С таким боевым настроем я и отправилась к принцессе. Она уже встала и сидела за ширмой, где Мэдди одевала её. Перед ширмой сидела маркиза Литта и инструктировала Илиниель по поводу предстоящего дня. Сегодня, как я поняла, пр инцессу ждали переговоры с королём и Советом Старейшин. Оттого главное указание было – красиво молчать и иногда улыбаться. Обсуждать деловые вопросы будет граф Лаэрто.
Посмотрев на вошедшую меня, маркиза добавила ещё один пункт:
– И не пить ничего из рук гномов. Наливать воду будет лично Арика.
– Да, Даша вчера меня спасла! – раздался звонкий голос Илиниель из-за ширмы. – Страшно подумать, что бы со мной случилось, выпей я эту гадость.
– Страшно подумать, – согласилась с ней маркиза, окидывая меня пристальным взглядом.
Мне показалось, что увидеть следы бурной ночи на моём лице ей удалось даже сквозь наложенные иллюзии.
– Если я тебя спасла, Илиниель, то позволь обратиться с просьбой.
– О, ты пришла! – голова вставшей Илиниель показалась над ширмой. – Как ты, Даша? Арика говорит, что тебе было так плохо!
– Ничего, пережила. Я вчера тебя не опозорила?
– Ну, пела ты, конечно, немного фальшиво, зато громко. Гномы фальшь всё равно не заметили. Им понравилось, – успокоила меня добрая Илиниель.
– Старейшина Бимрори немного испугался, когда вы, баронесса, пытались произнести какое-то заклинание и плевались для его закрепления, но ему полезно. Будет думать, прежде чем принцессе самогон подсовывать.
– Заклинание? Какое заклинание?
– Что-то вроде АНЭ-СТЭ-ЗИО-О-О, – попыталась воспроизвести маркиза Литта и с сожалением добавила. – У вас всё равно не получилось. Наверно из-за того, что часть букв вы уже плохо выговаривали. Кстати, а откуда вы узнали о личной жизни капитана Криди?
Слушать про свои вчерашние подвиги мне не хотелось, поэтому вернулась к прежнему вопросу:
– Ваше Высочество, – обратилась официально к принцессе Илиниель. – Прошу вас о милости.
Принцесса широко открыла глазки, а маркиза подобралась.
– Мой личный помощник Окки собирается навестить род Нандрат. Отпустите меня с ним. Я вам сегодня не очень нужна, а ему поддержка необходима.
Илиниель знала, с какими надеждами связана эта поездка, так что запрещать или отговаривать не стала:
– Конечно, Даша, поезжай. Ты не дашь его в обиду, а я здесь поскучаю. Я справлюсь! У меня уже получается не говорить всегда правду. Но завтра возвращайся!
– Только вы понимаете, баронесса, что ваша служанка останется здесь? – напомнила маркиза Литта. – Рабочих рук не хватает.
– Конечно, я так ей и сказала.
Маркиза посмотрела на меня, задержавшись взглядом на шишке и царапинах.
– Как-то не хочется отпускать вас одну, Даша, – с сомнением произнесла маркиза. – Попрошу-ка я капитана отправить с вами этого солдата, приятеля Окки. Мне он показался человеком надёжным.
– Косту? Это было бы хорошо, – обрадовалась я.
– Тогда я на время вас оставлю, принцесса. Схожу, переговорю с капитаном. Думаю, он не откажет. Встретимся за завтраком.
Мысль о завтраке внушала мне отвращение. Поэтому дождавшись дежурной фрейлины, я попрощалась с Илиниель и отправилась собираться. Вряд ли Барба Барнабас будет ждать до полудня, чтобы отправиться к предполагаемым родственникам Окки.
Надела дорожный костюм, собрала рюкзачок. Мисси вручила мне корзинку с припасами:
– Раз вы не завтракали, госпожа, то потом всё равно есть захотите. А нет, так Окки покормите. Пойду, его позову. Обрадую, что вы едете.
Скоро наша троица – Окки, Коста и я, – уже ждали перед выходом из дворца Барбу Барнабаса. Почтенный купец немного удивился, увидев, что кроме Окки с ним отправляются ещё двое, но спорить не стал. Даже, показалось, обрадовался. Косту он тоже знал, а присутствие баронессы и графини в одном лице придавало веса нашей компании.
– Сейчас на подъёмнике мы спустимся на несколько уровней ниже. Там перейдём в город и уже от моих складов отправимся. Я как раз доставлю Нандрадт их заказы.
Спорить с ним было бы глупо. Барба явно лучше нас знал, как выбраться из королевского дворца. Подъёмник в этот раз напоминал большой лифт, предназначенный не для грузов, а пассажиров. Стены кабины из металлических решёток позволяли видеть каменные стены туннеля. Хоть я и не страдаю клаустрофобией, но обрадовалась, когда мы вышли из шахты прямо на каменистый берег подземной реки.
Мост, который соединял территорию дворца и противоположный берег, был не столь величественный и широкий, как тот, по которому мы входили. Поэтому хоть по высоте он напоминал обычный мост через реку, мне всё равно стало не по себе, когда я ступила на скользкие от брызг камни. Его ширина позволяла идти рядом двоим, и я шла, крепко вцепившись одной рукой в перила, другой – в Косту. В царящем полумраке шум бьющейся о валуны воды казался оглушительным. Зато острые ощущения и прохладный воздух, насыщенный мельчайшими брызгами, хорошо прочистили мозги и взбодрили лучше любого кофе. На противоположный берег я шагнула, чувствуя себя возрождённой: муки похмелья забыты, и даже тоска по герцогу отступила. В крови, словно пузырьки в шампанском, кипело любопытство – сейчас я увижу вблизи город гномов!
Глава 8. Едем к роду Нандрадт
В этом городе без проводника я бы заблудилась. Он располагался на нескольких плато и в стенах огромной пещеры. Хотя из проломов падал солнечный свет, но его было недостаточно, и большая часть столицы пряталась в сумерках. Гномы привыкли к такому освещению, я же опасалась споткнуться о камни или наткнуться на кого-нибудь из спешащих прохожих. Их, кстати, было довольно много.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: