She took hold of the slightly quivering hand which Gerard proffered with some embarrassment, and ventured to retain it for a moment in her own, in a good-hearted, affectionate way, instinct with all the heroism of renunciation. “Good by, Gerard,” she said, “keep in good health, be happy.” Then turning to Camille she kissed her on both cheeks, while Monseigneur Martha sat looking at them with an air of indulgent sympathy. They wished each other “Au revoir,” but their voices trembled, and their eyes in meeting gleamed like swords; in the same way as beneath the kisses they had exchanged they had felt each other’s teeth. Ah! how it enraged Camille to see her mother still so beautiful and fascinating in spite of age and grief! And for Eve how great the torture of beholding her daughter’s youth, that youth which had overcome her, and was for ever wresting love from within her reach! No forgiveness was possible between them; they would still hate one another even in the family tomb, where some day they would sleep side by side.
All the same, that evening Baroness Duvillard excused herself from attending the performance of “Polyeucte” at the Comedie Francaise. She felt very tired and wished to go to bed early, said she. As a matter of fact she wept on her pillow all night long. Thus the Baron’s stage-box on the first balcony tier contained only himself, Hyacinthe, Duthil, and little Princess de Harn.
At nine o’clock there was a full house, one of the brilliant chattering houses peculiar to great dramatic solemnities. All the society people who had marched through the sacristy of the Madeleine that morning were now assembled at the theatre, again feverish with curiosity, and on the lookout for the unexpected. One recognised the same faces and the sane smiles; the women acknowledged one another’s presence with little signs of intelligence, the men understood each other at a word, a gesture. One and all had kept the appointment, the ladies with bared shoulders, the gentlemen with flowers in their button-holes. Fonsegue occupied the “Globe’s” box, with two friendly families. Little Massot had his customary seat in the stalls. Amadieu, who was a faithful patron of the Comedie, was also to be seen there, as well as General de Bozonnet and Public Prosecutor Lehmann. The man who was most looked at, however, on account of his scandalous article that morning, was Sagnier, the terrible Sagnier, looking bloated and apoplectical. Then there was Chaigneux, who had kept merely a modest bracket-seat for himself, and who scoured the passages, and climbed to every tier, for the last time preaching enthusiasm. Finally, the two ministers Monferrand and Dauvergne appeared in the box facing Duvillard’s; whereupon many knowing smiles were exchanged, for everybody was aware that these personages had come to help on the success of the debutante.
On the latter point there had still been unfavourable rumours only the previous day. Sagnier had declared that the debut of such a notorious harlot as Silviane at the Comedie Francaise, in such a part too as that of “Pauline,” which was one of so much moral loftiness, could only be regarded as an impudent insult to public decency. The whole press, moreover, had long been up in arms against the young woman’s extraordinary caprice. But then the affair had been talked of for six months past, so that Paris had grown used to the idea of seeing Silviane at the Comedie. And now it flocked thither with the one idea of being entertained. Before the curtain rose one could tell by the very atmosphere of the house that the audience was a jovial, good-humoured one, bent on enjoying itself, and ready to applaud should it find itself at all pleased.
The performance really proved extraordinary. When Silviane, chastely robed, made her appearance in the first act, the house was quite astonished by her virginal face, her innocent-looking mouth, and her eyes beaming with immaculate candour. Then, although the manner in which she had understood her part at first amazed people, it ended by charming them. From the moment of confiding in “Stratonice,” from the moment of relating her dream, she turned “Pauline” into a soaring mystical creature, some saint, as it were, such as one sees in stained-glass windows, carried along by a Wagnerian Brunhilda riding the clouds. It was a thoroughly ridiculous conception of the part, contrary to reason and truth alike. Still, it only seemed to interest people the more, partly on account of mysticism being the fashion, and partly on account of the contrast between Silviane’s assumed candour and real depravity. Her success increased from act to act, and some slight hissing which was attributed to Sagnier only helped to make the victory more complete. Monferrand and Dauvergne, as the newspapers afterwards related, gave the signal for applause; and the whole house joined in it, partly from amusement and partly perhaps in a spirit of irony.
