But this vexed him; he grew excited, and with gloomy despair answered:
“No, no! don’t talk of my kindness. If I were really kind you would have been long ago with your brother, leading an easy and honorable life, with a bright and tranquil future before you, instead of obstinately remaining here, despised, poor, and without any prospect, to be the sad companion of an old fool like me! No, I am nothing but a coward and a dishonorable man!”
She hastily stopped him. And it was in truth his kindness of heart, above all, that bled, that immense kindness of heart which sprang from his love of life, which he diffused over persons and things, in his continual care for the happiness of every one and everything. To be kind, was not this to love her, to make her happy, at the price of his own happiness? This was the kindness which it was necessary for him to exercise, and which he felt that he would one day exercise, heroic and decisive. But like the wretch who has resolved upon suicide, he waited for the opportunity, the hour, and the means, to carry out his design. Early one morning, on going into the workroom, Clotilde was surprised to see Dr. Pascal seated at his table. It was many weeks since he had either opened a book or touched a pen.
“Why! you are working?” she said.
Without raising his head he answered absently:
“Yes; this is the genealogical tree that I had not even brought up to date.”
She stood behind him for a few moments, looking at him writing. He was completing the notices of Aunt Dide, of Uncle Macquart, and of little Charles, writing the dates of their death. Then, as he did not stir, seeming not to know that she was there, waiting for the kisses and the smiles of other mornings, she walked idly over to the window and back again.
“So you are in earnest,” she said, “you are really working?”
“Certainly; you see I ought to have noted down these deaths last month. And I have a heap of work waiting there for me.”
She looked at him fixedly, with that steady inquiring gaze with which she sought to read his thoughts.
“Very well, let us work. If you have papers to examine, or notes to copy, give them to me.”
And from this day forth he affected to give himself up entirely to work. Besides, it was one of his theories that absolute rest was unprofitable, that it should never be prescribed, even to the overworked. As the fish lives in the water, so a man lives only in the external medium which surrounds him, the sensations which he receives from it transforming themselves in him into impulses, thoughts, and acts; so that if there were absolute rest, if he continued to receive sensations without giving them out again, digested and transformed, an engorgement would result, a malaise, an inevitable loss of equilibrium. For himself he had always found work to be the best regulator of his existence. Even on the mornings when he felt ill, if he set to work he recovered his equipoise. He never felt better than when he was engaged on some long work, methodically planned out beforehand, so many pages to so many hours every morning, and he compared this work to a balancing-pole, which enabled him to maintain his equilibrium in the midst of daily miseries, weaknesses, and mistakes. So that he attributed entirely to the idleness in which he had been living for some weeks past, the palpitation which at times made him feel as if he were going to suffocate. If he wished to recover his health he had only to take up again his great work.
And Pascal spent hours developing and explaining these theories to Clotilde, with a feverish and exaggerated enthusiasm. He seemed to be once more possessed by the love of knowledge and study in which, up to the time of his sudden passion for her, he had spent his life exclusively. He repeated to her that he could not leave his work unfinished, that he had still a great deal to do, if he desired to leave a lasting monument behind him. His anxiety about the envelopes seemed to have taken possession of him again; he opened the large press twenty times a day, taking them down from the upper shelf and enriching them by new notes. His ideas on heredity were already undergoing a transformation; he would have liked to review the whole, to recast the whole, to deduce from the family history, natural and social, a vast synthesis, a resume, in broad strokes, of all humanity. Then, besides, he reviewed his method of treatment by hypodermic injections, with the purpose of amplifying it – a confused vision of a new therapeutics; a vague and remote theory based on his convictions and his personal experience of the beneficent dynamic influence of work.
Now every morning, when he seated himself at his table, he would lament:
“I shall not live long enough; life is too short.”
He seemed to feel that he must not lose another hour. And one morning he looked up abruptly and said to his companion, who was copying a manuscript at his side:
“Listen well, Clotilde. If I should die – ”
“What an idea!” she protested, terrified.
“If I should die,” he resumed, “listen to me well – close all the doors immediately. You are to keep the envelopes, you, you only. And when you have collected all my other manuscripts, send them to Ramond. These are my last wishes, do you hear?”
But she refused to listen to him.
“No, no!” she cried hastily, “you talk nonsense!”
“Clotilde, swear to me that you will keep the envelopes, and that you will send all my other papers to Ramond.”
At last, now very serious, and her eyes filled with tears, she gave him the promise he desired. He caught her in his arms, he, too, deeply moved, and lavished caresses upon her, as if his heart had all at once reopened to her. Presently he recovered his calmness, and spoke of his fears. Since he had been trying to work they seemed to have returned. He kept constant watch upon the press, pretending to have observed Martine prowling about it. Might they not work upon the fanaticism of this girl, and urge her to a bad action, persuading her that she was securing her master’s eternal welfare? He had suffered so much from suspicion! In the dread of approaching solitude his former tortures returned – the tortures of the scientist, who is menaced and persecuted by his own, at his own fireside, in his very flesh, in the work of his brain.
