– Я почему спросил, – добавил оборотень. – Если мы обнаружим нечто такое, о чем нельзя рассказывать, то не назовем Вам имя покойника.
– Так я понимаю, рядом имение Мордератов, мало ли что, и даже не настаиваю на имени несчастного, мне эта информация может повредить, – согласился офицер, – это тот самый случай, когда меньше знаешь – крепче спишь.
– И еще вопрос: а все – таки почему Вы решились нам все рассказать? – спросил лорд Трибоний.
– Букет на столе леди, – поведал офицер, – семья моей жены занимается цветами и знает о них если не все, то довольно много, и я за несколько лет выучил язык цветов. Вы знаете, какое послание в него заложено? – обратился он ко мне.
– Интересно услышать Вашу интерпретацию, – произнесла я, подумав про себя, что букет поставила и даже не удосужилась его прочесть.
– В букет, как правило, закладывается одно послание, а в этом букете их три, – начал объяснять лорд Форда и, вернувшись к моему столу, карандашом прикоснулся к букету, – вот смотрите, в середине три белых розы, Вам объясняются в вечной любви. Далее малый круг, он же и самый широкий, составлен из темно-розовых роз – это благодарность, признательность, а третий круг узкий, в одну бело-красную розу говорит: «Я всегда рядом». Довершает букет обилие зелени, и потому человеку, несведущему в тонкостях языка цветов в глаза бросается только обилие темно-розовых головок. Можно сделать вывод: Вы сделали нечто такое, за что в благодарность получили роскошный букет. Увидев букет, я решил, будь что будет, поведаю вам о своей проблеме, но пока рассказывал, прочитал и остальное послание.
Подписав договор и внеся залог, повеселевший офицер Крас Форда покинул нашу контору.
– В имение полетим все, – объявил Шерлос, – мы с лордом Трибонием – боевые кентавры, а Веспасиан и Видана, как представители факультета шарлатанов, покажут нам мастер-класс общения с привидениями и поиском останков. Ну, а если серьезно, без шуток, то соседство имения Мордератов с имением офицера наводит на некоторые мысли, да и срок тридцать лет. Много тогда странностей случилось в империи, начиная с раскрытия заговора против императора и последующей его гибели, а также исчезновения в замке Рэдривел семьи Тримееров и родственников Веспасиана.
– Вот потому и полетим все, – согласился лорд оборотень, – там даже двоим может быть сложно, и кроме того, ребят, постарайтесь никому не говорить о нашем предстоящем посещении имения. Потом да, а вот до – не нужно, и у меня ощущение неприятное возникло: мне кажется, мы на пороге старого преступления, о котором еще никто не знает. И скрывали его не для того, чтобы кто-то взял и раскрыл.
Мы согласились, а у лорда Трибония от возбуждения зажглись глаза, мужик соскучился по настоящему живому делу.
Веспасиан засобирался к профессору, а мы, повесив табличку «Перерыв», втроем покинули контору, чтобы, пообедав в кафе, отправиться к гномам, а Шерлос вернется обратно, поджидать Георга Норберта и новых посетителей.
* * *
Когда мы появились на улице Плачущей Сирены, в глаза бросились многоэтажные аккуратные частные строения, между которыми в палисадниках было много красивых цветов. Особенно выделялись разноцветные мальвы, их высокие стебли, обильно покрытые цветами, достигали крыш.
Дом № 5 мы нашли быстро. Рабочий день был в самом разгаре, и около магазина гнома Сигуза, который располагался на первом этаже, то и дело останавливались пролетки. Из них выходили леди и спешили войти в дубовую дверь, над которой висела вывеска «Сигуз и сыновья».
Мы поднялись на крыльцо и, войдя в магазин, попали в царство тканей, они висели на стенах многоцветными слоями, на стендах, расположенных стройными рядами в зале, и лежали на прилавках. Это был желанный рай для мастериц и рукодельниц.
– Добрый день, вам что-нибудь подсказать? – рядом с нами появился молодой гном с добродушным лицом и хитрыми глазами.
– Добрый день, нам бы с хозяином побеседовать, – произнес лорд оборотень, – передайте ему, обсудить один вопрос необходимо.
– Пойдемте за мной, – пригласил гном и быстро направился вперед мимо прилавков, стендов с тканями и, открыв неприметную дверцу в стене, провел нас в служебное помещение.
В небольшом кабинете, где полумрак разгонял магический светильник, за столом сидел пожилой гном и считал на счетах, пальцы его, как и костяшки инструмента, летали быстро-быстро.
– Лагди, что случилось и кто эти посетители? – сурово спросил хозяин, неохотно оторвавшись от своего занятия.
