Фред Кьюни сопоставил время входа на базу с данными программы контрольно-пропускного пункта, и выявил совпадение…
– Так, ну вот нашел! Он зарегистрирован как Джим Карчерс, фирма «Цвет и свет», приезжал всегда на служебном фирменном белом автомобиле с номерами КРВ-3314.
– Ну что же… Это все что мне было нужно! Благодарен за сотрудничество! Распечатайте мне информацию.
– Если что-то еще потребуется, всегда готовы помочь! – любезно ответил менеджер.
Полностью удовлетворенный собой и проделанной нудной работой Шиллинг направился к себе домой. Уже было достаточно поздно, впереди ждала дорога до дома, а утро обещало быть явно добрым и насыщенным.
В предвкушении завтрашнего рабочего дня, Джек уже с вечера приготовил рубашку и джинсы, чтобы не тратить завтра время на муки выбора одежды. После чего упал на кровать и достаточно быстро уснул.
Утро Джека Шиллинга отличалось от упорядоченного по пунктам моциона напарника, несмотря на то, что начиналось так же со звонка будильника.
Дотянувшись до телефона, и поставив на повтор через десять минут, на всякий случай, докучающий звук, Джек лежал, не открывая глаза, коварно и довольно улыбаясь еще несколько минут. Полный сил, он не спеша встал с кровати, скинув еще теплое одеяло вниз, и что-то напевая себе под нос, отправился в ванную комнату. Солнце светило на столько ярко, что добавляло настроения нашему герою, именно поэтому сегодня он решил позавтракать не дома, а зайти в приглянувшееся ему и уже полюбившееся кафе не далеко от его дома на Фитч Авеню.
Излюбленная многими булочная располагалась на первом этаже одного из жилых домов в районе. Клиенты ценили данное заведение за наисвежайшую продукцию и разнообразный ассортимент, в котором любой смог бы найти что-то на свой вкус. На витринных стеклах огромных окон с наружной стороны были размещены привлекающие взгляд и внимание надписи с названиями блюд и напитков. Атмосфера внутри сочетала в себе современность, стиль и уют. Мягкие диванчики, стулья и стеллажи были черного цвета, а столики и прилавки в отделке из светлого дуба дополняли друг друга на фоне серых стен с вкраплениями серебряных блесток. Блюда подавались на черной, матовой, фаянсовой посуде, украшением которой были высеченный на ней белые полярные мишки. Вся техника была выдержана в том же стиле и цвете. Между столиками стояли деревянные вешалки для удобства посетителей, на подоконниках внутри живые растения в разноцветных фарфоровых горшках, самых разнообразных видов.
– Три сырные булочки, пять круассанов без начинки, четыре слоеных трубочки с начинкой из сливок, три кусочка от пирога-пиццы, пару язычков с творогом, четыре пирожка с яблоком, два пирожка с рисом, шесть пышек и, пожалуй, капучино… Да… Все.
Не сказать, чтобы продавец была удивлена таким заказом, ведь поток клиентов у заведения был большой, но в этот момент одна ее бровь, а точнее правая, поднялась высоко-высоко.
Отличный выбор! Я вот просто обожаю эти пирожки с яблоком! – подметил, стоящий следом за детективом в очереди молодой человек, – советую попробовать еще и пирожки с капустой!
– Благодарю! В следующий раз обязательно возьму! Хорошего дня! – произнес Шиллинг, получая свой заказ, после чего отправился в участок на Бикли Стрит.
Дверь кабинета была открыта как обычно, и очутившись на пороге, Шиллинг не мог не заметить сидящего за компьютером, и удивительно довольного Лоуренса.
– Неужели кто-то в хорошем настроении? – ожидая подвоха, спросил Джек Шиллинг.
– И тебе доброе утро, Джек! – любезно и спокойно отвечал Мартин Лоуренс.
– Даже доброе? Кто ты и куда спрятал моего дедулю напарника Лоуренса?
Мартин Лоуренс оторвал взгляд от своего монитора, но промолчал. По нему было видно, что произошло что-то явно хорошее, что придало ему сил, и воодушевило его начать новый день с улыбкой.
– Ну, что расскажешь в чем секрет? – интересовался Джек, перебирая все подходящие варианты радости у себя в голове.
– Секретики? Охохо! Я тоже хочу секретики! – в своей харизме воскликнула проходящая мимо мадам Мосенкова, которая никогда не упускала случая послушать новости, какими бы они не были.
– Вот видишь нас уже двое. Мы хотим секрееетики! – подначивал Шиллинг, вооружившись поддержкой судмедэксперта.
– Нет никаких секретиков! Успокойтесь! И идите все на рабочие места! – не сдаваясь, держал удар Лоуренс.
– Ух, проказник! – недовольно, слегка прищурив взгляд и погрозив указательным пальцем, изрекла мадам Мосенкова и удалилась с горизонта, прихватив с собой пару пирожков, которыми с ней любезно поделился Джек Шиллинг.
– Держи булочку, я взял с запасом, ведь сегодня прекрасное утро, не так ли? – протягивая аппетитную булочку и намекая на нескончаемый интерес, продолжал Джек.
– Задобрить пытаешься булочкой?
– Да! – не скрывая сего, отвечал Джек.
– Мы вчера с Лекси сходили в кафе… – неожиданно признался Лоуренс.
– Тааааак, поподробней с этого момента!
– Что подробней? Сходили в кафе, пообщались. И всё. Потом вернулись на рабочие места.
– Совсем все?
– Совсем.
– Но в целом все прошло хорошо?
– Да, более чем…
– Она тебе нравится?
– А что?
– Просто интересуюсь… Нравится?
– Нравится… А чего это ты такой довольный? Накупил столько выпечки?
– Ой, я не хотел тебя тревожить от ваших с Лекси важных переговоров…
– Давай говори!
– Но, я вчера определил цветобазу, даже съездил туда, и всего лишь нашел нашего Пола.
– Что? – явно не ожидав такое услышать, Лоуренс даже положил откушенную сочную булочку на стол, обронив несколько крошек.
– Кофеек, уж не стал тебе брать, сам нальешь, – невозмутимо отвечал Шиллинг.
– И чего ты молчал все это время?
– Не хотел отвлекать тебя от твоих фантазий…
– Что ты узнал?
– А ты про Пола? Так… Я отсмотрел несколько часов видеопленки, ведь у меня то нет других дел, и выявил подходящего под описание человека… И, не поверишь, у меня даже есть его имя…
– Так чего же ты молчишь? Говори!
– Джим Карчерс! Его имя.
Мартин все также сидел под впечатлением и с уважением смотрел на парника, медленно рукой потягиваясь к своей булочке.
– Я отправлю фото по электронной почте Картеру в отель, и если они подтвердят его личность, то берем группу захвата и вперед, – уверенно, как никогда заключил Джек.