Оценить:
 Рейтинг: 0

Итальянская история

<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нет, наоборот, ты даже поможешь, если переведешь, что я говорю, а то переводчик, которого они пригласили, ужасен.

– С удовольствием! – сказала я и, пристроившись к нему поближе, уснула с улыбкой на лице. Вместе…

На следующий день в восемь утра нас забрали из отеля. И все последующие три дня мы ездили с ним на работу… я видела, как он уставал, поэтому по возвращении в отель его не тревожила… не замечая при этом, что я ведь тоже работала – и это не было переводом пары фраз. В первый день оказалось, что он отказался от переводчика вообще и представил меня как персонального ассистента. Мне пришлось переводить абсолютно все, начиная от рабочих моментов (обсуждения рецепта, машин, ингредиентов и всего остального) и заканчивая рассказами об Италии во время перекуров. Когда я была с ним, я себя недостаточно ценила – можно даже сказать, не ценила совсем. Он для меня был выше и важнее всего, даже меня самой. Позже я поняла, что это абсолютно неправильно и неприемлемо.

Но все равно это были три дня счастья. Этого человека я готова была ждать годами, лишь бы иметь возможность насладиться минутами вместе. Это неправильно: нельзя отдавать себя целиком и полностью, особенно если не получаешь ничего взамен. Но я любила. Сильно.

Мне как-то Дениза сказала (а ей, в свою очередь, сказала мама): если хочешь проверить, действительно ли любишь человека, представь его в какой-нибудь ужасной ситуации (например, инвалидом с неизлечимой болезнью) и если в такой момент ты видишь себя рядом с ним – значит, любишь. Представила. Я готова была быть с ним в любой ситуации…

После нашей короткой встречи я вернулась в Астрахань. Начались самые длинные дни в моей жизни. Лука ушел в работу с головой. Он и так всегда в работе, но тут совсем редко стал писать, и я начала сильнее тосковать. Кое-как прожила июль, а в августе полетела обратно в Дубай с мамой и Денизой. Лука замолчал совсем. Тоске моей не было предела и описания. Еще никогда мне не было так грустно. Мои сообщения доставлялись, но не читались. При звонках я слышала только длинные гудки и все надеялась, что вот сейчас он ответит, сейчас… сейчас… пожалуйста…

Я пыталась себя отвлечь чем угодно, но все было бесполезно. Лука так и молчал, а я так и страдала. Заметив мое состояние, сестры напомнили мне о визе, которая была действительна до двадцать седьмого августа. И я задумалась.

Лететь или не лететь в Италию? Нет, не к нему – просто в Италию. В любой город, где подешевле. Просто в Италию – но чтобы быть хоть чуточку ближе к нему.

Но решение мое постоянно металось от «денег нет» к «но виза ведь есть». Так продолжалось до пятнадцатого августа, когда в девять утра я решила и заявила Эльвизе, что в Италию не лечу. Денег нет!

А в десять утра Дениза сказала, что перелет «Аэрофлотом» через Москву дешевле, чем Emirates напрямую… В полдень я купила билет, а в полночь сидела в аэропорту Дубая и ждала посадки на рейс Дубай – Москва, чтобы потом бежать на рейс Москва – Милан…

Глава 2

16 августа 2016 года

Милан

Я слышу, как выпускают шасси, я чувствую, как самолет опускается, все пристегнули ремни и подняли спинки кресел, все сидят и ждут встречи с Италией. Кто-то летит домой, кто-то – отдыхать, кто-то – в командировку, а я до сих пор не определилась, зачем лечу. Отдохнуть? Осмотреться? Узнать страну? Почувствовать себя ближе к Луке? У меня все еще живет надежда, что он выйдет на связь, что я его увижу – хотя раньше отсутствие сигнала с мужской стороны больше недели, а уж тем более трех, для меня означало: «Все, исчез с радаров – приятно было познакомиться, всего хорошего. Прощай». И таких случаев было немало, как минимум десяток. Увы, но большинство мужчин не отличаются смелостью говорить как есть и уподобляются женщинам, проявляя свой ветреный характер. Но никого я так не любила, как его, поэтому и сейчас больше думала о том, как побыстрее поймать Wi-Fi и написать ему письмо, что я в Италии. Уж почту-то он проверяет.

