The eyes of old Mme. Rougon flamed. She looked fixedly at the young girl.
“You know them, those papers?”
“Oh, no, grandmother; master has never spoken to me of them; and he has forbidden me to touch them.”
But she did not believe her.
“Come! you have them under your hands, you must have read them.”
Very simple, with her calm rectitude, Clotilde answered, smilingly again.
“No, when master forbids me to do anything, it is because he has his reasons, and I do not do it.”
“Well, my child,” cried Felicite vehemently, dominated by her passion, “you, whom Pascal loves tenderly, and whom he would listen to, perhaps, you ought to entreat him to burn all that, for if he should chance to die, and those frightful things which he has in there were to be found, we should all be dishonored!”
Ah, those abominable papers! she saw them at night, in her nightmares, revealing in letters of fire, the true histories, the physiological blemishes of the family, all that wrong side of her glory which she would have wished to bury forever with the ancestors already dead! She knew how it was that the doctor had conceived the idea of collecting these documents at the beginning of his great studies on heredity; how he had found himself led to take his own family as an example, struck by the typical cases which he saw in it, and which helped to support laws discovered by him. Was it not a perfectly natural field of observation, close at hand and with which he was thoroughly familiar? And with the fine, careless justness of the scientist, he had been accumulating for the last thirty years the most private data, collecting and classifying everything, raising this genealogical tree of the Rougon-Macquarts, of which the voluminous papers, crammed full of proofs, were only the commentary.
“Ah, yes,” continued Mme. Rougon hotly, “to the fire, to the fire with all those papers that would tarnish our name!”
And as the servant rose to leave the room, seeing the turn the conversation was taking, she stopped her by a quick gesture.
“No, no, Martine; stay! You are not in the way, since you are now one of the family.”
Then, in a hissing voice:
“A collection of falsehoods, of gossip, all the lies that our enemies, enraged by our triumph, hurled against us in former days! Think a little of that, my child. Against all of us, against your father, against your mother, against your brother, all those horrors!”
“But how do you know they are horrors, grandmother?”
She was disconcerted for a moment.
“Oh, well; I suspect it! Where is the family that has not had misfortunes which might be injuriously interpreted? Thus, the mother of us all, that dear and venerable Aunt Dide, your great-grandmother, has she not been for the past twenty-one years in the madhouse at the Tulettes? If God has granted her the grace of allowing her to live to the age of one hundred and four years, he has also cruelly afflicted her in depriving her of her reason. Certainly, there is no shame in that; only, what exasperates me – what must not be – is that they should say afterward that we are all mad. And, then, regarding your grand-uncle Macquart, too, deplorable rumors have been spread. Macquart had his faults in past days, I do not seek to defend him. But to-day, is he not living very reputably on his little property at the Tulettes, two steps away from our unhappy mother, over whom he watches like a good son? And listen! one last example. Your brother, Maxime, committed a great fault when he had by a servant that poor little Charles, and it is certain, besides, that the unhappy child is of unsound mind. No matter. Will it please you if they tell you that your nephew is degenerate; that he reproduces from four generations back, his great-great-grandmother the dear woman to whom we sometimes take him, and with whom he likes so much to be? No! there is no longer any family possible, if people begin to lay bare everything – the nerves of this one, the muscles of that. It is enough to disgust one with living!”
Clotilde, standing in her long black blouse, had listened to her grandmother attentively. She had grown very serious; her arms hung by her sides, her eyes were fixed upon the ground. There was silence for a moment; then she said slowly:
“It is science, grandmother.”
“Science!” cried Felicite, trotting about again. “A fine thing, their science, that goes against all that is most sacred in the world! When they shall have demolished everything they will have advanced greatly! They kill respect, they kill the family, they kill the good God!”
“Oh! don’t say that, madame!” interrupted Martine, in a grieved voice, her narrow devoutness wounded. “Do not say that M. Pascal kills the good God!”
“Yes, my poor girl, he kills him. And look you, it is a crime, from the religious point of view, to let one’s self be damned in that way. You do not love him, on my word of honor! No, you do not love him, you two who have the happiness of believing, since you do nothing to bring him back to the right path. Ah! if I were in your place, I would split that press open with a hatchet. I would make a famous bonfire with all the insults to the good God which it contains!”
She had planted herself before the immense press and was measuring it with her fiery glance, as if to take it by assault, to sack it, to destroy it, in spite of the withered and fragile thinness of her eighty years. Then, with a gesture of ironical disdain:
“If, even with his science, he could know everything!”
