведь и с крепостными всякое случается, и они на разные фортеля горазды… Вот взять для примера Антонину, сестрицу нашей Зосимовны…

В это мгновение Александра услышала, что кто-то постучал в ее дверь, и, погрозив Федотке пальцем, чтоб помалкивал, она обернулась:

– Кто там?

– Да это я, Липушка, – послышался невеселый голос.

Александра махнула Федотке, и сообразительный мальчишка соскочил с завалинки да так и канул прочь, только сырая трава прилегла.

Александра откинула крючок и впустила молодую хозяйку Протасовки. Вслед за ней прошмыгнул Пуховик и немедля залез под кровать, видимо, боясь, чтобы его не турнули прочь. Александра вспомнила, как урчал Пуховик нынче ночью, и подавила смешок. Ну и приключение!

Липушка была бледна, томна, с заплаканными глазами.

– Ну что? – ласково спросила Александра, незаметно перейдя на «ты». – Что томишься?

– Да жалко мне Георгия Антоновича, – задрожала та губами. – Он в постели лежит, передал, что скучно, встать охота. Да Зосимовны боится. И мне она велела лучше полежать, а надоело!

– Что-то я не пойму, – усмехнулась Александра, – кто у кого тут в крепости, Зосимовна у тебя или ты у нее. Велела полежать! Ну и что? Не слушай ее. Делай что хочешь! Гуляй где хочешь!

Липушка посмотрела исподлобья, нерешительно:

– Да как же… да я не знаю… мне всегда, сколько себя помню, Зосимовна все говорила, что делать…

– Как это она тебя ко мне пустила? – пренебрежительно фыркнула Александра, злясь на Липушкино слабоволие, которое казалось ей порядочной дурью.

– А Зосимовна спит, – простодушно призналась молодая девушка. – Настоечки выпила, чтоб голова не болела, – ну и спит, даже через дверь слышно, как храпит-похрапывает.

– Ага! – мигом оживилась Александра. – Так, значит, мы можем делать что хотим?

Липушка растерянно моргнула:

– Ты так говоришь, будто мы дети, будто желаем напроказить без взрослых!

– Ну да, у меня замечательное настроение! Давай хоть немножко повеселимся! У вас есть лошади? Ты ездишь верхом?

– Конечно, езжу, только в дамском седле, – чопорно казала Липушка. – А ты что, по-мужски умеешь?

– Я никак не умею, – призналась Александра. – То есть когда-то давно, совсем девочкой, когда в Городце жила, умела, а в Нижнем не приводилось, у нас выезда своего не было, – но, думаю, научусь, я ловкая.

– Значит, вы жили в Городце? – удивилась Липушка. – А вроде бы отец говорил, что вы – нижегородские жители…

– Конечно, мы нижегородские жители, – поспешно кивнула Александра. – Это… мы лишь ненадолго уезжали… Ну так что у нас с верховой прогулкой?

– Без Зосимовнина разрешения Устин нипочем не даст лошадей, – грустно сказала Липушка. – Хоть режь его! Он ее до смерти боится… совсем как я. А она вообще терпеть не может, когда я верхом езжу, вечно твердит, что это и опасно, и неприлично…

– Ну и ладно, – согласилась Александра, у которой вовсе не верховая езда была сейчас в мыслях. Внезапное отсутствие Зосимовны открывало куда большие возможности! – Тем паче что дождь. Тем паче что Георгию Антоновичу, конечно, верхом ездить не след. Еще, храни Господь, лишится чувств и с лошади упадет. Но, наверное, ему можно по дому погулять?

– Наверное, – нерешительно пробормотала Липушка, и глаза ее оживленно блеснули. – А где мы будем гулять?

– Да где угодно! Хоть в библиотеку зайдем – книжки посмотреть. А потом еще что-нибудь придумаем!

– Давай! – обрадовалась Липушка.

Ский тоже необычайно обрадовался возможности размяться. Он уже прекрасно себя чувствовал, голова у него не болела, ни лоб, ни затылок не ломило; играть роль страдающего героя и пробуждать в барышнях нежную жалость ему порядком осточертело, поэтому он уже через несколько минут облачился в шлафрок (все же на правах больного позволил себе некую вольность в одежде, чем паче что сей темно-зеленый бархатный шлафрок был ему необычайно к лицу), брюки, домашние сапоги и вышел к ожидающим его барышням. Он поцеловал руку Липушке, томным голосом выразив благодарность за сочувствие к его страданиям, потом, с гораздо более равнодушным видом, как бы по обязанности, поднес к губам руку Александры, однако при этом несколько повернулся, дабы оказаться к Липушке спиной, и Александра чуть не ахнула, когда Ский не приложился к ее руке небрежно, а так и припал к ней, щекоча ладонь и запястье усами, осыпая множеством мелких, острых, горячих поцелуев, а напоследок еще и прихватил зубами ее мизинец и весьма чувствительно, хоть и очень нежно, прикусил ноготок.

