Оценить:
 Рейтинг: 0

Семена хаоса

Год написания книги
2021
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 13 >>
На страницу:
3 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Её руки уверено лежали на рычагах управления. Она чувствовала «Пылинку» продолжением себя. Был небольшой зазор, всего метров восемьдесят, чтобы провести корабль мимо грузовика.

Восемьдесят метров – слишком много для человека, двое разойдутся и не заметят. Восемьдесят метров – слишком мало для двух кораблей, один из которых неуправляем. Если две громадины столкнутся, то ремонт затянется на месяц.

– Внимание! – искусственный интеллект корабля обладал чистым голосом, который нельзя было назвать ни женским, ни мужским. – Внимание! Возможно столкновение с объектом.

– Лейтенант Кларк! – окликнул Неринг, вставая со своего места, хотя в этой ситуации другой постарался бы пристегнуться.

«Пылинка» продолжила полёт, едва заметно отклонившись от выбранного ранее курса. Всего в пару градусов. Восемьдесят метров! Она должна и может это сделать.

– База «Пылинке»! Вы в своём уме? Мы не контролируем грузовик. Повторяю, мы не контролируем грузовик! – диспетчер явно нервничал, кто же захочет аварию в свою смену?

***

Вращающийся грузовик с кодовым номером на борту заполнил весь обзорный экран. При желании можно было рассмотреть его угловатый корпус во всех подробностях. И он неотвратимо приближался.

Кларк просчиталась, зазор оказался большим – восемьдесят два метра. Корабли разминулись. «Пылинка» вышла в открытое пространство без повреждений. Грузовик остался позади, приближаясь к начавшим закрываться створкам восемнадцатого шлюза.

Кларк позволила себе немного расслабиться. Автопилот выведет их на расчетную точку для запуска дальних двигателей. Пилот улыбалась.

***

– База «Пылинке»! У вас кто за штурвалом? Сумасшедший? Кто вообще собирал вашу команду для спасательной миссии? Вы же сами застрянете в ближайшем поясе астероидов, психи! – адреналин в крови диспетчера зашкаливал.

– «Пылинка» базе, спасибо за беспокойство. Мы сами разберёмся. Конец связи, – Неринг отключил переговорное устройство и повернулся к своему пилоту: – Ну и как вы это объясните, лейтенант Кларк?

– Корабль выведен на расчетную траекторию, капитан. Можем продолжать следование, – отчеканила Хеннис.

– Я спрашиваю о другом. Почему вы не подчинились приказу?

– Это было бы потерей времени, Борис Юрьевич.

– Всего минут тридцать. Напрасный риск, – сказал Оловсон. – Вы могли нас всех убить, если бы что-то пошло не так.

– Вы ещё скажите, что это по тому, что я женщина! Если бы на моём месте был бы пилот-мужчина, ему бы аплодировали стоя. Я профессионал.

– А я капитан этого корабля, – напомнил Неринг. – И буду вынужден отразить ваше поведение в журнале. В следующий раз советую придерживаться субординации.

– Есть придерживаться субординации! – заучено отчеканила Кларк, разворачиваясь к штурвалам.

Она была довольна собой. Что бы ни говорил капитан и штурман, а только что ей удалась ювелирная работа. Хеннис Кларк – лучший пилот за всю историю космических перелётов. И кто с этим не согласен, тот может отправляться прямиком к чёрту!

***

– Доктор Чен, а вы давно во флоте? – стажёр Ирэн Нилова сидела на вращающемся стуле и следила за работой Анны.

– Лет десять, если не считать учёбу, – ответила Чен, занося данные о начале очередного эксперимента в свой планшет.

– Это сколько вам получается лет?

– Ещё один подобный вопрос, милочка, и я отправлю тебя к Ковальски, – обворожительно улыбнулась доктор, от чего её раскосые глаза превратились в совсем узкие щёлки.

Некоторое время Ирэн молчала, изучая расставленные на прозрачных полках с подсветкой горшки с растениями. Лаборатория, оснащённая самым современным оборудованием, занимала место в центре «Пылинки» и была самым освещённым помещением. Всё здесь блестело металлическими поверхностями и плексигласовыми вставками. Стены, покрытые белым пластиком, выигрышно подчёркивали коллекцию цветов доктора.

– Вы ведь биолог? – не выдержала Ирэн, в силу молодости и характера не умевшая долго молчать.