Clotilde remained for a moment absorbed in thought, her gaze lost in vacancy. Then she said in an undertone, as if speaking to herself:
“It is true, he cannot know everything. There is always something else below. That is what irritates me; that is what makes us quarrel: for I cannot, like him, put the mystery aside. I am troubled by it, so much so that I suffer cruelly. Below, what wills and acts in the shuddering darkness, all the unknown forces – ”
Her voice had gradually become lower and now dropped to an indistinct murmur.
Then Martine, whose face for a moment past had worn a somber expression, interrupted in her turn:
“If it was true, however, mademoiselle, that monsieur would be damned on account of those villainous papers, tell me, ought we to let it happen? For my part, look you, if he were to tell me to throw myself down from the terrace, I would shut my eyes and throw myself, because I know that he is always right. But for his salvation! Oh! if I could, I would work for that, in spite of him. In every way, yes! I would force him; it is too cruel to me to think that he will not be in heaven with us.”
“You are quite right, my girl,” said Felicite approvingly. “You, at least, love your master in an intelligent fashion.”
Between the two, Clotilde still seemed irresolute. In her, belief did not bend to the strict rule of dogma; the religious sentiment did not materialize in the hope of a paradise, of a place of delights, where she was to meet her own again. It was in her simply a need of a beyond, a certainty that the vast world does not stop short at sensation, that there is a whole unknown world, besides, which must be taken into account. But her grandmother, who was so old, this servant, who was so devoted, shook her in her uneasy affection for her uncle. Did they not love him better, in a more enlightened and more upright fashion, they who desired him to be without a stain, freed from his manias as a scientist, pure enough to be among the elect? Phrases of devotional books recurred to her; the continual battle waged against the spirit of evil; the glory of conversions effected after a violent struggle. What if she set herself to this holy task; what if, after all, in spite of himself, she should be able to save him! And an exaltation gradually gained her spirit, naturally inclined to adventurous enterprises.
“Certainly,” she said at last, “I should be very happy if he would not persist in his notion of heaping up all those scraps of paper, and if he would come to church with us.”
Seeing her about to yield, Mme. Rougon cried out that it was necessary to act, and Martine herself added the weight of all her real authority. They both approached the young girl, and began to instruct her, lowering their voices as if they were engaged in a conspiracy, whence was to result a miraculous benefit, a divine joy with which the whole house would be perfumed. What a triumph if they reconciled the doctor with God! and what sweetness, afterward, to live altogether in the celestial communion of the same faith!
“Well, then, what must I do?” asked Clotilde, vanquished, won over.
But at this moment the doctor’s pestle was heard in the silence, with its continued rhythm. And the victorious Felicite, who was about to speak, turned her head uneasily, and looked for a moment at the door of the adjoining chamber. Then, in an undertone, she said:
“Do you know where the key of the press is?”
Clotilde answered only with an artless gesture, that expressed all her repugnance to betray her master in this way.
“What a child you are! I swear to you that I will take nothing; I will not even disturb anything. Only as we are alone and as Pascal never reappears before dinner, we might assure ourselves of what there is in there, might we not? Oh! nothing but a glance, on my word of honor.”
The young girl stood motionless, unwilling, still, to give her consent.
“And then, it may be that I am mistaken; no doubt there are none of those bad things there that I have told you of.”
This was decisive; she ran to take the key from the drawer, and she herself opened wide the press.
“There, grandmother, the papers are up there.”
Martine had gone, without a word, to station herself at the door of the doctor’s chamber, her ear on the alert, listening to the pestle, while Felicite, as if riveted to the spot by emotion, regarded the papers. At last, there they were, those terrible documents, the nightmare that had poisoned her life! She saw them, she was going to touch them, to carry them away! And she reached up, straining her little legs, in the eagerness of her desire.
“It is too high, my kitten,” she said. “Help me; give them to me!”
“Oh! not that, grandmother! Take a chair!”
Felicite took a chair, and mounted slowly upon it. But she was still too short. By an extraordinary effort she raised herself, lengthening her stature until she was able to touch the envelopes of strong blue paper with the tips of her fingers; and her fingers traveled over them, contracting nervously, scratching like claws. Suddenly there was a crash – it was a geological specimen, a fragment of marble that had been on a lower shelf, and that she had just thrown down.
Instantly the pestle stopped, and Martine said in a stifled voice:
“Take care; here he comes!”
But Felicite, grown desperate, did not hear, did not let go her hold when Pascal entered hastily. He had supposed that some accident had happened, that some one had fallen, and he stood stupefied at what he saw – his mother on the chair, her arm still in the air, while Martine had withdrawn to one side, and Clotilde, very pale, stood waiting, without turning her head. When he comprehended the scene, he himself became as white as a sheet. A terrible anger arose within him.
Old Mme. Rougon, however, troubled herself in no wise. When she saw that the opportunity was lost, she descended from the chair, without making any illusion whatever to the task at which he had surprised her.