Оценить:
 Рейтинг: 0

Поход на гору Сидэ

<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 >>
На страницу:
32 из 35
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Кацумото медлил, не спеша отвечать.

– Вы мне не доверяете, – констатировал Тамура, борясь с закипающим раздражением. – Господин послал меня к вам на помощь, но чем я вам помогу, когда не ориентируюсь в обстановке? У меня нет информации ни о противнике, ни о ваших планах и действиях, ни о своих задачах. Я готов стать пушечным мясом, но хотя бы дайте мне цель!

Гневная тирада прозвучала, словно в пустоту.

– Однажды я уже исполнял долг кайсяку для человека, не пожелавшего переступить через свою присягу, – бесстрастно произнёс Кацумото. – И не стремлюсь оказать вам ту же услугу.

– Позвольте мне самому разобраться в моих обязательствах.

– До сих пор вам удавалось балансировать между ними, но в данном случае не получится. То, чем мы сейчас занимаемся, далеко выходит за рамки закона.

– Мы вроде работаем на официальную структуру, – инспектор мрачно хмыкнул. – А мне не впервой на многое закрывать глаза. Разве можно назвать законными наши схватки насмерть? Ради школы и господина я пойду даже на преступление.

– Тот человек сказал: «Если я плюну на одну клятву, где гарантия, что я так же не плюну и на вторую?»

– Вы обвиняете меня в ненадёжности? – очень спокойно спросил Тамура. – Странный способ продлить мне жизнь.

Его порыв погасил холодный, почти потусторонний смешок.

– Не сомневаюсь в вашей решимости. Но до какой степени я могу на вас полагаться? Одно дело – не замечать определенных сфер деятельности. Другое – активно участвовать в них. Весьма вероятно, вы быстро сочтёте это несовместимым со статусом полицейского. Что тогда?

– Стоять в стороне, оберегая свою невинность, ещё хуже. Cамурай не должен прятаться ни от грязной работы, ни от ответственности. Я подчинюсь любым вашим распоряжениям.

– Любым?

– Думаю, вы не отправите меня резать младенцев, – инспектор вымученно улыбнулся. Впрочем, в темноте этого всё равно не было видно.

– Младенцев – нет, а взрослых – вполне возможно. Повинуетесь?

Тамура вздохнул.

– Да.

Белой звездой вспыхнул экран сотового телефона. Мгновением позже на нём появилось лицо. Резкое, трапециевидной формы. Впрочем, его угловатость скрадывали округлые щёки и толстая шея. Стандартная мужская стрижка; на висках – намёк на седину.

– Саннинмэ выглядит примерно так. Если не изменит внешность. Рост средний, комплекция тоже. Уровень подготовки… считайте, что не хуже, чем у меня. Однако он предпочитает современные средства. Высококлассный профессиональный киллер. В начале операции имел порядка десяти человек подчинённых, но двое уже в минусе. Из оставшихся пара – чистые техники, два или три – просто боевики. Но по меньшей мере один заслуживает пристального внимания.

– Атаковавший?

– Он.

Кацумото тронул кнопку на телефоне, сменив картинку.

– Это заказчик, – он кивнул на фотографию Симады Осаму. – Объект неизбежно нанесёт визит в его офис. Подходы нужно заранее подготовить. То же самое касается аэропорта.

– Ясно. Сколько у нас времени?

– Не более пары дней. Он улетает в следующее воскресенье. Рейс на 14.30, Кансай. Так что вскоре ему придётся вспомнить о цели поездки.

При тусклом свете экрана Кацумото с минуту рассматривал примолкшего Тамуру. Потом убрал аппарат, снова погрузив подвал во мрак.

– Ладно. Cмените форму на гражданскую одежду – вы, кажется, в отпуске. Завтра посетим офис заказчика и продолжим сокращать количество «шестёрок». Собственно, убивать их не обязательно. Достаточно вывести из игры. Буду рад услышать от вас парочку вариантов.

– Должно быть, именно так выглядит памятник человеческому интеллекту.

Прямо перед Ферье и Ольгой подвыпивший турист, встав на четвереньки, самозабвенно бодался с оленем. Рога животного были спилены, но оставшихся пеньков хватило, чтобы украсить лоб туриста парой внушительных ссадин. Впрочем, тот, похоже, ничего не замечал, с сопением продолжая трудиться. Его шумно подбадривали приятели, толпившиеся вокруг.

– Интересно, кому надоест первому? – шепнул Ферье.

– Оленю, конечно, – пожала плечами Ольга. – Он самый умный в этой компании.

И точно. Внезапно отпрыгнув назад, зверь фыркнул и потрусил в сторону. Принюхался; полукругом подошёл к россиянке и требовательно посмотрел на неё.

Девушка рассмеялась. У неё ещё оставалось солёное печенье, купленное как раз для кормления местной священной живности. Разломив его пополам, она протянула ему кусочек. Он без тени сомнения схватил угощение и молниеносно сжевал. Потом попытался выхватить у неё из рук второй кусок.

– Не балуй, – она ласково хлопнула его по носу. К изумлению стоявшего рядом француза, олень немедленно вспомнил о хороших манерах – и вежливо дождался, когда ему протянут другую половину печенья.

– Всё, больше нет, – Ольга почесала его за ухом. Тёмно-карие глаза снова придирчиво обследовали её на предмет наличия угощения. Потом олень топнул копытом и направился к небольшой группе себе подобных, возлежавших на жухлой траве под деревьями.

Побитый им турист бумажной салфеткой размазывал по лбу кровь. Тем не менее вид у него был крайне довольный. Его спутники обменивались шутливыми замечаниями.

– Как тут мирно, – Ферье двинулся дальше, неожиданно впав в задумчивость. – Парки, храмы… Пруд Сарусава… А эти гуляки так беззаботны! Я бы не смог так…

– Я тоже, – Ольга опять одарила Ферье весёлой улыбкой. – Мне столько не выпить. Хотя они живут полной жизнью… по крайней мере, сейчас.

Он грустно вздохнул.

– Скажите, Мари, вы… всегда счастливы?

– Всегда, – кивнула она. – Подчас это нелегко, но я справляюсь.

– И так могут все?

– Конечно.

– Знали бы вы, как мне не хочется возвращаться.

Девушка покосилась на собеседника.

– Жан, вам ничто не мешает плюнуть на свой Альтаир – и остаться на Земле. Оборвать одну судьбу и начать новую. Махнуть рукой на здравый смысл, на связи и деньги, вообще на всё, – и поступить так, как требует сердце. Если бы царевич Сиддхартха был привязан к своему месту в обществе, он никогда бы не стал Буддой.

– Все так, но… максимум послезавтра мне придётся поехать в Осаку. Сказка закончится. Я позабуду и про Альтаир, и про Землю, – и займусь повседневной рутиной. Я постараюсь забыть и о той надежде на счастье, которую вы мне дали – ведь это обычная слабость. Меня сожрут живьём, если я её проявлю.

– Будет куда печальней, если вы её не проявите, – спокойно сказала Ольга. – Тогда вы обречены. Ваш единственный шанс состоит в том, чтобы остаться в сказке.

– Случайность? – переспросил Саннинмэ с мрачной издёвкой. – Не большая, чем падение Мацуситы со скалы. Вы проследили за нашими техниками?

– Да. Они беспрепятственно сделали всё, что им поручили. Наблюдение за перроном полностью восстановлено. Ничего подозрительного я не заметил.

<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 >>
На страницу:
32 из 35

Другие электронные книги автора Елена Валерьевна Чернова

Другие аудиокниги автора Елена Валерьевна Чернова