– Дед, они попросили встречи с тобой, а потом лорд Варда так описал сотрудников детективного агентства, что я понял, это леди Тримеер, а это лорд оборотень, – произнес внук и покраснел, – они по делу пришли.
– Добрый день, – поздоровались мы, и лорд Трибоний произнес, – мы действительно из детективного агентства и желаем побеседовать с каждым из потерпевших.
– Проходите, коль не шутите, – сквозь массивные седые усы улыбнулся хозяин, – присаживайтесь, что именно вас интересует? Я готов ответить на все вопросы.
Мы заняли предложенные нам деревянные кресла, в которых для мягкости лежали подушки на сиденьях, и приготовились к общению.
– Лорд Сигуз, а мы можем увидеть образцы тканей, что приобрел у Вас человек, расплатившийся чеком Банковского Дома Ворона, и узнать, сколько он их приобрел? – спросила я. – Это важно.
– Конечно, а почему нет, – согласился со мной гном и, поднявшись из-за стола, подошел к массивному дубовому шкафу, знававшего, судя по его облику, не одно поколение рода Сигуз. Открыв дверцу, покопался в нем и вытащил бумажный пакет, – вот, я, как стало известно о том, что чек обналичить нельзя, сразу образцы тканей подготовил и размеры записал. Мало ли что, мы ведь планировали обратиться в Тайную канцелярию, а им бы это тоже потребовалось.
Он, вернувшись к столу, развернул пакет и выложил на стол кусочки тканей и свиток, на котором, как мы поняли, были записаны размеры приобретенных тканей.
– Давайте смотреть. Это шелк цвета ржавчины – пять метров; парча коричневого цвета с выбитыми на ней золотыми цветами – пять метров; батист цвета чайной розы – десять метров; вуаль цвета чайной розы – десять метров. И по мелочи: нитки шелковые для шитья – десять катушек, кружево шириной двадцать сантиметров – двадцать метров, – зачитывал нам лорд Сигуз, показывая при этом на кусочки тканей. – Все это стоит шесть тысяч къярдов. Тысячу заплатили наличными, а вот на пять тысяч покупатель выписал чек. Сейчас я вам его покажу.
Через мгновение он подал мне чек, подобный тому, что уже видели мы в своей конторе, и почерк подателя был тот же самый.
– Спасибо, а можно нам дать образцы тканей с собой? Я думаю, нам нужно посоветоваться с одной леди, что обшивает высший свет, – попросила я, переписывая на свиток данные с чека лорда Лепардино, а лорд Трибоний записал все приобретенные размеры.
– Да, сейчас, – и кусочки были тут же упакованы в пакет, в него же вложили свиток со списком, – вот, пожалуйста. Не волнуйтесь, возвращать мне его не нужно, это было подготовлено на случай, если запросят образцы.
– Очень хорошо. Спасибо за образцы, мы не будем Вас более задерживать, навестим следующего лорда, – поблагодарили мы и, попрощавшись, покинули лорда Сигуза, который с явным облегчением вернулся к своему делу.
– Вас проводить до лорда Рьюра? – спросил внук, провожая нас до дверей. – Мне не сложно.
– Спасибо, если Вы не заняты, то проводите, – милостиво согласился лорд оборотень, и гном повел нас по улочке, объясняя, кто здесь живет.
Из рассказа выходило, что вся улочка была заселена гномьей общиной, большая часть которых была мастерами различных дел.
Дом ювелира был обнесен чугунной оградой, внутри которой стоял двухэтажный каменный дом в окружении цветущих деревьев. Позвонив в колокольчик, гном Лагди открыл калитку и пригласил нас следовать за собой. Мастерская и магазин занимали первый этаж дома, нам навстречу поднялся гном, сидящий за прилавком.
– Дорги, добрый день! Хозяин нужен, – обратился наш провожатый к продавцу, и тот постучал в стену, как мы поняли, там была мастерская.
Приоткрылась дверь за спиной у продавца, и за прилавком появился пожилой гном с морщинистым лицом и седой бородой, с головы свисал темно-синий колпак.
– Если я не ошибаюсь, вы из детективного агентства, – оглядев нас с лордом Трибонием, заявил ювелир Рьюр, – следуйте за мной, поговорим. На все вопросы отвечу.
Мы прошли за хозяином в большую мастерскую, где за столами сидели его работники, а нас провели через всю мастерскую, и мы оказались в небольшой и уютной гостиной, где отдыхали мастеровые во время перерывов. Предложив нам места за круглым столом, ювелир занял кресло и положил руки на стол.
– Чай, кофе или сок? – спросил он, но мы, поблагодарив, отказались.
