– Кро же робот, – неловким голосом настаивала на своем Коралина, заручившись поддержкой со стороны одного из присутствующих. – Да даже если бы и был человеком, всегда можно объяснить изменение в планах.
– Не будем расстраивать Фредди, – неожиданно для героини, Крис перешел на сторону своего брата и потрепал его по плечу. – Нам и правда нужно будет решить пару вопросов перед сном, да и вообще… поспим среди цветов как-нибудь в другой раз.
Девушка кивнула и улыбнулась настолько дружелюбно, насколько это было возможно, учитывая, что внутри она корила себя за неподобающее поведение и столь неуместное предложение малознакомым людям.
«Еще бы они согласились… и дня не знакомы, а я уже вообразила себе неизвестно чего. Еще и забыла кто я такая. Наверное подумали, что я сумасшедшая. И правильно подумали», – мелькали в голове Коралины самообвинения, пока она провожала своих знакомых до двери.
Близнецы, казалось, уловили изменения в настроении знакомой и обернулись к ней у самого порога. Держать дружелюбную улыбку, по непонятным причинам становилось все труднее и труднее, и когда губы героини наконец опустились в прямую линию, НСБС подошли к ней поближе и синхронно приобняли ее на прощание с двух сторон. Девушка сделала глубокий вдох и неуверенно приобняла их в ответ, решив соблюдать профессиональную дистанцию, которую, по ее мнению, возвели начальники.
– Завтра буду без опозданий, – сказала Коралина, расцепив их неожиданное объятие и напомнив себе свое место.
– Внучка директора может и опоздать, ничего страшного, – с широкой улыбкой сказал Фред.
– Я не хочу вас подводить, – учтиво кивнув, ответила героиня на такое позволение и снова натянула на лицо вежливую улыбку.
– По правде говоря, я даже забыл, что мы вместе работаем, – попытался развеять мысли своей новой знакомой, связанные с подчеркиванием трудовой дистанции, старший из близнецов. – Коралина, прости, если мы тебя обидели. Мне давно не было так хорошо, как сегодня. Так что… мы отчаянно надеемся, что ты примешь наше приглашение и придешь к нам завтра.
– У нас тоже есть карты и бутерброды, – поддержал инициативу брата Фред. – А еще у нас есть Кро – сможем играть в карты пара на пару. Он внимательнее нас, будет тебя предупреждать, если мы опять решим жульничать.
После недолгих раздумий, Лонгфилд не смогла придерживаться своему плану соблюдения жесткой субординации и снова кивнула, но на этот раз приняв их предложение.
– Тогда на завтрашний вечер ничего не планирую.
– Тогда до завтра, – нарочито одновременно проговорили близнецы, чем развеселили свою знакомую.
– Коралина… – неуверенно произнес ее имя Крис, посмотрев себе под ноги, прежде чем уйти, точно он должен был сказать нечто важное, – мы бы были рады остаться у тебя, но сегодня у нас и вправду есть очень важные дела. В следующий раз, если ты будешь не против, мы обязательно примем твое предложение.
– Поняла. Поспите среди цветов в другой раз.
Глаза Криса заблестели, и он оставил поцелуй на щеке своей знакомой, после чего еще раз попрощался и с лучезарной улыбкой поблагодарил за вечер.
Как только Коралина закрыла дверь за своими новыми начальниками, она поймала себя на мысли, что все ее самобичевания, связанные с непрофессиональным поведением, не оставили после себя и следа. Более ей не казалось, что она поступила как наивный подросток, предложивший друзьям остаться на ночь после вечеринки. Зная, что парни с удовольствием бы приняли ее предложение, если бы не неизвестные ей обстоятельства, героине стало необычайно радостно от осознания того, что не только она приятно провела время в тот день.
Несмотря на недоброжелательного к новичкам Джи, безучастной Лилит и уставших от жизни дизайнеров, НСБС оказалось достаточно, чтобы первый день в корпорации прошел в разы лучше, чем Коралина могла себе представить.