– Да, доктор медицины и биологии. А также имею степень по ксенобиологии, психологии и зоологии. Ещё у меня есть монограммы и книги. Если интересно, можешь найти их, они в открытом доступе.

– Эм, я читала только вашу книгу с рецептами.

– Занятия биологией и зоологией, знаешь ли, располагают к готовке, – снова улыбнулась доктор Чен.

Ирэн перестала крутиться на стуле и уставилась на Анну, размышляя, пошутила ли сейчас доктор или говорит серьёзно. Чен оторвалась от записей, положила планшет на стол:

– Если ты удовлетворила своё любопытство, то давай займёмся твоей стажировкой? Как на счёт того, чтобы понаблюдать за жизнь простейших микроорганизмов с Игидо? Кстати, это самые маленькие хищники, которых нам удалось обнаружить. Эти малютки могут сожрать килограммовый кусок мяса за двадцать часов, если их консистенция в галлоне воды будет достаточно велика. Впрочем, людям опасаться нечего, у этих хищников на нас аллергия.

***

Арсенал – самое точное слово, чтобы описать каюту военного эксперта Джона Ковальски. Более помешанного на оружии человека, пожалуй, трудной найти на двадцати ближайших базах. Среди развешанных по стенам древних огнестрельных пистолетов, ружей и винтовок, более новых игломётов и совсем уж современных плазменных и лазерных бластеров очень сложно было бы отыскать его койку. На ней частенько тоже валялись боеприпасы и замасленные тряпки, которыми Джонни протирал свою коллекцию. Нужно ли говорить о том, что он очень жалел, что ракеты класса «Нова» слишком велики, чтобы поместиться здесь?

Ковальски сидел за столом, разложив перед собой инструменты и банки с машинным маслом. Покусывая кончик незажженной сигары, он полировал разобранные детали пистолета-пулемёта, способного как ликвидировать противника, так и парализовать его, выпуская снаряды с нервнопаралитическим веществом.

«Летим чёрт знает куда, чтобы наладить связь с грёбанными колонистами, – думал Ковальски. – Вместо этого нас могли бы отправить в качестве первой миссии на какую-нибудь самую дальнюю планету. Там хотя бы есть возможность встретить чужих. Вот это было бы крошево»!

Несмотря на свои почти два метра роста и более ста килограмм мускул, Джон Ковальски всё ещё лелеял мечту детства – встретиться в бою с обитателями других планет. Естественно с разумными обитателями, потому что в ином случае это будет вовсе не бой, а охота. Охоту Джонни любил, но разве она идёт в какой-либо сравнение с настоящей войной? Нет. Уровень адреналина не тот.

***

Иван нарадоваться не мог распределению на «Пылинку». На их прежнем корабле мастерская занимала такое крошечное помещение, что развернуться было негде. А тут целых пятьдесят квадратных метров свободы! Он перебрался на новый корабль самым первым. Это, конечно, нужно было, чтобы в последний раз протестировать все системы. Однако он не собирался отрицать, что больше всего его будоражили новые возможности. Теперь-то можно будет вплотную заняться экспериментами и изобретениями, которые пока находились лишь в его голове и набросках чертежей в планшете.

Мониторы, продублированные с тех, что находились в рубке, выдавали показания приборов «Пылинки». Ряды цифр, графики, шкалы эквалайзера – полный доступ и контроль.

Иван любовно погладил монитор кончиками пальцев. Приблизил к нему лицо и вдохнул запах новой пластмассы. Этот химический аромат вдохновлял. Столько всего можно будет сделать в этом долгом путешествии.

***

– Капитан, мы вышли на расчётную точку, – сообщил Оловсон, сверившись с приборами.

– Включить ускорители, – отдал приказ Неринг.

– Есть включить ускорители, – отозвалась со своего места Кларк, переводя рычаги управления.

«Пылинка» вздрогнула. Дёрнулось изображение на большом экране, показывая смещение звёзд.

– Фиксирую работу ускорителей, – по громкой связи доложил Иван. – Сбоев нет, можно добавить скорость.

– Увеличить скорость на два узла, – Неринг не стал рисковать командой, разгоняя новый корабль на его возможный максимум. К расчётному времени они всё равно окажутся на месте.

***
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 13 >>
На страницу:
3 из 13

Другие электронные книги автора Елена Новикова