– Я должен предупредить высокочтимых господ, что старшая из дебютанток, играющая Геро, Бельская, – женщина сдержанная, пожалуй, даже скрытная. Я знаю о ней немного больше того, что известно всем нашим товарищам по консерватории, хотя и считаюсь ее любимцем.
– В каком это смысле? – насмешливо спросил красавец англичанин, измеряя презрительным взглядом тщедушную фигурку еврейчика, с непропорционально большим носом и непомерно длинными руками и ногами.
Зюс понял значение этого презрительного взгляда.
– Называя себя любимцем Ольги Бельской, я подразумевал только ее участие во мне, как в товарище. Ольга любит всех нас, она готова на всякую услугу. Вообще, Бельская – редкая женщина по уму и сердцу.
– Женщина? – протянул Дженнер. – Или девушка?
– Женщина, – повторил Зюс, – хотя в консерваторию принимают только девушек, почему она и принуждена скрывать факт своего замужества. Она сделала это по желанию профессора Мейлена. Она говорила по-немецки совсем плохо, но ее необыкновенный талант заставил экзаменаторов забыть ее акцент и принять русскую актрису, явившуюся в Вену учиться.
– Значит, она уже была актрисой у себя на родине? – спросил барон Джевид.
– Как же. Лет пять, кажется… В настоящее время ей 23 года. Я знаю, что она была замужем, но или овдовела, или разошлась с мужем.
– Однако вы должны же знать, имеет ли она средства к жизни и откуда их получает? – заметил лорд Дженнер.
Еврейчик усмехнулся.
– Средства она, несомненно, имеет и, кажется, вполне достаточные. Хотя, надо правду сказать, она живет просто, в двух меблированных комнатах, у старухи, недалеко от Бург-театра.
– Но ведь за ней наверно ухаживали, – перебил нетерпеливо барон Джевид.
Рудольф Зюс заметно покраснел.
– Конечно, ухаживали… Но никто не может похвастаться малейшим знаком ее внимания. Она не принимает решительно никого, кроме нас, товарищей по консерватории. В классе ее все любят. Многие положительно обожают, как, например Гермина Розен.
– О Розен потом, – перебил барон Джевид. – Сначала скажите нам, что вы знаете о характере этой Ольги. Похожа ли она на других русских дам? И, прежде всего, скажите нам, посещает ли она русскую церковь и свободна ли от фанатизма?
Зюс засмеялся.
– Не имея особых приказаний, я не посвящал себя специальному изучению характера, наклонностей и верований Бельской. Знаю только, что она носит на груди золотой крест, как почти все русские. Но в русскую церковь – по крайней мере, в посольскую – она не ходит, опасаясь захворать тоской по родине.
– Ну, а политика? Как относится эта русская к политическим учениям? Быть может, эту Бельскую изгнала из России какая-либо политическая «история»?
– Не думаю, господин мой, – возразил Зюс, – она относится с явным презрением к русским революционерам. Да и здесь она незнакома ни с одним из политических изгнанников.
Умное лицо пожилого еврея нахмурилось.
– Все это не особенно приятные сведения. Ну, да посмотрим… Теперь расскажи нам о второй дебютантке… Кто она? Откуда? Какой религии, какого характера? Словом, говори все, что тебе известно.
Зюс улыбнулся.
– В этой девочке нет ничего таинственного… Гермина Розен – дочь венской мещанки, родилась здесь и из Вены никогда не выезжала. Мать ее – еврейка.
Слушатели молча переглянулись.
– Сама же девочка Гермина – ей пятнадцатый год – еврейка, но воспитывалась так, чтобы в случае чего без труда превратиться в христианку, если найдется «папенька» из числа богатых гоимов; пока роль папеньки играет наш знаменитый Адольф Цвейфус.
Красивое лицо лорда Дженнера повеселело.
– Значит, эта маменька… – быстро перебил он и остановился, не зная или не желая высказать точно свою мысль.
Но Рудольф Зюс понял его молчание по-своему.
– Ее мать, еще до сих пор красивая женщина, совершенно откровенно говорит: «Пора Гермине начать работать вместо меня. Я все-таки отцветаю, а ей уже пошел пятнадцатый год».
Барон Джевид улыбнулся.
– С этой девчонкой, значит, церемониться нечего. В случае необходимости, ее можно будет купить у мамаши. Таким образом, она будет в полном нашем распоряжении. Благодарю тебя за сообщенные сведения, Зюс. Ты хорошо исполнил данное тебе верховным советом поручение. Но… постой… Скажи нам, кто бы мог познакомить нас сегодня же с этой русской актрисой?
– Профессор Мейлен. Он всегда протежировал ей и до сих пор разучивает с ней все роли. Мне кажется даже, что он весьма к ней неравнодушен.
– Вот как… А она?
– Она… она любить старика, конечно, не может. Но все же у нее много дружбы к директору нашей драматической школы. Впрочем, кроме профессора Мейлена вас может провести за кулисы директор консерватории Гельмерсбергер. Не говоря уже о его сиятельстве, господине интенданте.
– Хорошо… Благодарю тебя. Можешь идти, Зюс…
– Ты слышал, Джевид, что эта девочка еврейка? – неожиданно обратился лорд Дженнер к своему спутнику по уходе Зюса.
– Конечно, слышал… Что же из этого?
– А то, что она принадлежит к нашему народу и, следовательно…
– Следовательно, ничего не мешает тебе, мой прекрасный друг и брат, взять ее в любовницы или даже в жены, – насмешливо перебил пожилой еврей. – Я давно уже вижу, что тебе нравится эта Янте, и буду очень рад твоему счастью… Только советую не забывать того, что каждый из нас обязан отдать свою любовницу, жену или дочь, по первому требованию верховного синедриона, для исполнения данного ей поручения.
Красивое лицо лорда Дженнера побледнело, и он досадливо закусил губы.
– Это напоминание совершенно излишне, Джевид. Я знаю наши статуты не хуже тебя… Но знаю и то, что дочь нашего народа избавляется от слишком постыдных поручений…
Барон Джевид Моор громко засмеялся, хлопнув по плечу своего молодого собеседника.
– Полно кипятиться без толку, дружище… Пойдемте-ка лучше – посмотрим этих женщин поближе, а там уже решим, на что они годны или негодны и стоит ли хлопотать.
В уборной восходящей звезды
Дебютанткам отведена была одна из лучших уборных. Спокойная и веселая, уверенная в своем успехе, Бельская перекидывалась веселыми замечаниями со своей хорошенькой товаркой и с пожилым господином почтенной наружности – директором драматической школы при венской консерватории – известным профессором «эстетики», тайным советником Мейленом, бывшим другом и сотрудником покойного эрцгерцога Рудольфа.
Сидя в единственном мягком кресле, находившемся в уборной, тайный советник Мейлен любовался прекрасной фигурой стройной красавицы в белоснежной греческой тунике, перехваченной у пояса голубым шерстяным шнурком.
Внезапно раздался легкий стук в дверь, и чей-то голос произнес торопливо и почтительно:
– Госпожа Бельская, его сиятельство граф Хохберг желает вас видеть.
– Сам «интендант», – прошептала Янте. – Какая честь, Ольга…
Но Геро отнеслась к этой «чести» спокойнее.