Тайна зеркала 2
Елена Бреус
Продолжение приключений Кати Ларионовой и ее друзей. Катастрофу удалось предотвратить, но враг, естественно, не дремлет. Он затеял полностью уничтожить проект, и, чтобы ему помешать, Кате придется примерить роль детектива. Если не вычислить предателя среди людей, находящихся рядом, то все пропало. И на это у Кати есть всего четыре дня. Время пошло…
Тайна зеркала – 2
Краткое содержание первой книги
Молодую переводчицу, Катю Ларионову, тревожный ночной звонок заставляет срочно вылететь в другой город к родной тетке Людмиле, недавно вышедшей замуж. По прилету выясняется, что волновалась она зря, и можно, слегка погостив, возвращаться домой, но неожиданно вокруг новых родственников начинает разворачиваться лавина непонятных событий, которая накрывает Катю с головой.
Оказывается, Людмила вышла замуж за абы кого, а за крупного ученого, возглавляющего секретную лабораторию, которая занимается исследованием времени. С помощью особой техники и параллельных зеркал специально обученные сотрудники, которых здесь называют чейзерами, могут перемещаться во времени и пространстве. И если теткин муж, Борис Бакчеев, и его команда являются настоящими учеными, и ко времени у них чисто академический интерес, то совсем другие цели преследует Рудольф Хлебников, бывший член этого коллектива. Он украл один из защитных шлемов, без которых в зазеркальном пространстве люди сходят с ума, сбежал и организовал собственную компанию, чтобы совершать набеги в прошлое для обогащения и управления миром, изменяя ход истории в ключевых точках.
Последний коварный план Хлебникова почти удался благодаря тому, что ему удалось переманить на свою сторону младшего брата Бакчеева, Аркадия, но в последний момент сотрудникам лаборатории удалось ему помешать. Прошлое не изменилось и мир остался прежним, во многом благодаря Кате, когда случайно выяснилось, что она обладает уникальной способностью проходить коридоры времени без защитного шлема.
Праздник
– Я хочу поднять этот тост… – высокий крупный мужчина поднялся со своего места, откашлялся и торжественно поднял свой бокал. – За успех! Несмотря на…
Он запнулся, по лицу пробежала мимолетная тень, но он тут же взял себя в руки.
– Несмотря на некоторые трудности, мы продолжаем идти вперед и делаем все что можем для реализации нашего проекта!
Сидящие за столом дружно подхватили рюмки, и со всех сторон раздались радостные возгласы: “Правильно, Борис!… Ура!… За успех!”
Под звон хрусталя и энергичное звяканье вилок и ножей празднование потекло своим чередом, и, глядя на эту картину, мало кому пришло бы в голову, что люди, собравшиеся сегодня за столом, вчера спасли мир.
Катя огляделась по сторонам. Участники застолья вокруг пили вино, подкладывали себе закуски, а ее в очередной раз накрыло чувство нереальности происходящего. Всего несколько дней прошло с тех пор, как она приехала в гости к тетке, но этого времени с лихвой хватило, чтобы перевернуть Катино представление об окружающей действительности. За этот короткий срок ей довелось узнать, что обычное зеркало может быть окном в другую реальность, совершить путешествие в далекое прошлое и обнаружить, что сама она обладает уникальными способностями, в обычной жизни, правда, совершенно бесполезными.
“А может это все был сон? Или бред?” – разум отчаянно цеплялся за привычные объяснения.
В ответ на ее невысказанный вопрос прямо над ухом громко прозвучало:
– Бред!
Катя вздрогнула и вернулась к реальности.
– Бред Питт там снимается, а не Том Хэнкс, – уверенно повторила ее тетка, Людмила, напирая на “е”. – И не его там обокрали, а он сам ограбил банк!
Сухопарая пожилая женщина напротив, к которой обращены были эти слова, с сомнением покачала головой, но спорить не стала, и, повернувшись всем корпусом вправо, принялась подкладывать себе холодец.
“Не бред, – с оттенком сожаления вздохнула Катя. – Теперь надо научиться с этим жить.”
Она отложила вилку и наклонилась к родственнице.
– Люсь, как ты думаешь, эта защитная особенность моего мозга спокойно проходить коридоры времени… Она врожденная или приобретенная?
– Врожденная, – без колебаний ответила Людмила, ловко накалывая на вилку сразу три оливки.
– Почему?
– Я с раннего детства знала, что у тебя с головой что-то не так, – охотно пояснила тетка, энергично перемалывая оливки своими роскошными белыми зубами, которые стоили целое состояние.
– Не поняла?… – опешила Катя. Она-то как раз всю жизнь полагала, что с этой частью тела у нее все в порядке.
– Мммм… Я не так выразилась, – поправила себя Людмила. – Я хотела сказать, что защитная особенность у твоей головы точно есть. Помнишь, как ты слетела с качели, когда тебе было три года? Ты же кувыркнулась в воздухе и воткнулась головой в клумбу как снаряд из пушки, честное слово… Любому другому сотрясение мозга было гарантировано, а у тебя даже шишки не осталось. А в старшей школе, когда ваш класс играл в футбол и тебе мячом угодили прямо в лоб? Удар был такой силы, что ты отлетела назад метра на два и сбила с ног бокового судью, и опять же – ничего! Даже не помню чтобы у тебя голова потом болела, а судья, кстати, руку сломал. А на лыжах катались, помнишь? Мы с твоей матерью думали…
– Помню, – оборвала теткины воспоминания Катя, мрачно нахмурившись.
