Оценить:
 Рейтинг: 0

Scherzo

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Юрий? – удивленно и радостно воскликнула она.

– Люси, имей совесть! – в его голосе слышался легкий упрек, – Ты не звонишь целую вечность! И что, когда ты собираешься приехать?! Мы с Антонио соскучились ужасно, нужно многое тебе рассказать. Умоляю, прилетай! Ты же знаешь, я невыездной.

Он говорил быстро, но сохранял свою, по обыкновению мягкую, слегка растянутую манеру речи. Люси слушала, улыбалась.

– Юрий, я уже здесь!

– Как здесь? Ты в Лондоне и ты нам не звонишь?

Она слышала звон посуды и эмоциональный взрыв итальянца.

– Антонио, Антонио, подойди, ты хочешь услышать Люси?! – пространство вокруг Юрия ожило и радостно завибрировало.

– Не сомневайся, ты бы узнал о моем приезде уже сегодня. Я так рада тебя слышать! Я готова встретиться с вами завтра. Какие у вас планы?

Трубка Юрия, казалось, рыдала от восторга:

– Да-да, завтра! Только больше ничего, пожалуйста, не планируй на завтра, а то я тебя знаю. Когда приедешь? Ты возьмешь поезд или Антонио приедет за тобой, хочешь?

– Юрий, ради бога, я сама приеду. Обнимаю вас, до завтра. Я позвоню, когда буду выезжать.

На второй линии была Кэти:

– Люсана, баронесса готова приехать а галерею через три часа. Вас это время устроит?

– Конечно, Кэти, спасибо. Я буду немного раньше, чтобы мы могли поговорить о выставке.

«Итак, есть всего три часа до встречи с Норой Берджесс. Значит, Гринвич отменяется. Но есть время для короткой прогулки в маленьком парке, что в 10 минутах от дома. А потом можно присесть в соседнем баре, чтобы разобрать электронную почту…» – думала Люси, натягивая спортивный костюм. Она сложила в рюкзак компьютер, надвинула на глаза кепку и спустилась в лифте.

– Извините, – голос раздался за ее спиной, когда она уже повернула за угол дома. Люси обернулась и остановилась. Перед ней стоял парень с большим продуктовым бумажным пакетом в руках. Он говорил, склонив голову к плечу и внимательно разглядывая ее:

– Да, я тоже удивился, когда вас увидел, – он отвечал на ее удивленный взгляд. Мы же летели вместе. Я видел, что вы вышли из этого дома. Меня зовут Дэниэл. Я живу здесь, – он сдержанно улыбался.

– Вот как? Невероятное совпадение. Я Люси. И я тоже здесь живу.

– Надо же, действительно неожиданное совпадение. Я преподаю в этом университете. Если у вас будет сегодня время и желание, приглашаю на легкий ужин, – Дэнил приподнял для убедительности свой пакет, – квартира 14. Буду рад.

Он говорил легко, без излишней заинтересованности, которая иногда может быть отталкивающей.

– Хорошо. Спасибо. Возможно, – задумчиво произнесла Люси, – но я не обещаю, потому что мои планы на сегодня неожиданно стали меняться.

– Мое приглашение бессрочное, однако через неделю я снова улечу. Знаете, я рад нашей спонтанной встрече.

«С чего бы это?» – подумала Люси и почувствовала как по спине стала подниматься тонкая упругая волна. Так ее тело реагировало на все неожиданное и значительное. Оно предчувствовало: что-то произойдёт в ее жизни.

Прогулка в парке взбодрила Люси. Она вернулась, чувствуя себя отдохнувшей. Быстро переоделась и уже через полчаса вышла из дома.

В галерею она ехала в классическом кэбе. Ничто не могло заставить ее отказаться от такого удовольствия. Она прекрасно знала историю всех семейств лондонских кэбов и их предшественников. Иногда своими рассказами она настолько очаровывала своих каби (этих уважаемых респектабельных водителей-бизнесменов), что иногда те дарили ей экскурсионные поездки по городу. И от них она узнавала все новые и новые удивительные тайные места. Из машины Люси отправила сообщение своей родственнице Нине: «Я в Лондоне и буду рада повидаться».

Кэти была как всегда собрана и точна в изложении текущих дел по организации выставки. Но она определенно была взволнована предстоящей встречей с загадочной Норой. Их разговор прерывался трижды: все три раза звонила Нина и безапелляционно требовала от Люси подтвердить данное обещание приехать вечером и остаться у них на ночь. К тому же каждый раз она докладывала, какие ее задания по подготовке к встрече выполняет Вовка. Вовка был мужем Нины, заслуженным и почитаемым ученым-биологом. Он обладал многими талантами, но самыми яркими и общедоступными для близких были его неподражаемое чувство юмора и страсть к приготовлению разнообразных блюд с непременной сервировкой стола. Наконец Люси дружески пригрозила отключить телефон, чтобы иметь возможность провести спокойно необходимые переговоры. Ответив на это, Нина добродушно дала несколько наставлений и пообещала не беспокоить ее в течение ближайших двух часов.