Александра ощутила, что ее в жар бросило, но не от волнения, а от злости. Да он спятил, этот Ский! Что он себе позволяет? Конечно, она не страдала переизбытком скромности, коим была обременена, к примеру, Липушка, однако и не привыкла, чтобы с ней обращались с такой фривольностью. Мелькнула догадка: а уж не к ней ли пробирался Жорж ночью – в поисках запретных, но доступных, как ему казалось, удовольствий?! Что случилось бы, ежели бы он не полюбопытствовал подойти к кабинету – и не был повержен Зосимовной? Удалось бы Александре от него отбиться – или был бы поднят шум и она оказалась с позором изгнана бы из этого дома? Но какова судьба ждала бы тогда Ского? Был бы он тоже вышвырнут разъяренной Зосимовной – или нянька нашла бы способ обелить приятного господина в глазах наивной Липушки, до невозможности очернив при этом Александру? Загадочно все это… Загадочно так же, как то, что Зосимовна отправила Савелия во Владимир, место жительства Ского. «Поедешь в… узнаешь там все про… а заодно побывай у…» Может быть, нянька хочет узнать подробней про Ского? Может быть, она уже прочит за него Липушку и теперь послала Савелия разведать, богат ли он, достоин ли такой невесты?

А Ской-то, оказывается, из тех, что и на две удочки ловить горазды!

– Куда же мы направим свои стопы? – с самым равнодушным видом отвернувшись от Александры, проговорил в эту минуту Жорж.

– Можно посмотреть книги в библиотеке… – заикнулась было Липушка, однако в красивых темных глазах молодого человека мелькнуло откровенное пренебрежение:

– Ну, книги… это ж ведь такая тоска, за самым небольшим исключением!

«Да вы же говорили, что ночью отправились за этой самой «тоской»! – чуть не вскрикнула Александра, но придержала свой ехидненький язычок, потому что Ский продолжал:

– Я видел в коридоре дверь, заложенную засовом. У нее очень таинственный вид. Что там такое, милая Липушка?

– О, это кабинет моего покойного батюшки, – отозвалась простодушная девушка. – А закрыта дверь потому, что Зосимовна очень не любит, когда туда ходят. Она даже убирается там сама, горничных не пускает с того самого дня, как батюшка умер. Все письма его разобрала и в сундук сложила, бумаги в порядок приводит…

– Вот оно как, – протянул Ский. – Но ведь сейчас Зосимовна спит? И, если нам повезет, проспит еще долго. А мне было бы так любопытно поглядеть на знаменитую коллекцию карт вашего батюшки!

Александра вонзила ногти в ладони, чтобы не вздрогнуть.

– А я умею на картах гадать! – сказала она весело.

– Что вы! – с искренним испугом воскликнул Ский. – На игральных картах нельзя гадать, не то удача от игрока отвернется.

– Да? – пожала плечами Александра. – А я слышала, что гадальными картами играть нельзя, не то карты станут врать, правильность гадания собьется.

– Ну, коли, за смертью батюшки, игроков у нас более не осталось, значит, беды не будет, если на этих картах раскинуть на судьбу, – возбужденно сказала Липушка. – Ты мне погадаешь? Я страсть как люблю гадание. Бубновая дама, трефовый король, туз червовый, десятка червей… А как раз сейчас мне так нужно знать, что сулит будущее…

И она бросила на Ского такой выразительный взгляд, что даже самая завалящая гадалка могла бы понять, что на сердце у юной девы – бубновой дамы – красивый темноволосый трефовый король, а также десятка червей и туз червовый, что во многих раскладах означает внезапную страсть.

Однако трефовый король даже не заметил пылкого взгляда бубновой дамы. Он стремительно шел по коридору к запертой двери кабинета.

«Очень интересно!» – подумала Александра, подхватила Липушку под руку и поспешила вслед за ним.

Ей хотелось есть, при мыслях о куриной лапше, готовой к обеду, слюнки текли, но сейчас было, конечно, не до еды.