Она еще раз посмотрела в окно на уходящих близнецов и непроизвольно вздохнула в ответ на усилившийся дождь. Все же, найдя силы оторваться от окна и отвести себя в гостиную, Лонгфилд принялась аккуратно собирать карты, чтобы сохранить их в целостности и сохранности до следующий игры с братьями, которая, как была уверена Коралина, непременно должна была состояться. Бережно убрав карты в отсек журнального стола, она наткнулась на шарф, оставленный на полу Фредом. Ей вспомнилось, как Крис с завистью смотрел на закрытую от ветров шею своего брата и потирал ладони от холода на остановке. Героиня непроизвольно усмехнулась и закрыла глаза, вдыхая едва ощутимый аромат одинакового парфюма своих знакомых. Она смутилась своих неосознанных действий и подняла кусок материи на диван.
После очередного раската грома, Коралина ушла в спальную комнату, выключила свет и твердо решила отправиться на боковую. Впрочем, уже через несколько минут безуспешных попыток заснуть, отягощенных попытками изучить присланные Фредом материалы, она неуверенно вернулась в гостиную и присела на диван. Еще раз посмотрела на шарф, после чего сразу же отвернулась, не позволяя своим мыслям и желаниям закутаться в чужой предмет одежды. Когда секунды колебаний превратились в минуты, Лонгфилд успокоила себя тем, что ей понравился запах духов, и ей обязательно нужно было уточнить название парфюма на следующий день.
С утра героиня проснулась по зову будильника, с трудом возвращающего ее из мира сновидений в гостиную, на диване которой она заснула в обнимку с шарфом.
Коралина посмотрела на циферблат антикварных часов родителей, еще раз подумала об обретении крыльев и, убедившись в актуальности своего желания, поднялась с дивана, чтобы приготовить себе кофе. Когда она побрела в сторону кухни, потирая глаза, и неожиданно столкнулась с живым препятствием на своем пути, ее ждал непонятный сюрприз – перед Лонгфилд стоял один из близнецов, которого она безошибочно идентифицировала как Криса из-за его легкой и самодовольной улыбки. Он улыбнулся еще шире при виде ее сонного и удивленного лица, обрамленного спутанными темно-русыми волосами, и сделал шаг в сторону, чтобы не заграждать собой Фреда.
– Доброе утро, – поздоровался младший из братьев. Старший же ограничил свое приветствие улыбкой.
– А как вы… – только и сумела произнести Коралина, неуверенно указав рукой в сторону открытой двери. – Я что, опять забыла закрыть дверь?
– Ага, – подтвердил ее опасения Крис. – Благо, мы успели обогнать всех воров и убийц, узнавших о том, что Коралина не закрывает дверь по ночам в триста двенадцатом секторе. Не представляешь с какой толпой нам пришлось столкнуться на пути к твоему дому.
– Тогда им придется подождать следующей ночи. Я частенько забываю закрывать дверь.
Свои попытки непринужденного общения с нежданными гостями Коралина находила нелепыми. Недоумение все еще преобладало над всеми другими эмоциями, наряду с желанием забыть о своих новых обязанностях, спрятаться в спальне и лечь спать до следующего утра.
– Как ответственным начальникам службы безопасности, нам хочется плакать от такого неприемлемого поведения нашего сотрудника, – поддержал Фред укоризненные слова брата, обращенные к героине. – Ты же живешь одна. Как так можно?
– Да ладно вам переживать, папочки… – отмахнулась от них Лонгфилд, после чего поспешила перефразировать сказанное, – мамочки. В плане, вы же не мои родители… короче, неужели вы серьезно встали в такую рань, чтобы подвезти меня до работы?
– Мы почти всегда рано встаем, – как ни в чем не бывало ответил Крис. – Заменили одну утреннюю пробежку посещением нашей подопечной. Что тут такого?
Коралина не могла похвастаться большим количеством внимания за пределами своей семьи, поэтому она смущенно пожала плечами и направилась на кухню, решив, что ей нужно было вернуться к обычному поведению работника, собирающегося на работу. По пути к кофемашине она внезапно вспомнила про оставленный на диване шарф и остановилась при мысли, что братья могли и, скорее всего, застали ее спящей в обнимку с их вещью.