Людмилины слова заставляли предположить, что в отличие от крепкой головы, большим умом Катя с детства не отличалась, постоянно попадая в дурацкие ситуации, и девушка предпочла сменить тему.
– Расскажи лучше, как вам удалось убежать от похитителей? – спросила она.
Для выполнения своих преступных планов Хлебников и младший Бакчеев организовали похищение Людмилы и ее мужа, но супругам удалось ускользнуть из рук негодяев.
– Опыт, – снисходительно усмехнулась Людмила. – Побываешь замужем с моё – и не тому научишься.
Тетка знала о чем говорит. Ее нынешний брак которой был четвертым по счету.
– Мне с самого начала ситуация показалась подозрительной, – Люся многозначительно поиграла бровями. – Сама посуди. Мы встречались в ресторане с одним из партнеров Боречкиного проекта из Малайзии. После обеда малайский джентльмен отправился в аэропорт, а мы доели десерт и спустились к машине, чтобы ехать домой. Вдруг на парковке к нам подлетают две гориллы в белых халатах и объявляют, что господин из Малайзии является носителем опасного вируса, и мы должны быть немедленно помещены в карантин. Они так резво затолкали нас в скорую помощь и повезли по городу с мигалкой, что мы с Боренькой и опомниться не успели. Хотя у меня еще тогда мелькнула мысль: “как это так быстро выяснилось про опасный вирус?”
Красавица Людмила имела диплом медсестры и даже работала некоторое время в городской поликлинике.
– А потом, когда нас привезли в это подобие больницы, я сразу подумала, что это не похоже на инфекционные боксы. Нас растолкали по разным комнатам, и ко мне пришла медсестра в маске и с жутко накрашенными глазами. У нее были вот такие ногти!
Люсины пальцы отмерили внушительное расстояние от своих собственных длинных ногтей.
– Где ты видела такие ногти у медсестер? – фыркнула она, всем своим видом показывая, что ее не проведешь. – Всё ясно, думаю, это похитители. Мне только непонятно было зачем нужен весь этот спектакль с белыми халатами и карантином. Моего второго мужа похищали три раза. Бандиты закидывали его в машину, увозили подальше, потом звонили его заместителю и требовали денег. Все просто и понятно. А эти люди изо всех сил прикидывались медработниками. Это уже потом выяснилось, что Аркадий хотел, чтобы Боренька ничего не заподозрил.
Людмила негодующе сверкнула глазами.
– Так вот, фифа эта объявляет: "Пожалуйста, располагайтесь. В чайнике есть кофе, я зайду к вам позже, принесу обед”, выходит и запирает дверь. Я сразу поняла, что сейчас похитители начнут звонить и требовать выкуп.
– И ты?
– А что я? Выпила кофе, легла на кровать и стала думать, что делать. Выкуп – это, конечно, хорошо, но можно ведь и самому что-то предпринять. Когда моего Лёнчика похитили в третий раз он решил, что с него хватит – ведь так никаких выкупов не напасешься – и сбежал. Вот я и стала вспоминать, как ему удалось выбраться.
Катя уважительно кивнула. Человек, незнакомый с Людмилой, глядя на это нежное и воздушное создание, наверняка бы решил, что в такой ситуации она способна только удариться в истерику, но Кате теткин характер был хорошо известен.
– Представляешь, – хихикнула Люся. – Первый раз в жизни тогда пожалела, что я его слушала вполуха, хотя он рассказывал эту историю раз сто, не меньше. Вечно он жаловался, что я его не слушаю!…
Она картинно закатила глаза.
– Вспомнила только, что в его истории был какой-то тяжелый предмет, которым он стукнул охранника, когда тот к нему вошел, и вырубил его. Я обыскала всю комнату, но не нашла ничего тяжелого. Ну вот совсем ничего, как назло!
Люся от досады даже пристукнула кулачком по столу.
– Я лежала, размышляла и не заметила как заснула. Наверняка снотворное в кофе подсыпали. Проснулась когда уже стемнело. И тут меня такая злость взяла! Я подлетела к двери и стала в нее колотить изо всех сил и кричать, чтобы открыли, и дверь вдруг поддалась. Я выбежала в коридор, но там никого не было. Вообще никого, представляешь? Похитители заперли входную дверь и ушли. Я обыскала остальные комнаты и нашла в одной из них спящего Бореньку. Разбудила его, и мы выбрались через окно. На улице мы обнаружили, что нас привезли в какой-то заброшенный поселок у черта на куличках. Пришлось перелезать через забор, продираться через колючки, а потом тащиться пешком до ближайшей трассы, а я на шпильках, представляешь? Добрались домой всего за пару часов до вашего возвращения из прошлого.
Она задумчиво покачала головой и укоризненно посмотрела в сторону мужа.