Посадка была на удивление мягкой, я даже не ощутила того прыжка, который обычно бывает, когда шасси касаются земли, да и скорость спала довольно быстро. В общем, все было плавно и приятно. Ох, Италия, ты с первого момента подала сигнал, что понравишься мне.

Аэропорт Мальпенса оказался простым и очень понятным. Я даже не пыталась присматриваться к табличкам на английском языке. Увидела слово Uscita и сразу поняла: «Это выход, мне туда». Паспортный контроль прошел быстро, почти без очереди. Пришлось подождать немного свой чемоданчик, но за это время я успела изучить все варианты «как добраться до вокзала Milano Centrale».

– На поезде. Забыла, как часто он ходит, но он был на 5 евро дороже автобуса, а я, как девушка с небольшим бюджетом, планировала экономить.

– Автобус. Автобус по цене был приятен, но возможны пробки. Но до поезда в Чивитанову-Марке у меня было больше четырех часов, так что я решила рискнуть. Выйдя из зоны прилета, увидела стойку Malpensa Shuttle и купила билет.

– Такси. Не воспользовалась, так как это был самый дорогой вариант: несколько десятков евро.

Итак, доверчиво положив свой чемодан в грузовой отсек автобуса и усевшись у окна во втором ряду (в первый ряд не села, подумав: «Вдруг старички будут в автобусе – оставлю им почетное место»), осознала, что я в Италии…

Кстати, письмо Луке я отправила, пока ждала чемодан, написав коротко: «Я в Италии».

Не знаю, насколько пунктуальны итальянцы, я пока еще ни разу с ними встреч не назначала (свидания с Лукой не в счет), но вот транспорт у них отходит минута в минуту. Время отправления 11:07 – ровно в 11:07 тронулись. Так же потом было и с поездами. Если написано 15:23, то ровно в 15:23 поезд тронется.

Как только мы отъехали от аэропорта, я заметила, что здесь повсюду зелень. Везде деревья, кусты, трава – это сразу бросается в глаза после нескольких лет жизни в Дубае. По небу пролетал вертолет, дорога была почти пустынна, никаких намеков на пробки. Мы остановились лишь один раз у второго терминала Мальпенсы и затем ехали без остановок до центральной станции Милана. Людей на улицах было мало, может быть, потому, что было еще утро, а может быть, из-за Феррагосто[1 - Феррагосто – праздник, который отмечают итальянцы 15 августа, – Успение Богородицы.] – все на каникулах, а может, и то и другое. Что бы там ни было, мне были приятны пустынные улицы. Я дикарь по натуре. Чем меньше людей вокруг, тем мне комфортнее. Кафе, рестораны, магазины были закрыты, и я мысленно представляла, какая жизнь бурлит здесь по вечерам, когда все выспались.

Я поняла, что мы подъехали к центральной станции, только потому, что автобус остановился не на светофоре и все стали выходить. Одно из преимуществ одинокого путешественника: если ты чего-то не знаешь, можешь просто следовать за потоком, а если знаешь, то без зазрения совести можешь проявить свой эгоизм, оторвавшись от этого потока и сделав то, что тебе хочется, не согласовывая ни с кем. Что я и сделала: вышла из автобуса, нашла свой чемодан, пошла вместе со всеми прямо по улице, дошла до какого-то входа и поняла – это вокзал.

Слева и справа от входа было много касс, люди разбежались по окошкам покупать билеты. И вот тут-то одинокий продвинутый путешественник начал уклоняться от массы. Мой билет Дениза купила накануне, пока я паковала чемодан. Заботливая сестра. Очень.

До поезда оставалась пара часов. Хорошо было бы пообедать или купить сэндвичи в дорогу: все-таки ехать несколько часов. Но есть не хотелось. Да и еда показалась мне дорогой. 5 евро за сэндвич! Конечно, на самом деле это нормальная цена, но я вообще на еду не люблю тратиться, особенно в путешествиях, поэтому решила пойти покурить. Сигареты, кстати, я купила в московском аэропорту заранее, так как не раз слышала, что сигареты в Европе дорогие (проверила это на своем кошельке примерно через неделю).