– Иди пока умойся, приди в себя, насладись утром, а мы приготовим завтрак, – развернув застывшую девушку за плечи в противоположную от кухни сторону, сказал Фред. – Резаться не буду, даю слово.
– Коралина? – обратился Крис к все еще находившейся в ступоре знакомой. – Прием?
– Фред вчера оставил шарф, я просто пыталась вспомнить, куда я его положила…
– На диван, – непонятно улыбнувшись, ответил Крис, чем вызвал в героине стойкое желание провалиться под землю. – Его как Фред оставил на диване, так он там и лежит.
Его последняя фраза не умалила желания Коралины сгореть от стыда, но она была благодарна близнецу за попытку выставить всю сложившуюся ситуацию в другом, не портящем ее репутацию свете. Лонгфилд не оставалось ничего другого, кроме как взять себя в руки, кивнуть братьям и спешно удалиться в ванную комнату. Как только она посмотрела на себя в зеркало, среди ее поводов для беспокойства появились новые и еще более весомые, с которыми она так боялась столкнуться – растрепанный вид и небольшая, но заметная дыра на рукаве удобной, застиранной футболки, принт спящего медведя на которой исчез под воздействием порошка несколько месяцев назад.
Коралина закрыла лицо руками и облокотилась на шкаф с банными принадлежностями, искренне пожелав отправиться в прошлое, чтобы закрыть перед сном злополучную дверь. Или хотя бы надеть другую пижаму.
Приглушенный смех парней, раздающийся на фоне льющейся воды, стал для героини прямым сигналом к дальнейшим действиям, и, собрав волю в кулак, она поспешила использовать ванную по прямому назначению.
После утреннего ритуала купания, Коралина обнаружила, что забыла захватить с собой сменную одежду, в которой раньше не нуждалась после выхода из ванной в виду отсутствия гостей. Обмотав свое тело полотенцем, она постаралась незаметно пробежать в ванную, не привлекая к себе лишнего внимания, но дверь комнаты предательски хлопнула громче обычного.
– Хватит, – сквозь зубы процедила девушка, решив прекратить череду нелепых ситуаций.
Спустя несколько минут Лонгфилд привела свой внешний вид в порядок, надела белую блузу и темные штаны, подготовив себя к первому полноценному рабочему дню в корпорации, и вышла из комнаты к людям, чьих взглядов этим утром она старательно пыталась избегать.
– Ты как раз вовремя, – с улыбкой сообщил Крис, раскладывая по тарелкам блюдо, визуально похожее на запеканку.
– Тебе чай или кофе? – спросил следом Фред, озадаченно переводя взгляд с кофемашины на чайник и обратно.
– Если можно, кофе, – ответила героиня, заняв свое место на кухонном диване. После небольшой паузы она решила обсудить то, что было у нее на уме, – Я совсем сломала вам психику своим видом после сна?
– Ты серьезно? – уточнил Крис, будто не поверил своим ушам. – Если бы ты видела Фреда после пробуждения, ты бы сейчас не переживала от слова совсем. Я-то само собой всегда безупречен, а вот братец своим утренним видом поворачивает эволюцию вспять.
– Крис не прав только в одном – с утра он выглядит еще хуже меня, – вступил в разговор Фред. – А вообще, я бы рекомендовал тебе позвонить стражам порядка и сообщить о незаконном проникновении на территорию частной собственности. Мы, как грабители, без предупреждения пробрались к тебе в дом, а ты переживаешь из-за того, что сломала нам психику своим милым сонным лицом? Странная ты, Коралина.
– Так, самооценку вы мне повысили, и теперь у меня действительно появилось несколько вопросов к вам, – с наигранно серьезным видом сказала героиня, после чего все трое наконец улыбнулись. – Ладно… раз уж я теперь не умираю от стыда, то в самом деле спрошу: почему вы решили приехать за мной? Я бы сама добралась, не стоило утруждаться.
– Сама бы ты добиралась минимум полчаса, а благодаря флодокару мы с ветерком долетим до работы за 5 минут. Поверь, мы не утруждаемся. Нам это только в радость, так ведь, Фред?
– Абсолютно так. К тому же, сейчас сезон дождей.
– Но ведь сейчас дождя нет, – посмотрев в окно, возразила Коралина.