Оценить:
 Рейтинг: 0

Дикая магия. Кукла для профессора

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
27 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Думаете, ваши друзья-камнехвосты еще не прошли адаптацию? – понимающие улыбнулась я, вспомнив роскошный синяк на пояснице воина.

– Это небыстрый процесс… Некоторых животных и за год не удается приучить к новому месту.

– Зачем их вообще отлавливать? Дебри закрыты от людей! – возмутилась я.

– Мы забираем лишь тех, кто нарушает границы защищенной территории. Представляет опасность для обоих миров – волшебного и человеческого. А порой… просто помогаем выжить. Вот как этой девочке.

Мы как раз подошли к круглому вольеру, по площади – не больше первого этажа Пункта Связи. Внутри были хаотично навалены какие-то ветки, тряпки, бревна, камни… На первый взгляд чье-то неопрятное жилище выглядело необитаемым. Но вдруг из темной глубины на меня сверкнули синие глаза. До боли знакомые.

Я вздрогнула. Оно зарычало.

– Тише, тише, Сажелька… – прохрипел Брендан и в успокаивающем жесте погладил прутья клетки.

Оно зарычало громче, надрывнее… и как будто с упреком.

– Тихо, девочка! – скомандовал воин резче.

Но «девочка» только фыркнула на его попытку выдать себя за главного, вынырнула из темноты и упрямо тряхнула головой.

– О господи… – теперь уже и я хрипела не своим голосом.

– Вовсе нет. Просто маленькая саблезубая тигрица, – негромко рассмеялся парень и присел на корточки. – Подойди, Сажель. Не пугай гостью.

Тигрица – крошечная по меркам нападавшей в Академии зверюги – надменно глянула на меня и еще разок для приличия фыркнула. Размером с хорошо откормленную рысь, с сапфирово-синими глазищами и черно-белыми полосками на холеной мордочке, она выглядела странно. Была в ней какая-то неуловимая неправильность. Неприметный изъян. И вдруг я поняла…

– А где клыки?!

Без серповидных «бивней» животное выглядело, как некрупный тигр-альбинос. Совершенно обычный. Не волшебный даже.

– Браконьеры… «Разорили гнездо». Забрали ее отца и мать, сожгли полсектора леса, чтобы замести следы. Скорее всего, вывезли в частную коллекцию. А девчонку бросили в чаще на откуп местному зверью. Без клыков она не могла за себя постоять. Совсем несмышленыш, ничему не обучена… К тому же с клыками тело лишается и части защитной магии.

– П-почему… – я сглотнула комок в горле.

– Почему не взяли и малышку? Не рискнули связываться с тигренком. Чем меньше возраст украденной твари, тем больше штраф. Так что они забрали только клыки. Это большая ценность в нашем мире.

– Но она выжила…

– Как видите, – кивнул Брендан. – Правда, одичала совсем.

Тигрица медленно приблизилась и принялась с интересом меня разглядывать. Взгляд у нее был и впрямь затравленный. Дикий.

– Она отбивалась от браконьеров, на холке есть пара шрамов, – продолжал рассказывать парень. – Когда мы ее нашли, девчонка забилась в пещерку за валуном и никого к себе не подпускала.

Брендан еще что-то говорил, а я все думала – не могла ли Белинда быть тем самым «браконьером»? Она призналась, что раньше работала в службе отлова. И где-то же раздобыла две крупные особи… Вряд ли законно.

Сомневаюсь, что она провернула это сама. Нашла сообщников, связалась с теми, против кого раньше воевала… Но едва ли посвятила их в «убийственный» план. Не удивлюсь, если клыки юной тигрицы пошли на оплату их услуг.

Могла ли Белинда бросить беззащитного тигренка умирать в лесу, отобрав у него единственное средство самозащиты?

О да, госпожа Боулз могла… Ради общего блага. Ради мира во всем мире.

И ради Артура, конечно, – он ведь слеп и совершает глупые ошибки. Смеет любить «опасную девочку». Защищает ценой предательства… Ценой целого чертового мира.

Я поморщилась и обиженно хлюпнула. Тигрица удивленно подняла глаза. А потом перевела взгляд на Брендана. Осмысленный, заинтересованный и как будто виноватый.