– А как же ключ? – заикнулась она робко.

Липушка кивнула:

– Ключ у Зосимовны, но я знаю, где она его прячет. Под кроватью, в сундучке. Сейчас принесу!

Она ринулась в комнату няньки и через миг появилась, держа красивый ключ, у которого головка и бородка были вырезаны в форме елочки:

– Вот он!

Глава 7

Таинственный кабинет

Протасов и вообще-то не жалел денег для убранства своего дома, это Александра сразу приметила, но кабинет поражал взгляд своей строгой роскошью. Нечто подобное видела Александра в доме мужа своей крестной в Нижнем, но тот господин был владельцем большой книжной лавки и весьма образованным человеком, а вот встретить такое роскошество в кабинете провинциального помещика – этого трудно было ждать. Вся мебель была иноземных мастеров, портьеры и обивка отличались самым изысканным вкусом. Английский ситец шахматного рисунка, обтягивающий стулья и диван, был из тех, что не теряет с годами своей яркости; к тому же плотно задвинутые темно-зеленые портьеры защищали его от беспощадных солнечных лучей. Впрочем, из-за этих портьер атмосфера в кабинете была совершенно гнетущая, и Липушка, едва войдя, кинулась их отодвигать – но тут же замерла, испугавшись собственной смелости.

По стенам висели картины, в основном сельские пейзажи или натюрморты, изображавшие охотничьи трофеи. Одна картина показалась Александре особенно хороша своим необыкновенным сюжетом. Нарисована была сказочная скатерть-самобранка, раскинутая на столе, однако вместо блюд на ней были изображены рощи, река, сад, дом, деревушка… а из-под загнутого края скатерти почему-то видна была карточная колода.

– Если здесь столько книг, что же осталось в библиотеке? – пробормотала Александра, с уважением озирая четыре шкафа, набитые книгами и альбомами. В основном здесь были собраны истории путешествий, книги по естествознанию, в большинстве своем – на иностранных языках, украшенные великолепными гравюрами. Между ними в беспорядке были распиханы какие-то рулоны бумаг, отдельные листы, небрежно свернутые старые газеты. «Ну и какой же порядок навела тут Зосимовна?» – подозрительно подумала Александра.

В воздухе носился тонкий запах пыли, и молодые люди немедленно расчихались.

– Ну и духотища! – воскликнул Ский и, подойдя к окну, раскрыл створки. Влажный дух дождя показался здесь чем-то совершенно чуждым… слишком свежим и живым.

– А где лежат карты? – спросил Жорж, равнодушным взглядом окидывая шкафы.

«Уж не врал бы, – насмешливо подумала Александра, – мол, ночью в библиотеку шел. Не книги тебе здесь нужны… а что? Неужели и впрямь…»

Она не успела додумать: Ский принялся бесцеремонно поворачивать ключи в ящиках письменного стола и открывать их один за другим.

Через его плечо Александра видела стопки бумаг, писем, кожаные бювары, свертки гусиных очиненных перьев, уже порядком ссохшихся за ненадобностью, несколько перочинных ножей, карандаши… Словом, это был самый обычный письменный стол с самым обычным содержимым. Но это лишь в левой тумбе. А когда Ский дошел до правой тумбы, оказалось, что все ящики доверху заполнены колодами карт.

– Господи Иисусе! – пробормотал Ский растерянно. – Да здесь же их не меньше сотни! Как же узнать, которая из них…

И он осекся.

Александра молчала, делая вид, что рассматривает рубашку одной из колод – изящные трилистники, причудливо переплетенные, – однако вся обратилась в слух.

– Узнать что? – задала простодушная Липушка вопрос, который Александра с трудом удержала на самом кончике своего языка.

– Узнать, которой из них гадать можно, а которой нельзя? – небрежно спросил Ский. – Небось для гаданья не всякая колода годится!

Александра неприметно усмехнулась.

Итак, Ский вывернулся весьма лихо! Ну просто невероятно ловок сей владимирский помещик!

А может быть, Александре все лишь мерещится? Может, зря она ищет в словах и поступках Ского некий второй смысл? Ну, провинциальный ловелас, по-русски говоря – бабник, и что? Мало ли таких на свете? А карты его волнуют лишь потому, что не родился на свет человек, чье ретивое не взыграло бы при виде картишек и сулимой ими легкой удачи. А Александре чудится то, что ей чудится, лишь потому, что рыльце у нее в пушку. На воре, как уже было сказано, шапка горит!

