Чуть припылённый сиреневый цвет не придавал мне лишней наивности, но и не выглядел мрачным – всё же я невеста! Отделка лифа, подола и рукавов кружевом и атласной тесьмой не смотрелась слишком вычурно – как я и просила. Зато дорогие ткани и безупречный крой говорили сами за себя.
В общем, контрольной примеркой я осталась полностью довольна. И, как любой женщине, которая ценит красоту вещей не меньше их практичности, собственное отражение в зеркале ощутимо приподняло моё настроение.
– Принесу перчатки! – спохватился мастер. – Посмотрим с ними.
И спешно вышел.
Я повернулась к Ивлине, которая смотрела на меня с лёгкой задумчивостью и даже улыбалась – своим мыслям.
– У тебя новый кулон? – спросила как бы невзначай. Хоть заметила его ещё утром.
Раньше Ивлина не слишком жаловала украшения – может, у неё их попросту не было. А вот сегодня она красовалась обновкой, судя по блеску сложной серебряной цепочки и небольшой подвески в виде замысловато оплетённой усиками грозди винограда. Весьма символично, надо сказать… Наверняка тот, кто его подарил, был бы не прочь преподнести и золото, к примеру, но побоялся. А значит, во взаимности симпатии ещё не до конца уверен.
– О! – Ивлина тут же схватилась за миниатюрную гроздь. – Это подарок месье Орма. В благодарность за помощь в излечении виноградника.
Что ж, вряд ли Перетт не догадывался, что за помощь в излечении я уже пополнила счёт аспирантки на весьма значительную сумму. Но такой подарок для девушки, похоже, был более приятным и значимым. Её глаза наполнились явственным теплом, а выражение лица тут же стало чуть отрешённым.
– Очень мило! Месье Орм всегда очень внимателен к тем, кто ему небезразличен, – намекнула я на всякий случай. – Мне показалось, вы с ним проводите довольно много времени вместе.
– По работе, – чуть торопливо уточнила Иви.
Я отвернулась, пряча улыбку. Да-да, при зарождении отношений многое можно списать на работу и необходимость находиться рядом.
Однако где же месье Паскаль?
Словно услышав мой призыв, мастер сразу вернулся. Почему-то с двумя коробками: побольше и поменьше – и весьма озадаченным видом. Ту, в которой, скорей всего, лежали перчатки к платью, он отложил в сторону. А вторую оставил.
– Ваше сиятельство… – Подошёл степенно и как будто даже чуть торжественно. – Это передали вам. Ваша охрана проверила – говорят, всё в порядке.
Я чуть склонилась, разглядывая поблескивающий золотом вензель на крышке. Его знали все уважающие себя аристократы Гриффанружа. “Ювелирная мастерская Поля Рейона” – именно это означали завитки тиснёной эмблемы.
– Нет никакой записки? – Я взглянула на мастера.
Тот пожал плечами. И мне стало жутко любопытно, что это за очередной подарок на мою голову. Хотя, судя по форме коробки, скорее на шею. Месье Паскаль поднял крышку – и даже Ивлина, которая подошла, чтобы тоже взглянуть, тихо ахнула.
– Это что, вайлеты? – посмотрела на меня, наморщив лоб. – Знаете, я вайлеты видела только в Санктуре. На занятиях по магической минералистике. Да и то они были очень маленькие. Прямо-таки малюсенькие.
Те, из которых состояло сдержанное, но оттого не менее роскошное ожерелье, тоже были не с кулак. Но при этом такого размера, что ясно говорили о статусе того, кто их приобрёл.
Я невольно нахмурилась, заметив, что в небольшом кармашке на внутренней стороне крышки всё же лежит конвертик. Выдернула его, а затем достала записку.
“Вам они пойдут больше, чем мне”.
Вот же месье люблю-широкие-жесты дознаватель! Я едва не расхохоталась.
Даже без записки можно было догадаться, от кого этот подарок с двойным дном. Но Ренельд де Ламьер не мог смолчать. С того вопиющего столкновения в Марбре мы с ним не виделись. Однако это не означало, что я не вспоминала о нём постоянно, каким бы делом ни была занята. Жаль, порошки Жеаны лишают меня только снов, а не всего этого безобразия, что творится в моей душе и мыслях!
