Оценить:
 Рейтинг: 0

Задачки по грамматике. It makes all the difference!

Год написания книги
2020
<< 1 ... 19 20 21 22 23
На страницу:
23 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

4. Он и понятия не имел о том, что значит вставать в пять утра.

5. Недолго думая, он встал, лишь только часы пробили пять.

Ключ. Вам следовало выбрать вариант 2: Ему ничего не стоило встать в пять утра.

Задание 189

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. He seldom thinks of other people.

2. He thinks little of other people.

Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое предложение означает: "Он редко думает о других людях", а второе – "Он невысокого мнения о других людях".

Задание 190

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. He thinks too much about himself.

2. He thinks too much of himself.

Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое предложение означает: "Он слишком много думает о себе самом" (вместо того, чтобы иногда подумать и о других людях), а второе – "Он слишком высокого о себе мнения".

Задание 191

Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?

1. He thinks nothing of money.

2. He thinks of nothing but money.

Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое предложение означает: "Деньги для него – ничто", а второе – "Он кроме денег ни о чем другом не думает".

Задание 192

Дайте правильный ответ на вопрос кота Сноубелла, выбрав один из предлагаемых вариантов ответа.

Snowbell: "What are you planning to do, Mighty Mouse, scale the wall (взбираться по стене)?"

Stewart Little: "_________."

________________________________________

I'll think about something; I'll think of something.

Ключ. Правильным ответом будет I'll think of something. – «Я что-нибудь придумаю». Предлог about, как правило, не употребляется, когда речь идет о том, чтобы придумать что-то.

Задание 193

Переведите следующие предложения на русский язык.

1. Nobody searched us.

2. Nobody searched for us.

Ключ. Вот что должно было у вас получиться:

1. Никто нас не обыскивал.

2. Никто нас не искал.

Задание 194

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же? Переведитеихнарусскийязык.

1. We believe you.

2. We believe in you.

Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое предложение означает: "Мы верим тебе", то есть знаем, что ты нас не обманываешь, а второе – "Мы верим в тебя", то есть знаем, что ты оправдаешь возлагаемые на тебя надежды.

Задание 195

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. May I help you to some more ice cream?

2. May I help you with the ice cream?

Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое предложение означает: "Положить тебе еще немного мороженого?" Второе предложение можно перевести как "Тебе помочь с мороженым?", однако за этим переводом могут крыться разные вещи. Так, если говорящий видит, что его товарищ не может справиться с мороженым, он может спросить: “May I help you with the ice cream?”, имея в виду: "Я могу помочь тебе доесть мороженое». Если же речь идет о приготовлении мороженого или подаче его на стол, то смысл фразы будет иным.

Задание 196

В конце предложения появился предлог for. Изменилось ли от этого значение предложения?


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 19 20 21 22 23
На страницу:
23 из 23