One evening, when he was again discussing this subject with Clotilde, he said unthinkingly:
“You know that when you are no longer here – ”
She turned very pale and, as he stopped with a start, she cried:
“Oh, master, master, you have not given up that dreadful idea, then? I can see in your eyes that you are hiding something from me, that you have a thought which you no longer share with me. But if I go away and you should die, who will be here then to protect your work?”
Thinking that she had become reconciled, to the idea of her departure, he had the strength to answer gaily:
“Do you suppose that I would allow myself to die without seeing you once more. I will write to you, of course. You must come back to close my eyes.”
Now she burst out sobbing, and sank into a chair.
“My God! Can it be! You wish that to-morrow we should be together no longer, we who have never been separated!”
From this day forth Pascal seemed more engrossed than ever in his work. He would sit for four or five hours at a time, whole mornings and afternoons, without once raising his head. He overacted his zeal. He would allow no one to disturb him, by so much as a word. And when Clotilde would leave the room on tiptoe to give an order downstairs or to go on some errand, he would assure himself by a furtive glance that she was gone, and then let his head drop on the table, with an air of profound dejection. It was a painful relief from the extraordinary effort which he compelled himself to make when she was present; to remain at his table, instead of going over and taking her in his arms and covering her face with sweet kisses. Ah, work! how ardently he called on it as his only refuge from torturing thoughts. But for the most part he was unable to work; he was obliged to feign attention, keeping his eyes fixed upon the page, his sorrowful eyes that grew dim with tears, while his mind, confused, distracted, filled always with one image, suffered the pangs of death. Was he then doomed to see work fail now its effect, he who had always considered it of sovereign power, the creator and ruler of the world? Must he then throw away his pen, renounce action, and do nothing in future but exist? And tears would flow down his white beard; and if he heard Clotilde coming upstairs again he would seize his pen quickly, in order that she might find him as she had left him, buried seemingly in profound meditation, when his mind was now only an aching void.
It was now the middle of September; two weeks that had seemed interminable had passed in this distressing condition of things, without bringing any solution, when one morning Clotilde was greatly surprised by seeing her grandmother, Felicite, enter. Pascal had met his mother the day before in the Rue de la Banne, and, impatient to consummate the sacrifice, and not finding in himself the strength to make the rupture, he had confided in her, in spite of his repugnance, and begged her to come on the following day. As it happened, she had just received another letter from Maxime, a despairing and imploring letter.
She began by explaining her presence.
“Yes, it is I, my dear, and you can understand that only very weighty reasons could have induced me to set my foot here again. But, indeed, you are getting crazy; I cannot allow you to ruin your life in this way, without making a last effort to open your eyes.”
She then read Maxime’s letter in a tearful voice. He was nailed to an armchair. It seemed he was suffering from a form of ataxia, rapid in its progress and very painful. Therefore he requested a decided answer from his sister, hoping still that she would come, and trembling at the thought of being compelled to seek another nurse. This was what he would be obliged to do, however, if they abandoned him in his sad condition. And when she had finished reading the letter she hinted that it would be a great pity to let Maxime’s fortune pass into the hands of strangers; but, above all, she spoke of duty; of the assistance one owed to a relation, she, too, affecting to believe that a formal promise had been given.
“Come, my dear, call upon your memory. You told him that if he should ever need you, you would go to him; I can hear you saying it now. Was it not so, my son?”
Pascal, his face pale, his head slightly bent, had kept silence since his mother’s entrance, leaving her to act. He answered only by an affirmative nod.
Then Felicite went over all the arguments that he himself had employed to persuade Clotilde – the dreadful scandal, to which insult was now added; impending want, so hard for them both; the impossibility of continuing the life they were leading. What future could they hope for, now that they had been overtaken by poverty? It was stupid and cruel to persist longer in her obstinate refusal.
Clotilde, standing erect and with an impenetrable countenance, remained silent, refusing even to discuss the question. But as her grandmother tormented her to give an answer, she said at last:
“Once more, I have no duty whatever toward my brother; my duty is here. He can dispose of his fortune as he chooses; I want none of it. When we are too poor, master shall send away Martine and keep me as his servant.”
Old Mme. Rougon wagged her chin.
“Before being his servant it would be better if you had begun by being his wife. Why have you not got married? It would have been simpler and more proper.”
And Felicite reminded her how she had come one day to urge this marriage, in order to put an end to gossip, and how the young girl had seemed greatly surprised, saying that neither she nor the doctor had thought of it, but that, notwithstanding, they would get married later on, if necessary, for there was no hurry.
“Get married; I am quite willing!” cried Clotilde. “You are right, grandmother.”
And turning to Pascal:
“You have told me a hundred times that you would do whatever I wished. Marry me; do you hear? I will be your wife, and I will stay here. A wife does not leave her husband.”
But he answered only by a gesture, as if he feared that his voice would betray him, and that he should accept, in a cry of gratitude, the eternal bond which she had proposed to him. His gesture might signify a hesitation, a refusal. What was the good of this marriage in extremis, when everything was falling to pieces?
“Those are very fine sentiments, no doubt,” returned Felicite. “You have settled it all in your own little head. But marriage will not give you an income; and, meantime, you are a great expense to him; you are the heaviest of his burdens.”
The effect which these words had upon Clotilde was extraordinary. She turned violently to Pascal, her cheeks crimson, her eyes filled with tears.