– Это она вас так отделала?

– Вы были правы насчет мелкой лапы, – кивнул Брендан. – Маленькая дикарка.

– Просто она замерзла, – погрузившись в свои мысли, пробормотала я. – Некому было ее согреть.

– С такой-то шкурой? – бравый воин недоверчиво мотнул кудряшками.

– А кто дал ей имя?

Тигрица ткнулась носом в проем между прутьями и шумно втянула воздух, «пробуя на вкус» мой запах. Задумчиво сверкнула сапфирами. И вдруг прикрыла глаза. Нестерпимо захотелось ее погладить, утешить, но не было уверенности, что хитрая зверюга не оттяпает мне ладошку.

– Я дал… Животное тут под мою ответственность. Совет попечителей собирался отправить Сажель в Индию, но условия в закрытом магическом парке в Ладакхе отвратительны. А для местных обитателей кошка слишком опасна… И мало шансов, что мы найдем с ней общий язык.

– Что значит «сажель»?

Парень рассмеялся столь шумно, что и я, и тигрица поглядели на него с укором. Кажется, мы обе готовы были его попробовать на зуб.

– Дестинка… – приговором прозвучало из ухмыляющихся губ. – Ладно вам, не дуйтесь! Раньше в ходу была такая монетка из белого металла – сажель. Но десяток лет назад ее вывели из оборота, за ненадобностью. Оказалась лишней.

– Мелочь? Вроде русской копейки?

– Не скажите… Сажель оценивалась в восемь тавросов. Немногим меньше голден-хаза… Эй, мисс! Вы что творите?! – Брендан резко оторвал мою руку от прутьев клетки. – Не суйте пальчики!

– Простите, задумалась.

– Сажель – не пушистая кошечка, мисс Дэлориан. Саблезубых тигриц приручить невозможно! – парень негодующе раздувал заросшие щетиной щеки.

– Просто никто не пытался… – оправдалась я, но по лицу воина было понятно, что в проводника он наигрался и уже жалеет, что ввязался в нашу авантюру.

– К камнехвостам я пойду один! – назидательно тыкнул в меня пальцем Брендан и сурово сдвинул брови. – А вы топайте в свою библиотеку. Видите серое здание с колоннами? Вперед! Давайте, давайте, шагайте…

Я не выдержала и рассмеялась: строгость никак не сочеталась с его мальчишеским лицом. А затем послушно потопала по направлению к библиотеке, лишь слегка жалея, что меня отказались знакомить с камнехвостами. Памятуя о сувенире, который они оставили на спине бравого воина, – не больно-то и хотелось.

***

В библиотеке было темно, тихо и как-то подозрительно свежо. Казалось, морозный воздух Эстер-Хаза и сюда умудрился просочиться. В парадном коридоре было пусто, но все двери предусмотрительно открыты. Будто меня ждали и приглашали прогуляться.

Подгоняемая потоками ветра, я нырнула под высокие своды. Что-то впереди шуршало, шелестело, охало… От центрального коридора ответвлялись темные змейки-дорожки, уставленные стеллажами. Над арками черных проемов красовались названия отделов: «Магическая археология», «Волшебные птицы Китайской равнины Хао Шу», «Вымершие реликвии времен Великих даров», «Водоплавающие твари», «Теоретическое драконоведение», «Эльфийское наследие»… И как тут разобраться?! Где раздел «Странные волшебные икринки размером с арбуз»?

Один из проходов выглядел особенно темным и жутким, будто на стеллажах вместо книг клубилась чернота. И именно в него меня вдруг подтолкнуло чутье. Словно магнитом притягивали мерцающие вдали корешки. Я подняла глаза на табличку. Она тоже была потертой, облупленной, явно старше прочих.

«Основатели Заповедника и почетные граждане Эстер-Хаза» – гласила когда-то позолоченная вязь. Ясно, местная знать… Под табличкой раскинула сети роскошная паутина, припорошенная пылью. Нет, популярностью этот раздел точно не пользовался. Так что же меня туда так манило? Я почти нырнула под арку, но позади раздалось неодобрительное «Кхе-кхе».

<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
27 из 28