Люси внимательно слушала Кэти и все больше удивлялась развитию абстрактных идей, которыми обрастала предстоящая выставка. Кэти успела только перечислить все возникающие в связи с этим вопросы, требующие согласия Люси. Ровно в 16 часов, как и было согласовано, в просторном холле галереи появилась баронесса. Нора Берджесс. Аристократичная пассажирка самолета, с которой утром летела Люси.

SCHERZO 7

7/// перо обмакнув в капли дождя, дразнит мятые салфетки, обожженные солнцем

Музыка: Becouse you love me /Kaz Hawkins

Она вошла легко и уверенно. В руках – огромная охапка свежесрезанных нежнейших роз, обернутая большим лощеным листом. Эти цветы и их дурманящий абрикосовый аромат обволакивали Нору, придавая ей еще больше шарма. Под колыханием одежд чувствовалась сила гибкого, стройного тела. Баронесса была в белом: широкие мягкие брюки из непрозрачного шелка и свободная рубашка навыпуск, с расстегнутыми у груди пуговицами. Не было ни одного украшения и от этого она выглядела особенно вызывающе сексуально. «Даже дразняще неприкрытой… » – мелькнула мысль в голове Люси.

– У вас найдется ведро для этих безумцев? – вопрос и дружелюбная улыбка долетели до Люси и Кэти прежде, чем приблизилась сама баронесса. Она положила цветы на дубовый стол, а сама опустилась на зеленый прозрачный стул. У нее не было ни сумки, ни телефона – обычных атрибутов современной ежедневной жизни. От этого казалось, что она может легко исчезнуть, просто раствориться в ароматном облаке, из которого внезапно возникла.

– Здравствуйте, Кэти. Здравствуйте, Люси, – она смотрела прямо в глаза, когда обращалась к ним. И взгляд ее затягивал в темно-синюю мерцающую глубину.

– Боже, Нора, какие цветы!

Кэти раскинула руки и низко наклонила лицо над букетом, долгим вздохом втягивая их аромат. Ее черные волосы рассыпались над цветами. Этот контраст отозвался в сердце Люси сильным толчком и на мгновение она почувствовала спазм в горле.

– Я попрошу принести воду для этих красавцев! – произнесла Кэти, воспроизводя манеру Норы, – Думаю, что потом вы захотите обсудить все вопросы наедине. Но я буду рядом, в соседнем зале, если понадоблюсь.

Прежде чем уйти, она вытянула из рассыпанного букета одну розу и вложила в свой блокнот. В провожающем взгляде Норы Люси заметила одобрение. Как только Кэти вышла, баронесса заинтересованно взглянула на Люси и спокойно произнесла:

– Надеюсь, вы быстро добрались до дома после ночного перелета. Смогли хорошо отдохнуть? В самолете у вас был озабоченный вид, – Нора протянула руку и мягко коснулась кисти Люси, – не удивляйтесь. Я знала кто вы такая еще там, в самолете. Но наше знакомство должно было состояться при других обстоятельствах, не так ли?

– Какой у вас редкий тембр голоса, он похож на молотый черный перец, – ответила Люси на Норино приветствие.

– Действительно? Мне нравится такое сравнение, – задумчиво согласилась Нора.

– Прежде, чем мы начнем говорить о вашей выставке и моем предложении, вы должны знать: я прочла вашу книгу.

– Но она еще не вышла из печати, как это возможно?

– Выражусь точнее: я прочла рукопись, как только она оказалась в издательстве. Alessandro Dalai дал мне.

– Да, я знаю о ком вы, но не Он мой издатель.

– Давайте эту историю я вам открою позже. А сейчас я должна сказать почему хочу предложить свое участие в организации выставки. И если вы сочтете мою идею достаточно перспективной для этого проекта, будем углубляться в детали. Согласны?

– Да, мне любопытно, – кивнула Люси. – И мне нравится как начинается наше знакомство.

Она отодвинулась от стола и приготовилась слушать. Ей нравилась Нора. Ее голос. Движение ее рук. В ней была живая энергия, которая не искала выхода, но обладала магией притяжения.

– Знаете, Люси, мне кажется, эта выставка может стать гораздо большим проектом, чем знакомство с фотографиями. Я это почувствовала, когда читала вашу книгу.

– Нора, я не очень понимаю, что вы хотите сказать…

– Вы пишите об эмоциях, о трансформациях, которые могут происходить в человеке как результат глубоких переживаний. Жизненная энергия пробуждается, когда человек способен включать воображение. Эта энергия существенно влияет на качество жизни. Ее сила может быть разрушительной, но и созидательной, если человек способен разумно управлять ею… Я согласна с вами, что воображение способно питаться самыми невероятными сюжетами… и оно же является источником наших жизненных сценариев. Нужно лишь время и место для раздумий. Об этом мире, о собственной природе. О том, кто мы сегодня, вчера, завтра… Когда мы способны и желаем погрузиться в них, границы с тем, что привычно называем реальным миром, становятся очень тонкими… Вы даете своему читателю возможность оказаться в собственном Зазеркалье… – неожиданно Нора замолчала. Она наблюдала за Люси, которая прикрыла глаза.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7