– Что? – недовольно сказала Лекси.
– А что? Или я тоже должен был идти с ней знакомиться?
– Вот уж нет!
– А какая разница?
– Да мы вообще не об этом!!
– Тихо! Спокойно! Только не подеритесь! – вмешался Шиллинг.
– Ну вот шел бы и знакомился! Что ж стоял то? – выкрикнула Лекси и вышла из кабинета, громко хлопнув за собой дверью.
– Мне кажется, она обиделась… – сказал Шиллинг и перевел осудительный взгляд на напарника.
Тут же снова дверь открылась, Лекси еще раз заглянула в кабинет и добавила: «Совсем забыла… Михаэлла жаждет увидеть своих красавчиков!» – и снова хлопнув дверью ушла.
– Кто? – в недоумении переспросил Шиллинг.
– Хм, видимо эта женщина что-то нашла… – пробормотал Лоуренс.
– Кто эта женщина?
– Наш судмедэксперт. Наталья Мосенкова, но мы все ее зовем Михаэлла.
– Странное имя…
– Обычное имя. Но вот сама она необычно своенравная мадам, с изюминкой так сказать!
– Какой изюминкой?
– Она русская… И та еще шутница…
– ?
– Чего расселся, пойдем знакомиться…
– Ну, пошли…
Лаборатория мадам Мосенковой располагалась на цокольном этаже здания, в котором отсутствовали окна, прямо под самим участком полиции. В ней была сосредоточена самая последняя научная техника и инновации. Туда вела небольшая металлическая лестница, вход на которую был только со стороны кабинета шефа полиции Стивена Стоуна.
– Здравствуй, о великая госпожа всея лаборатории участка нашего полицейского! – громко, почтенно и с ноткой ликования, воодушевленно и очень стараясь изрек Мартин Лоуренс.
Шиллинг явно не был готов услышать подобное, да и еще от вечно угрюмого, как ему показалось за предшествующий день, Лоуренса.
Из-за компьютера показалась голова темных волос, по плечо с легкой небрежной укладкой. Следом за ней поднялись густые брови, за ними голубые глаза. Серьезный сосредоточенный взгляд был пристально направлен на вошедших гостей.
– Доброе утро, мальчики мои! – Радостно вскрикнула и тут же подскочила со своего кресла, по-деловому одетая женщина, в строгой черной юбке по колено, синей блузке с бантиком на шее, и черном жакете, застегнутом на две круглые пуговицы.
Женщина резво отбросила в сторону свои очки, которые она надевала для работы за компьютером и для создания еще более делового образа, и стала приближаться к вошедшим в ее обитель детективам.
Джек Шиллинг находился еще все в большем ступоре и шоке, то ли от такой неожиданности, то ли от озадаченности, или от всего сразу. Он не мог предугадать подобной ситуации никаким образом.
– Так вот ты какой… – близко, близко подошла Наталья к новичку, устремив на него свой любопытный взгляд с небольшим прищуром.
– Какой? – стоя неподвижно, словно в оцепенении, еле смог произнести Джек.
Было тяжело не заметить, как в этот момент Лоуренс пытался сдержать смех, который так и стремился прорваться из его рта, такой редкий и не свойственный ему, наблюдая за недоумением и ужасом своего напарника.
– Знакомьтесь! Наталья Мосенкова, Джек Шиллинг! – воодушевленно и с поразительным удовольствием, и ехидной улыбкой на лице сказал Лоуренс, представляя коллег друг другу.
– Михаэлла, можешь звать меня Михаэлла! – загадочно, но с полной уверенностью, продолжала Наталья, шагая вокруг Шиллинга, все также пристально его изучая с головы до ног.
– Ага… Очень приятно, Михаэлла… – пытаясь собраться с мыслями, отвечал Шиллинг.
– И откуда же, ты такой красавчик взялся?
– Я из Джексонвилла…
– А как к нам занесло?
– Путешествовал, расследовал дела, и оказался тут…
– Ой, я тоже та еще путешественница! Знаешь ли ты что я была главным экспертом на Почте России?
– На почте? Что?
– Не удивляйся так! Я была совсем молода, надо было где-то работать, пока получала образование…
– А как Вы оказались тут?
– Охохо! Я поспорила с подружками!
– Ничего себе спор! Не жалеете?
– Все всегда к лучшему! А ты женат?
– Не женат…
– Есть кто?
– Никого нет. А у Вас?
– Я свободна словно чайка в море…
– Вообще говорится, словно птица в небесах…
– Не важно! – отмахнулась Наталья.