Оценить:
 Рейтинг: 0

Дикая магия. Кукла для профессора

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
26 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Холодно там сейчас. В Эстер-Хазе. Это из-за купола, он вытягивает тепло, – тихо пробурчала Присцилла, выбивая остатки почвы из-под моих ног. – Мы с отцом ездили на каникулах, у меня зуб на зуб не попадал.

– Я бы потерпела, – в том же ворчливом стиле ответила я, примеряя обновку. – Не сахарная.

– Видела я, как ты от одного вида снега трясешься. Вот, это еще возьми, – она сунула мне черные перчатки из той же странной ткани и тут же отвернулась к окну. Я поспешно их надела и, пообещав вернуть «как только, так сразу», выбежала в коридор.

Определенно, и с Карповым, и с Присс творится что-то невероятное. Начинаю подозревать, что кто-то распылил яд в Академии. Направленного «демонического» воздействия.

Глава 8. Заповедник

Брендан явился минута в минуту, и мы чуть не столкнулись носами на обледенелом пороге. Воин быстро, не дав опомниться, привлек меня к себе и закружил в телепорте.

Еще не открывая глаз, я «увидела» снег. Повсюду. Сверху, снизу, чуть ли не внутри. Он чувствовался, слышался, будто слегка звенел… А еще – щипал морозом за щеки, сковывал льдом волосы, торчащие из-под черного капюшона, и облизывал холодным языком кончик высунутого носа.

– Сейчас станет теплее, – заботливо пообещал бравый воин и потянул за собой.

Снег валил с неба, заметая дороги, застилая стеной все впереди. На ресницы налипли белые хлопья. Я зажмурилась и доверилась проводнику, поспешно переставляя ноги.

Не сбавляя шаг, я в мыслях благодарила Присциллу за перчатки и платье. Ткань точно была зачарованной: тело будто окружил кокон из сухости и тепла. Плащик тоже оказался непростым: снег огибал его, не прилипая. Так что страдали только щеки и нос.

Мы протиснулись за какую-то дверь, обвешанную колокольчиками. Брендан опустил меня в ближайшее кресло, наклонился и принялся протирать заиндевевшее лицо горячей ладонью.

– Первый раз всегда очень холодно. Сейчас принесут, потерпите… – бормотал парень, взволнованно суетясь и улыбаясь.

Похлопав ресницами и сфокусировав зрение, огляделась. Небольшой домик, обустроенный в духе кантри. Первый этаж тесно заставлен деревянными, грубо сколоченными столиками и стульями. За прилавком – дородная дама с седой гулькой и в изумрудном шерстяном платье. К нам торопится девица с дымящимися бокалами.

Два стакана с чем-то янтарным опускаются на стол. Брендан кивает, протягивает официантке несколько монет и подталкивает один из напитков ко мне. Жидкость опасно пенится, шипит и затягивает стекло паром.

– Вы уверены, что мы после этого останемся в живых? Мне обязательно нужно вернуться.

– Это «Эстер-Броул», фирменный напиток здешних мест. Моментально согревает и обеспечивает иммунитетом к воздействию купола. Вы же не хотите, чтобы он вытягивал тепло и из вас тоже? Пейте и пойдем.

Я сняла перчатки и кинула на столешницу. А затем с опаской взяла бокал и отхлебнула. Напиток был немногим лучше «цветочного сбора», который пьет крестный. Но послевкусие от него приятное – с нотками цитрусовой цедры, имбирной горчинкой и медовой сладостью.

– Можно посмотреть? – я указала пальчиком на брошенный рядом с моими перчатками кожаный кошель.

– Никогда не видели валюту волшебного сообщества? – понимающе хмыкнул Брендан и высыпал на стол разноцветные монетки.

– У учеников в ходу именные жезлы, соединенные с банковским счетом… – начала оправдываться я.

– Вот, это кнолль, – он придвинул ко мне крошечный медный кругляш. – Один бокал «Эстер-Броула» стоит три кнолля. Это недорого. Вот этот, серебряный, – таврос. За пару тавросов можно снять комнату на ночь на втором этаже. Золотой…

– Голден-хаз, я догадалась, – я покрутила в пальцах красивую монетку, украшенную звездами и незнакомой вязью.

– Они в ходу на местном базаре. Ни один уважающий себя торгаш не продаст кровь дракона меньше, чем за десяток голден-хазов.

– За флакон?!

Надеюсь, я не слишком сильно выпучила глаза. Не хотелось напугать бравого воина раньше времени.

– За каплю, – рассмеялся парень, довольный моим изумленным столбняком. – Самые дорогие товары – магические.

Брендан уставился в окно, размеренно потягивая свой «Эстер-Броул». Я же принялась рассматривать его совершенно мальчишеское лицо, хоть и испещренное тонкими шрамами. Чуть припухшие щеки, игривая ямочка на подбородке, легкая дразнящая небритость, смеющиеся серые глаза… Если бы мое сердце не было занято столь безнадежным образом… Да, этот парень определенно стоил того, чтобы в него влюбиться. Крестный не так уж плох в своих затеях, если вдуматься.

