Которые красивою каймою
Совсем на нет, сходили у реки,
Где был шатёр красивейший поставлен.
Витала атмосфера волшебства.
Похоже, Див поднял тому подобный
Оазис, видя здешние места.
Старейший попросил остановиться
И временно за ним внутрь не входить,
Сказав, что любопытство в час подобный
Не к лучшему жизнь может изменить.
Без разрешенья парень не вошёл бы.
Он понимал, что праведный мудрец
Был, в самом деле, магом, что таился,
И здесь стал сам собою, наконец.
Наряд теперь на нём был бесподобный.
Как красочно украшенный тюрбан,
Была его ткань бело-золотою,
Такой же, как сияющий кафтан.
Когда он стал таким, каким быть должен.
Он зеркало волшебное открыл.
Внутри шатра по кругу встали свечи.
Их кто-то в тот момент воспламенил.
Смотреть на чудо маг один не мыслил.
Теперь уж он внутрь гостя пригласил.
Убранством дорогим и необычным,
Внутри шатра он парня удивил.
Но это малым зёрнышком казалось,
Что в первый миг сумело поразить.
Там зеркало волшебное стояло.
Оно могло сильнее удивить.
В нём виделось всё живо и реально:
Красавица чудесная спала,
Хотя к зениту солнце приближалось,
И жёлтая луна давно ушла.
Поднялся рядом с нею Див ужасный.
Он стал над книгой пылко ворожить
И повторять со страстью заклинанья,
Желая сердце девы пробудить.
Мудрец пускал лучи в «стекло» рукою,
При этом в книге что-то изменял.
Что именно сейчас он этим делал,
Никто кроме него не понимал.
А маг таил улыбку, в силу веря.
Он ранее ведь также поступил.
И девушка бледнея, чувств лишилась,
Из-за того, что маг тем оградил
Её от чар волшебных в это время,
Что чародей пред нею расстилал.
Всё делалось играючи и тайно,
Чтоб Див о том вмешательстве не знал.