– Да. Вместо меня будет Крис. Он совсем недавно начал играть. Ему не хватает практики.
– Я думаю, что ты должен верить в свою команду. Вера – мощная штука.
Роберт на минуту замолчал, задумавшись. Он потеребил цепочку на шее и тяжело вздохнул.
Валери попыталась вернуться к чтению, но поняла, что не может сконцентрироваться на буквах – они плыли перед её глазами, словно ускользающие мысли.
– Что читаешь? – спросил Новак, заметив книгу в руках француженки.
– «Евгений Онегин».
– О, я его читал. Мне понравилось.
– Кто тебе запомнился больше из сестер Лариных? – спросила она, обрадовавшись.
Новак прикусил губу и перевел взгляд на близстоящее дерево.
– Все четыре сестры классные!
Валери расхохоталась в голос и схватилась за живот. Она не сразу поняла, что по ее щекам катятся слезы.
– Четыре? – удивилась она. – А как зовут сестер?
Новак недоумевающе посмотрел на первокурсницу, не понимая причину ее смеха.
– Бет, Анна, Джо и Маргарет.
Девушка снова засмеялась. У нее начали болеть скулы от столь продолжительного хохота.
Смех резко прекратился, когда она заметила на себе пристальный взгляд Новака. Он неотрывно смотрел на бледное лицо собеседницы и любовался искорками в синих глазах.
Валери нервно заправила за ухо волнистую прядь русых волос и поджала полные бледно-розовые губы.
– Ты перечислил имена сестер из книги «Маленькие женщины»! – воскликнула Полье. – Ко всему прочему, ты ошибся. Не Анна, а Эми.
– Но я где-то слышал про Анну, – продолжал стоять на своем парень, почесывая затылок.
– Скорее всего, ты имел в виду Анну Каренину, – пояснила француженка, обнажая белозубую улыбку.
– Точно! – Роберт ударил себя по лбу. – Я читал эту книгу. Она страдала от любви к Алексею.
– К какому из Алексеев? – уточнила Валери, сдерживая смех.
– Там что, их тоже несколько? – изумился Новак, вскидывая брови.
– Двое: муж и любовник.
– Я сдаюсь.
Валери покачала головой.
Ее позабавила попытка Роберта сделать вид, что он разбирается в литературе. Она так безудержно давно не смеялась. Мало кто мог заставить ее хохотать до слез.
Полье полезла в сумку за зеркальцем. Она безрадостно отметила, что тушь отпечаталась на веках и щеках. Выудив влажную салфетку, она принялась вытирать щеки.
Роберт перевел тему разговора: они обсуждали учебу, увлечения и рассказывали про места, в которых побывали. Новак поведал о своем детстве в ирландской деревне, а Валери поделилась некоторыми интересными моментами из своих путешествий по Европе.
Валери сумела расслабиться в присутствии Роберта. Он казался таким непринужденным и открытым, что она почувствовала, что может быть самой собой в его присутствии. Быть может, она пожалеет о том, что позволила себе потерять бдительность в обществе Новака, но она подумает об этом позже.
Постепенно темнота окутала университетский парк, и они остались сидеть, глядя на фонтан, который издавал приятное журчание воды. Валери ощутила, как второкурсник легонько касается ее руки, чтобы показать ей какую-то фотографию на своем телефоне.
На фотографии можно было увидеть Роберта, убегающего от толпы гусей.
– Меня бабушка сфотографировала в деревне.
Валери невольно улыбнулась, рассматривая фото.
Почувствовав на себе взор медовых глаз, она подняла голову и посмотрела на него. Их взгляды встретились, и в этот момент Полье почувствовала, как в воздухе начинает витать еле уловимое напряжение. Она резко отпрянула и отвернулась.
Валери не могла точно сказать, что это было, но она знала, что это было нечто особенное.
Новак вызвался проводить девушку до ее комнаты. Они вошли в общежитие и свернули направо.
Студенты обменялись номерами телефонов. Роберт пожелал напарнице спокойной ночи и поднялся на второй этаж, где располагались комнаты парней.
Валери вошла в свою комнату с улыбкой на лице.
Этот вечер в компании Роберта оставил в ее голове приятные и теплые воспоминания.
Утром следующего дня Новак впервые за весь месяц почувствовал себя счастливым и бодрым. Во-первых, он проснулся вовремя. Во-вторых, он не мог дождаться лекции по химии, на которой будут ученики первого и второго курсов. Роберт хотел как можно скорее увидеть Валери и продолжить вчерашнюю беседу.
Вчера он начал рассказывать ей о своем детстве, проведенном с бабушкой. Валери с интересом слушала, но не делилась своими детскими воспоминаниями в ответ. Как только речь зашла о детстве, девушка сразу же напряглась и замолчала.
У него было так много вопросов к ней, но Роберт понимал, что только отпугнет Валери, если задаст их напрямую. Он решил, что лучше всего будет просто продолжать общение и позволить ей самой открыться, когда она будет готова.
Полье вошла в аудиторию самой последней. Она едва успела на пару. Француженка села рядом с однокурсником Марком, но ее сразу же подняли на ноги.
Профессор Голдберг снова дал практическое задание и попросил первокурсников и второкурсников разбиться на пары.
– Роберт и Валери, садитесь сюда.
Преподаватель указал на парту в первом ряду.
Роберт достаточно быстро справился с практической работой и продиктовал Валери полученные данные и результат расчетов, которые она записала в тетрадь.
После пары мужчина подозвал к себе Новака и Полье.
– Ребята, отлично справились с заданием! – похвалил профессор Голдберг. – Не желаете записаться на продвинутые курсы биологии и химии?