– В нашем с вами мире, мисс Дэлориан, валютой считается практически все, – вдруг с улыбкой пояснил воин, развернувшись ко мне. – Услуги опытных магов. Добровольно отданная кровь невинных дев. Ценные ингредиенты для зелий, яйца диковинных животных… В банке принимают любой магический товар.

Вспомнилось, как в двенадцать лет я с крестным попала на шумный базар, в толчею магов. Наверное, это и был главный рынок Эстер-Хаза. После ритуала соединения с именным жезлом Артур перенес нас в банк. Он оставил меня на стульчике в фойе, а сам отправился пополнять счет моей новоприобретенной палочки.

Пока крестный спорил с каким-то мохнатым парнем за стойкой регистрации (я особо не разглядела, но подозреваю, тот тоже был морфом), я лицезрела фантастическую картину.

Куцая, горбоносая ведьма в серо-зеленом тряпье и с лет сто не чесанными волосами несла перед собой корзину. Вид у нее был довольный, горделивый прямо-таки. Подойдя к служителю банка, она принялась выуживать из корзины забавные черные перья, по виду страусиные, только с опасными серебристыми кончиками, слипшимися в острые клинки.

– Ох, мадам Гризиэль! – подобострастно зашуршал кто-то низенький за прилавком. – Перья саблехвоста! Ну надо же… Надо же… Какая редкость…

Тут же перед ведьмой появились магические весы. Едва дама сложила товар на чашу, как те с мелодичным звоном огласили приличную сумму. Служитель банка зачислил гостье на именной счет порядка двух сотен золотых! И с почтенным трепетом убрал пернатый букет в огромный сейф за своей спиной.

– Погодите! – вдруг подскочила я. – То есть, если я приду в банк и добровольно вылью им на магические весы немного своей крови…

Брендан удивленно уставился на меня. Прямо с большой буквы Удивленно. Изумила его явно не моя фантазия на тему банковских весов.

– С вами я этот вопрос обсуждать тоже не готова, – тихо пробурчала я и сделала шумный глоток.

– Тоже? – с интересом хмыкнул Брендан. – Да, я думаю, за пузырек невинной, добровольно отданной крови, вы сможете выручить… Кхм… Примерно пятнадцать голден-хазов.

– С ума сойти! – икнула я. – А сколько стоит проход в библиотеку при Заповеднике?

Не хотелось быть слишком обязанной бравому воину. В конце концов, немного крови мне совсем не жалко… Ради хорошего дела.

– Для нас с вами – бесплатно. Всем прочим – три тавроса. Если вы согрелись, можем начать с экскурсии. Я бы не отказался проведать семейство камнехвостов.

– Полагаете, избивший вас зверек успел соскучиться? – хихикнула я и поставила пустой бокал на стол. – Если вы не торопитесь, то я согласна.

Благодаря адскому напитку холод перестал пробираться под кожу и вымораживать кровь. Даже опускающиеся в медленном вальсе снежинки больше не беспокоили нос и щеки.

Эстер-Хаз был пронизан телепортационными коридорами, как швейцарский сыр. Поэтому от кафе мы переместились напрямик к кованым воротам из черного металла, мрачным ажуром выступающим из темноты.

– Главный Магический Заповедник волшебного сообщества, основанный шесть сотен лет назад при Румынских Дебрях главой попечительского совета Эстер-Хаза, – с нотками пафоса в хриплом баритоне провозгласил Брендан.

Он явно гордился местом прежней работы и рад был вернуться.

– Заповедник такой… древний?

– В Румынии маги основали свою первую общину. Здесь самый сильный магический фон на планете, – пояснил провожатый и стукнул жезлом по воротам. Те бесшумно поддались, запуская нас в темноту. – Заповедник в эти часы уже закрыт для посещения, но у меня сохранился пропуск.

Господин Хайв заговорщически подмигнул, и я последовала за ним, аккуратно ступая по притоптанному снегу. В этой части Эстер-Хаз напоминал альпийскую деревеньку. Небольшие деревянные постройки в стиле шале, ютившиеся на склонах справа и слева. Грубо сбитые лавки вдоль центральной улочки. Парящие в зачарованном танце волшебные фонари и всепоглощающий, непередаваемо вкусный запах хвойного леса.

– А где… существа?

– Дальше… Много дальше, – мужчина кивнул вперед, в сторону гор, величественно отсвечивающих своими вершинами. – Здесь административный комплекс, библиотека, дома сотрудников, штаб Службы отлова волшебных тварей. Вольеры для магической адаптации «новичков». Мы заглянули в Заповедник с «черного хода».

<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
26 из 28