– Да я и не знаю толком, – огорчилась Липушка. – Иногда отец рассказывал про карты, но я порядком подзабыла. Помню лишь, что вот эта колода с трилистниками называется «Catel et Farcy», эта – с гравюрами Иоганна Буссемахера, причем карты сей колоды имеют пять мастей: гвоздики, розы, цикламены, попугаи и кролики. В них, кроме дамы, короля и валета, есть ещё одна фигура – кавалер. Кавалер младше дамы, но старше валета. Вот эта колода работы гравера Йоста Аммана, у этих карт масти тоже не такие, как наши: кубки, кувшины для вина, книги и печати. Эти сделаны Виргилом Солисом из Нюрнберга, масти у них – павлин, обезьяна, лев и попугай.

– У всех обрезы золотые… – зачарованным голосом проговорил Ский, проводя пальцами по колодам. – Немудрено… они ведь к золоту ведут! К богатству!

– А также к разорению, – сухо сказала Александра, – о чем тоже забывать не след.

– Правильно, правильно! – горячо поддержала Липушка. – Отец мой тоже говорил, что у карт обрезы не золотые, а кровавые, а рубашки слезами политы. Причем слезами горя куда чаще, чем слезами счастья. Он давным-давно эту опасную забаву оставил!

– Однако же карты не выбросил! – запальчиво возразил Ский. – Может, на словах и зарекся играть, однако же в душе, видимо, предполагал, что когда-нибудь снова может впасть в искушение. Оттого и держал здесь эти колоды.

– Он играть бросил чуть ли не за двадцать лет до своей смерти, – сказала Липушка. – И с тех пор не начинал. А карты держал лишь за их красоту. Вот эти он особенно любил… да где ж они?

Она вытаскивала одну за другой колоды. Некоторые так и были обернуты папиросной бумагою – ни разу их не распечатывали, ни разу ими не пользовались. Некоторые были перетянуты шелковыми ленточками, чтобы не рассыпались от ветхости.

– Да где же она? – бормотала Липушка. – Такая красивая колода… картины для нее наш деревенский художник написал, отец отдал сделать с них гравюры, а потом была отпечатана колода. Одна во всем свете одна такая – одна-единственная. Вроде бы отец говорил, что этой колодой всего три раза сыграл. А потом завернул ее в платок и положил в стол, иногда раскрывал, смотрел…

Ский и Александра молча смотрели на движения ее рук. Александра покосилась на Ского. Вид у него был вполне непроницаемый, и только дрожь ресниц выдавала тот жадный, почти болезненный интерес, с которым он следил за Липушкой и слушал ее рассказ.

Ей приходилось слышать слово «блефовать» – вводить в заблуждение противника, преувеличивая свои силы и возможности, слово это распространено именно среди картежников, и сейчас она понимала, что Ский блефует, скрывая свое состояние.

«Та-а-ак… – озадаченно подумала Александра. – А он-то откуда может знать об этой колоде?»

– Вот, нашла! – воскликнула Липушка, выдергивая из глубины ящика небольшой сверток бледно-желтого цвета и раскидывая края ткани. В простой холстинный лоскут оказались завернуты карты, выполненные с удивительным тщанием. В рисунках не было немецкой сдержанности и сухости – каждая линия, каждая краска была полна жизни, казалась выпуклой, чувственной, поэтому и лица главных персонажей – королей, дам, валетов – чудились живыми. Более того! Чем дольше смотреть на эти тонко, изысканно выписанные черты, тем более могло почудиться, что выражения лиц меняются, короли снисходительно улыбаются вам, валеты подмигивают, дамы строят очаровательные гримаски… Правда, при всем разнообразии выражений, игравших на этих лицах, одно оставалось неизменным: жадность в глазах. Это были лица не людей – это были лица игроков, поглощенных одной-единственной безудержной страстью.

Александре стало жутко.

Она вспомнила, что слышала о картах дома… Рассказы эти внушали страх. Отгоняя воспоминания, она резко отошла от стола и приблизилась к книжному шкафу. Ее лицо отразилось в темном стекле, и Александре стало стыдно его выражения. Она смотрела на себя до тех пор, пока лицо не стало спокойным. Тогда повернула ключ и открыла шкаф. И вскинула изумленно брови: перед ней оказались две полки книг, которые французы называют grimoires – эти книги описывают магические процедуры и заклинания для вызова духов или содержат еще какие-либо колдовские рецепты. В основном были собраны русские издания, но стояли тут и французские и немецкие издания «Ключей Соломон», «Лемегетона», «Гримуариум Верум» и «Манускрипта Гонория». Да, интересы хозяина Протасовки оказались весьма разнообразны, что и говорить!