Я полюбовалась вокзалом, прогулялась по этажам, покурила на выходе, изучила расписание поездов, присела на ступеньках, увидела надпись «Я тебя люблю. 29/05/2016», вспомнила, что в этот день была в Астрахани и скучала по Луке, вспомнила Луку, конечно, проверила почту – ничего… пошла еще покурила, присмотрелась к местным полицейским (симпатичные, в форме, хм… мне нравится), и у меня проснулся аппетит… Пора обедать.

Отведать первую настоящую итальянскую пасту на вокзале мне не хотелось, поэтому решила взять сэндвич. Очень молодой улыбчивый итальянец поприветствовал меня, и тут я начала свою итальянскую практику: попробовать обойтись без единого слова по-английски. Хорошо, что товарищ оказался понятливым: видимо, каждый день на нем туристы практикуются. После моего вопросительного senza maiale? он ухмыльнулся и показал мне пару вариантов без свинины. Я выбрала что-то состоящее на 80% из хлеба, попросила паренька о caldo, он тут же подогрел, затем, после того как я расплатилась, мы завершили разговор дружелюбными grazie и prego.

Мой поезд прибыл через полчаса. Отметив про себя еще раз, как все понятно, доступно и логично, я отправилась занимать место. Как человек с фантазией и первый раз в европейском поезде, я, конечно, представляла, что присяду сейчас у окна за столик, как Анджелина Джоли к Джонни Деппу в фильме «Турист», но все оказалось иначе. В купе было шесть сидячих мест и наверху полки для багажа. Мое сиденье было посередине. Как потом я поняла, в фильме-то Джоли ехала, наверное, в первом классе, мой же билет был во второй. Напротив меня сидела девушка с сумочкой и пакетом из какого-то бутика. «В Милан на шопинг ездила», – подумала я про себя и потом еще пару станций гадала, что же она себе могла купить. В итоге остановилась на платье. Девушка очень женственно выглядела: вряд ли она носит джинсы или шорты с открытым топом. Разве что такой комбинезон из тонкой ткани, который сейчас на ней.

Несколько минут мы сидели в тишине. Только в динамиках сообщалось о скорой отправке, а мы сидели и думали каждая о своем, изучая вид из окна, обивку кресел и свой маникюр. Затем в купе зашла парочка, и сразу стало шумно.

Парню было лет двадцать, молодой, худенький, спокойный, он сел на свое место у окна и сразу уткнулся в телефон. Девушке было лет семнадцать, маленькая, шорты как трусы, топ как… ну, как топ, наверное, только очень короткий. Я сейчас звучу как ворчливая бабулька, осталось только прибавить: «а вот в наше время такое не носили!» Высокий хвост открывал плечи с шеей. Я еще подумала, что такой вариант подойдет для пляжного отдыха, но как-то не очень для Милана. В следующий раз, когда я вернусь в Милан, я увижу других девушек и пойму, что как раз-таки это очень по-милански: оголять живот и носить короткие шорты, потому что в других городах мне не встретится ни одна девушка в таком наряде.

Купе наполнилось итальянской речью. Девушка говорила безостановочно. Судя по выражению лица ее парня, половина того, что она говорила, не имело смысла; судя по выражению лица девушки напротив меня, ничего из того, что она говорила, не имело смысла…

Она комментировала все подряд, показывая пальцем то в одно окно, то в другое, а затем на что-то на себе, а потом показывала своему другу что-то в телефоне и тоже это комментировала, а затем надула губы – видимо, вспомнила что-то. Из вежливости ее друг спросил, что случилось, и она тут же начала рассказывать. Моего итальянского было недостаточно, чтобы понять, в чем дело, но судя по тому, как девушка напротив достала наушники, а парень вернулся к телефону, периодически повторяя eh, ничего катастрофичного не случилось…

Так мы ехали несколько часов. До заката я любовалась обширными полями, лесами, домами, иногда встречались заводы, или заброшенные здания, или просто забор с граффити. Я все думала о том, как неожиданно оказалась в Италии. Лука, на удивление, временно вылетел из головы. Я могла спокойно дышать.