– Лорд Рьюр, мы хотели бы услышать Вашу версию о покупателе, расплатившемся чеком обанкротившегося Банковского Дома Ворона, и увидеть рисунок приобретенного украшения, – предложил лорд оборотень.
– Это произошло в тот же день, когда офицер Лепардино забирал у мастера Варги заказ, а перед тем он оказался в моем магазине. Вошел стройный, подтянутый мужчина средних лет, элегантно одетый и с прекрасными манерами. Сказал, что желал бы присмотреть украшение для своей невесты, чтобы подарить его в день свадьбы. Я предложил посмотреть на экземпляры в витрине, внимательно их рассмотрев, он спросил, а нет ли такого украшения, что не выставлено на всеобщее обозрение? Ему украшения понравились, но хотелось чего-то особенного, мужчина с таким восхищением говорил о своей невесте, что она красавица, очаровательная и добрая девушка, достойная самого удивительного подарка. Я подумал и решил показать украшение, выполненное в единственном экземпляре, колье из черного жемчуга, закрывающее всю грудь. Если честно, я изготовил его в надежде предложить императорскому поставщику для вдовствующей императрицы Виргинии, она любит черный жемчуг, а после смерти супруга так редко появлялась на публике, что хотелось порадовать Ее Величество. Ну и о себе заявить, чтобы и ко мне обращались представители высшего света за ювелирными украшениями, – рассказывал ювелир, восстанавливая в памяти события тридцатилетней давности и ненадолго замолчав.
– Услышав, что офицер из Подлунного Королевства, я подумал: «А почему бы и нет? Он купит колье, оно обязательно понравится окружающим, и у меня появятся заказы из-за рубежа». Я достал украшение из сейфа и положил перед офицером, у него дух от восторга захватило, мужчина глаз с него не сводил и только повторял, что это самый удивительный подарок для его возлюбленной. Тут же достал чек и выписал его на полную сумму, попросил красиво упаковать, что я и сделал. Радости моей не было предела. «Это колье принесет моей мастерской еще много клиентов», – уговаривал я себя, отгоняя какую-то липкую, противную мысль, которая появилась в тот момент, когда за покупателем закрылась дверь. Закончив рабочий день, я поспешил в банк положить выручку на счет и обналичить чек, но меня ждало страшное разочарование, за пару часов до моего появления «Банковский Дом Ворона» был объявлен банкротом. Очень расстроившись, я вернулся домой и рисунок колье вместе с копией чека, который сделал сразу, положил в конверт, намереваясь отправиться в Тайную канцелярию. Ну, а все остальное вы знаете, – развел ювелир руками, – пока мы познакомились и собрались отправиться в канцелярию, убили императора и Главу канцелярии. Три гнома посчитали, что Тайной канцелярии не до наших проблем, а когда мастер Варга один сходил, то его напугали, а через несколько дней еще и избили, как жив остался, непонятно. А тут вчера от него сын пришел и в гости к отцу пригласил, мы втроем собрались, мастер Варга нам договор показал, рассказал, что вы с ним хорошо поговорили, внимательно выслушали и вопросы задавали. Выходит, наше дело готовы расследовать, обидчика найти и ущерб помочь возместить, очень это нас порадовало. Он и предупредил сразу, чтобы, когда вы придете, мы в помощи не отказывали. Сейчас я вам рисунок и чек покажу.
Ювелир поднялся и из стенного сейфа, замаскированного под посудный шкаф, достал плотный большой конверт, из которого на стол выложил рисунок колье в натуральную величину и копию чека.
– Вот, это ваше, а сейчас я готов и на вопросы ответить, – произнес он, занимая свое кресло.
– Впоследствии вспоминая все случившееся тогда, тридцать два года назад, – произнесла я, – Вы ничего странного не замечаете?
– Ну, как Вам, леди, сказать, – пожал плечами ювелир, – странность только в одном: реакция офицера на украшение. Да-да, правильно, реакция была странной. Я почти не встречал мужчин, чтобы у них захватывало дух от ювелирного украшения. Даже наш брат ювелир, оценив мастерство исполнения, камни, оригинальность украшения, так себя не поведет. Такая реакция на драгоценности мужчинам не присуща. Вот если бы женщина так себя повела, я был бы просто счастлив, значит, угодил по высшему разряду, – пояснил он.
– Во что запаковали украшение? – разглядывая рисунок, уточнил лорд Трибоний.
– Я для него отдельную коробку заказывал, дубовую большую, а внутри красным бархатом все оклеено, – объяснил мастер Рьюр, – коробку покрыли черным лаком, а на крышке надпись сделали золотой краской «Ювелир Рьюр». Офицер был в восторге и от коробки, она сама как отдельное украшение пошла.