Однако, похоже было, эти книги читали и теперь, после его смерти. В самом деле – на этих полках ни пылинки, а вот с верхних, кажется, книги давненько не вынимались. Там, наверху, стояли все сорок томов парижского издания «Histoire naturelle générale et particulière» Бюффона на французском языке, а также десять томов русского его перевода под названием «Всеобщая и частная история естественная графа де Бюффона», вышедшие в Петербурге и виденные Александрой в той самой лавке, которая принадлежала мужу ее крестной. Так же как все эти тома и полки под ними, было подернуто пылью и содержимое нижних полок; то же и в других шкафах. Итак, кто-то постоянно открывал именно этот шкаф и читал именно эти книги. Кто? Липушка? Вряд ли. У нее такой вид, будто в этом кабинете она не была давным-давно. Или притворяется? Ах нет, слова «притворство» и «Липушка» совершенно не сочетаются. Скорее всего, именно эти книги интересуют Зосимовну. Именно ради них ходит домоправительница по ночам в кабинет хозяина. Едва ли обученная читать по-французски и по-немецки, она ищет ответа в русских изданиях колдовских книг. Ответа на какой вопрос?.. Это Александрой подозревалось… она была почти уверена в верности своей догадки!

Она потянула из шкафа первый попавшийся том. Это оказался растрепанный «Гримуариум Верум» на латыни. Однако тотчас Александра заметила вложенный между страниц листок, исписанный по-русски аккуратным почерком. Она схватила листок и прочла:


«Вода ты вода, все тебя пьют, все тебя любят. Все святят тебя в Крещенье. Прошу я у тебя, вода прощенья. Матушка – чиста вода, прости, Матушка-вода, помоги. Как тебя много в озере, в реке, в ручье, океане, в каждом людском стакане, так бы и у раба божьего, имя рек, было много денег: и в понедельник, и во вторник, и в среду, и в четверг, и в пятницу, и в субботу, и в воскресенье».


Да это ведь заговор! Заговор, написанный каким-то знахарем! Наверное, он пытался составить на русском языке что-то наподобие того, что содержится в иноземных колдовских справочниках, и делал для этого записи. То был заговор на деньги, этот – против дурного человека:


«Плакун! Плакун! Плакал ты долго и много, а выплакал мало. Не катись твои слезы по чистому полю, не разносись твой вой по синему морю, будь ты страшен бесам и полубесам, старым ведьмам, а не дадут покорища, утопи их в слезах, да убегут от твоего позорища; замкни в ямы преисподние. Мое слово крепко и твердо век веком».


А это что такое?!


«Тридцать шесть картей, сестры и братовья, кумы и кумовья, сватьи и сватья, дяди и тетки, отцы и матери, дочери и падчерицы, сыновья и пасынки, свекрови и золовки, тести и тещи, зятья и свояки, золовки и невестки, вы все черные, вы все белые, вы все красные, скажите мне всю сущую правду: будет ли мне удача? Будет ли выигрыш? Что было и что будет? Скажите, не утайте, по всей справедливости, как вы говорили дочерям Иродовым на брачном пиру, во почётном столу. А соврете мне, расскажу Сатане о вашем вранье. Заговариваю я раба (свое имя), на карты, на удачу в них. На горах афонских стоит дуб мокрецкий, сидит бесовский мальчик, в карты играет, по столу их бросает, деньги собирает. Так бы я, раб божий (имя), в карты играл, деньги собирал, всех обыграл. Аминь!»


Тем же почерком, но более торопливой рукой, ниже было приписано:


«Плакун действует, однако же все эти заговоры о деньгах и картах бессмысленны; я пока не отыскал ни одного, который бы имел силу, кроме того, который применил я сам единожды».


Александре хотелось поискать еще листки, понять, кто писал заговоры, но она опасалась, чтобы кто-нибудь заметил ее интерес к этим книгам. Липушка непременно проболтается Зосимовне, и та перепрячет книги. Может быть, когда-нибудь еще повезет попасть сюда? Она замкнула шкаф и с рассеянным видом прошлась по кабинету.

На страницу:
4 из 7