На закате наша болтливая соседка решила пофотографировать пейзажи, но окно было не самое чистое, поэтому она просунула руку с телефоном в окно – для более четких кадров. Я только подумала: «Не уронила бы…», как она взвизгнула и начала кричать, плакать, прижиматься к окну в надежде увидеть, куда упал ее телефон, хотя тот уже, видимо, лежал с отснятыми кадрами на расстоянии нескольких километров. Плакала она так громко, что мне стало ее очень жаль, и с мыслью «Эх, молодежь…» я достала плеер.

Доехали мы до Чивитановы-Марке около восьми вечера, было уже темно. Шумная парочка сошла парой станций раньше, а элегантная девушка – еще в Порто-Реканати (тогда мне эта станция была неизвестна).

Сойдя с поезда, все сразу куда-то помчались. Ощущение было, что я единственный турист в этом городке. Если честно, мне и сейчас так кажется. Увидев уже знакомое Uscita, я пошла на встречу с городом.

Глава 3

16 августа 2016 года

Чивитанова-Марке

Мой отель назывался Hotel Miramare. Это был один из двух доступных вариантов на первые три дня моего пребывания в Италии. Я выбрала тот, что поближе к морю.

Не продумав заранее, как его найти после поезда, я не знала, куда идти, но сообразила поймать бесплатный Wi-Fi ближайшего отеля, нашла на карте свой Miramare и пошла направо… как гугл посоветовал.

Первое, что я заметила, – собаки. Возле станции было кафе, мужчины пили кофе, рядом с одним из них сидела собака. Затем из магазина вышла дама, тоже с собакой, далеко не миниатюрной породы, а добротных размеров. По дороге я встретила еще десяток прохожих с четвероногими друзьями. «Собак тут действительно любят», – отметила я про себя и пошла дальше налево, под арку, прошла мимо маленькой кафешки с тремя столиками и дружной компанией. Они разместились прямо в узком переулке между домами: пришлось немного потревожить их своим чемоданчиком. Затем направо, где людей было побольше, потому что я вышла на полноценную улицу. Через пару метров перешла дорогу, и вот он – Miramare!

У входа в отель стояли четыре белых кресла и у каждого – пепельница. Хоть они и предполагались для гостей отеля, присесть на перекур мог каждый, и я уверена – не один человек там посидел. Но даже в темноте и потом на следующий день утром я заметила, какие чистые эти белые кресла. Это было моей первой заметкой о чистоте в Италии.

На стойке регистрации меня встретила молодая итальянка – тридцати ей не было точно. Я попыталась и с ней заговорить по-итальянски, но она, видимо, не хотела ломать язык и голову, понимая, что мне нужно, поэтому сразу спросила, говорю ли я на английском. Как-то неожиданно быстро я получила ключи от номера – почему-то в дубайских отелях это занимает как минимум минут десять: обязательно спросят ваучер, будут сканировать паспорта и что-то высматривать в системе. А тут у меня просто спросили имя и взяли паспорт, который через минуту вернули вместе с ключом от номера и лишь попросили поставить подпись.

Открыв дверь в номер, я сразу уперлась в кровать. Это моя третья поездка в Европу, но я до сих пор не могу привыкнуть к миниатюрным размерам номеров. Кровать стояла прямо передо мной, полутораспальная, справа был столик с телевизором, слева шкаф, бар и зеркало, и еще душевая, в которой локти постоянно упирались в стену.

В принципе номер был хороший, просто я избалована дубайскими просторами, а так размеры вполне нормальные: и я, и мой чемодан поместились.

Подключившись к Wi-Fi, я получила кучу сообщений от сестер, мамы, Тани, Зарины и Кристиано, но ничего от Луки. «Ну и фиг с ним», – подумала я и отправилась на те самые белые кресла у входа: почитать, покурить и расслабиться после дороги.

«Ты где?» – спросил Кристиано. Без приветствия, без стандартного «Как дела?» – сразу к сути.

«Привет! Только что приехала в Чивитанову-Марке и дошла до отеля. Италия мне уже нравится», – ответила я.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4