Оценить:
 Рейтинг: 0

Поход на гору Сидэ

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 35 >>
На страницу:
18 из 35
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Но стрелять вы умеете.

– Умею, – согласилась россиянка. – Я как-никак дочь офицера. В случае нужды воспользуюсь оружием противника.

Хаябуси взял со стола украшенные перламутром часы со стальным браслетом. Протянул девушке.

– Сюда встроены датчик слежения, тревожная кнопка, диктофон и экран связи. Норимори-сан объяснит, как с ними работать. Вот ещё пара «жучков» в комплекте.

Она надела их на руку; убрала «жучки» в кармашек на поясе.

– Документами и деньгами вас снабдит Томидзава-сан.

– Хай.

Нахмурившись, учитель пару минут мерил шагами комнату.

– Надеюсь, вы понимаете, что вам не простят поражения? – спросил он наконец.

Ольга спокойно кивнула.

– Я выполню ваш приказ, господин.

Часть 2

Стена магазина представляла собой огромный аквариум. На фоне разноцветных рыбок, мелькающих в зарослях водных растений, каким-то неуместным пятном смотрелся коренастый мужчина с кейсом в руке, застывший в раздумье. Внезапно его взгляд, рассеянно скользивший по текущему мимо людскому потоку, наткнулся на экстравагантно одетую черноволосую девушку, стоявшую в двух шагах. Это была не японка. И не француженка, сразу решил он. Её серую блузку прикрывала лишь кожаная жилетка, тогда как ледяной ветер пронизывал даже сквозь длинный плащ. Но ей, похоже, холод не доставлял особого неудобства.

Девушка сверкнула весёлой улыбкой.

– Не подскажете, как добраться отсюда до Гиндзы? – осведомилась она по-английски.

– Вам нужно на Гиндзу? – уточнил он.

Незнакомка беспечно взмахнула рукой.

– В сущности, мне никуда не нужно. Могут ли быть ситуации лучше? – приподнявшись на цыпочки, она расправила плечи. Карие глаза озорно блеснули: – Идти туда, куда пожелается, ловить осколки мгновений и улыбаться случайностям… Красота, правда?

– Вы здесь совсем одна?

– Ну, конечно. Впрочем, в спутниках есть своя прелесть. Иногда они встречаются на пути… Мне почему-то кажется, что сегодня им будете вы.

– Я?

– Почему бы и нет? Вам, похоже, по душе моё общество. Хотите тоже сыграть в эту игру?

Мужчина почувствовал, будто его затягивает сверкающий водоворот.

– В игру?

– Мы вместе идем, куда взбредёт в голову. Что бы вы ни рассказали мне о себе, я приму за абсолютную истину, и вы должны точно так же относиться к моим словам. Мы будем разыгрывать роли. Вы будете… дайте подумать… инопланетным секретным агентом, прибывшим на Землю, чтобы лучше узнать её обитателей. А я буду вашим тайным телохранителем, приставленном к вам Высшим советом земных магов и мудрецов, чтобы защитить вас от всех опасностей…

Он невольно рассмеялся.

– Как же вы сможете меня защитить?

В руке девушки откуда-то возникла короткая металлическая палочка. Лихо закрутив её между пальцев, она нажала на скрытую кнопку, и на руке мужчины появилась красная точка.

– Лазерная указка?

– Ни в коем случае. Амулет невероятной волшебной силы. Поражает врагов наповал.

– А если я откажусь от ваших услуг?

– Тогда вы погибнете. Тёмные силы Земли уничтожат вас. Ну, как мне вас называть?

– Жан Ферье. Но вы зовите меня просто Жаном.

– А я – Мария Калина. Или Мари.

– Это ваше настоящее имя?

– Тс-с-с, – она приложила палец к губам. – Оно такое же настоящее, как и ваше. Куда вы хотите пойти?

Ферье на мгновенье замялся. Но делать пока всё равно нечего. Почему бы, в конце концов, не расслабиться?

– Ну, давайте пойдём на Гиндзу, – предложил он. – Тут вполне можно дойти пешком. Кстати, по слухам, там лучшие рестораны в Токио.

– Приехать в Японию и не попробовать рыбы фугу – значит, даром потратить время, – Ферье смаковал очередной кусочек, искоса поглядывая на собеседницу. Та безмятежно отправила в рот полупрозрачный ломтик. В её тоне скользнула нотка снисходительности:

– Мой дорогой Жан, возможно, вы удивитесь, но я не испытываю ни малейшего пиетета перед этой рыбой. Меня всегда забавляла человеческая страсть к дозированному риску. Хотя мастерство кулинара воистину впечатляет.

– Что же вы называете настоящим риском, Мари?

– Вот если бы вы лично приготовили фугу, имея смутное представление о правилах её разделки, и потом отведали то, что получится, это стало бы подлинной, качественной глупостью. А так… – она взяла ещё одну дольку сасими.

– Вы предлагаете мне отважиться на такое?

Стоявший поблизости повар молча сверкнул зубами в усмешке. Обязанный лично обслуживать клиентов и следить за их самочувствием, он не мог не слышать их разговоров.

Россиянка погрозила Ферье пальчиком.

– Играть со смертью ради развлечения – значит, не уважать жизнь и не понимать её ценности. Найдите себе достойное дело и умирайте ради него на здоровье… А для начала просто оглянитесь по сторонам. Наш мир прекрасен. Чудесен. Невероятен, – беспредельное восхищение в её голосе, казалось, придавало особую яркость всему окружающему. – Стоит познакомиться с ним поближе, вы не находите?

Француз заворожённо слушал, словно вновь превратился в жаждущего приключений подростка. На серые будни внезапно обрушился ослепительный радужный ливень. И они исчезли, отдалились, сметённые потоком красок.

– Обязательно познакомлюсь. В вашем обще… – он осёкся на полуслове. По его телу прошла волна онемения. Дыхание замерло, из пальцев выпали палочки, лицо застыло в странной гримасе. В зрачках плеснулся невольный страх. Но мгновением позже к нему вернулась подвижность. Глубоко вздохнув, Ферье блаженно откинулся на спинку кресла, наслаждаясь ощущением лёгкости и эйфории.

– Ваше искусство… исключительно, – обратился он к повару. – Примите моё почтение.

Тот поклонился. Перевёл взгляд на девушку. Она спокойно доела свою порцию и тоже поблагодарила его. На неё фугу не произвела заметного действия, лишь обострив и так напряжённые чувства. Внешняя игривая беспечность была полной противоположностью внутренней собранности.

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 35 >>
На страницу:
18 из 35

Другие электронные книги автора Елена Валерьевна Чернова

Другие аудиокниги автора Елена Валерьевна Чернова