Ивлина помогла мне надеть ожерелье, и оно идеально легло не только к цвету моей кожи, о чём я уже знала, но и к оттенку платья.
– Постойте! – вдохновенно воскликнул портной.
Умчался куда-то, а затем вернулся с длинным отрезом плотной атласной ленты. Приложил её к лифу платья и удовлетворённо кивнул сам себе.
– Если вы не против, я дополню отделку этим. Будет просто безупречное сочетание.
– Конечно. – Я осторожно коснулась прохладных камней. Они пронзили кожу лёгким покалыванием. – Тут я вам полностью доверяю.
Скоро мы распрощались с мастером Паскалем. Но прежде чем сесть в экипаж, Ивлина кое о чём вспомнила.
– Я сейчас! – Она глянула на противоположную сторону улицы. – Забегу вон в ту пекарню…
Пекарню? Я проводила её взглядом. Не припомню, чтобы Ивлина особо любила выпечку. Но сегодня она ещё собиралась на винодельню, а вот Перетт, насколько я знала, очень уважал некоторые сладости. Никак для него старается…
Я уже успела о многом поразмыслить, водя ладонью по коробочке с ожерельем, когда поняла, что аспирантки нет слишком долго. Наверное, пора отправить за ней кого-то из сопровождающих, что стояли у дверцы кареты в ожидании. Теперь один из мужчин во время поездок всегда находился внутри. Другой – на козлах рядом с кучером. Но едва я высунулась в оконце, чтобы распорядиться насчёт Иви, как она вернулась.
И судя по тому, какими бледными были её щёки и ошарашенным взгляд, повергли её в такое состояние вовсе не цены на булочки с марципаном.
Она торопливо юркнула в карету, но захлопнула дверцу как раз перед носом охранника, который собирался сесть следом. Я подняла руку, веля ему пока остаться снаружи.
– Что случилось?
Ивлина покусала губу, глядя на кулёк с выпечкой в своих руках, покачала головой, словно сама не могла поверить в то, что видела.
– Я… По дороге обратно, – затараторила она громким шёпотом, – меня перехватил Рауль.
– Что?! – Я подалась вперёд, ощутив желание дёрнуть аспирантку за волосы, чтобы привести в чувство. – И ты не позвала на помощь?
– Он ничего мне не сделал! – вытаращила глаза Иви. – Просто хотел поговорить. Сказал, что не вредил мне. Тогда. И он знает, что месье де Ламьер ищет его. И ещё ищут другие люди – которые, возможно, хотят его убить.
– Я тоже могу сказать что угодно! – пришлось чуть осадить её. – Может, он просто хочет оправдаться! Наверное, догадывается, что ты взялась его выгораживать.
– Я не выгораживала! – возмутилась аспирантка. – Он просил передать… Месье де Ламьеру, что хочет с ним встретиться. Прежде чем его схватят и заключат под стражу, хочет поговорить и что-то объяснить. Вот!
Она достала из сумочки – гораздо меньшей, чем обычная её рабочая торба, – свёрнутый вдвое листок.
– Что это?
Я забрала его и прочитала, что там написано. Место и время встречи – район Жардина, как и можно было бы предположить, не самый благополучный, место заброшенное… Отчего-то мне сразу стало нехорошо, как представила, что Ренельда там может поджидать ловушка. Почему нет? Вряд ли его расследование безразлично тому, на кого он ведёт охоту. Да тому же Раулю…
– Я сама передам это месье де Ламьеру.
Ивлина опустила руку, передумав возвращать себе послание.
– Да. Вас к герцогу допустят быстрее, чем меня. – Она усмехнулась, но совсем не весело.
И отчего-то мне стало немного обидно за Перетта. Стоило лишь Ивлине столкнуться с некогда любимым ею мужчиной, и она забыла, кажется, обо всём на свете. Солнечно-задумчивое выражение сошло с её лица, а глаза наполнились темнотой воспоминаний.
Я велела сразу ехать в Марбр: велика вероятность, что Ренельда удастся застать именно там.