During the interval between the fourth and fifth acts there was quite a procession of visitors to Duvillard’s box, where the greatest excitement prevailed. Duthil, however, after absenting himself for a moment, came back to say: “You remember our influential critic, the one whom I brought to dinner at the Cafe Anglais? Well, he’s repeating to everybody that ‘Pauline’ is merely a little bourgeoise, and is not transformed by the heavenly grace until the very finish of the piece. To turn her into a holy virgin from the outset simply kills the part, says he.”
“Pooh!” repeated Duvillard, “let him argue if he likes, it will be all the more advertisement… The important point is to get Massot’s article inserted in the ‘Globe’ to-morrow morning.”
On this point, unfortunately, the news was by no means good. Chaigneux, who had gone in search of Fonsegue, declared that the latter still hesitated in the matter in spite of Silviane’s success, which he declared to be ridiculous. Thereupon, the Baron became quite angry. “Go and tell Fonsegue,” he exclaimed, “that I insist on it, and that I shall remember what he does.”
Meantime Princess Rosemonde was becoming quite delirious with enthusiasm. “My dear Hyacinthe,” she pleaded, “please take me to Silviane’s dressing-room; I can’t wait, I really must go and kiss her.”
“But we’ll all go!” cried Duvillard, who heard her entreaty.
The passages were crowded, and there were people even on the stage. Moreover, when the party reached the door of Silviane’s dressing-room, they found it shut. When the Baron knocked at it, a dresser replied that madame begged the gentlemen to wait a moment.
“Oh! a woman may surely go in,” replied Rosemonde, hastily slipping through the doorway. “And you may come, Hyacinthe,” she added; “there can be no objection to you.”
Silviane was very hot, and a dresser was wiping her perspiring shoulders when Rosemonde darted forward and kissed her. Then they chatted together amidst the heat and glare from the gas and the intoxicating perfumes of all the flowers which were heaped up in the little room. Finally, Hyacinthe heard them promise to see one another after the performance, Silviane even inviting Rosemonde to drink a cup of tea with her at her house. At this the young man smiled complacently, and said to the actress: “Your carriage is waiting for you at the corner of the Rue Montpensier, is it not? Well, I’ll take the Princess to it. That will be the simpler plan, you can both go off together!”
“Oh! how good of you,” cried Rosemonde; “it’s agreed.”
Just then the door was opened, and the men, being admitted, began to pour forth their congratulations. However, they had to regain their seats in all haste so as to witness the fifth act. This proved quite a triumph, the whole house bursting into applause when Silviane spoke the famous line, “I see, I know, I believe, I am undeceived,” with the rapturous enthusiasm of a holy martyr ascending to heaven. Nothing could have been more soul-like, it was said. And so when the performers were called before the curtain, Paris bestowed an ovation on that virgin of the stage, who, as Sagnier put it, knew so well how to act depravity at home.
Accompanied by Duthil, Duvillard at once went behind the scenes in order to fetch Silviane, while Hyacinthe escorted Rosemonde to the brougham waiting at the corner of the Rue Montpensier. Having helped her into it, the young man stood by, waiting. And he seemed to grow quite merry when his father came up with Silviane, and was stopped by her, just as, in his turn, he wished to get into the carriage.
“There’s no room for you, my dear fellow,” said she. “I’ve a friend with me.”
Rosemonde’s little smiling face then peered forth from the depths of the brougham. And the Baron remained there open-mouthed while the vehicle swiftly carried the two women away!
“Well, what would you have, my dear fellow?” said Hyacinthe, by way of explanation to Duthil, who also seemed somewhat amazed by what had happened. “Rosemonde was worrying my life out, and so I got rid of her by packing her off with Silviane.”
Duvillard was still standing on the pavement and still looking dazed when Chaigneux, who was going home quite tired out, recognised him, and came up to say that Fonsegue had thought the matter over, and that Massot’s article would be duly inserted. In the passages, too, there had been a deal of talk about the famous Trans-Saharan project.
Then Hyacinthe led his father away, trying to comfort him like a sensible friend, who regarded woman as a base and impure creature. “Let’s go home to bed,” said he. “As that article is to appear, you can take it to her to-morrow. She will see you, sure enough.”
Thereupon they lighted cigars, and now and again exchanging a few words, took their way up the Avenue de l’Opera, which at that hour was deserted and dismal. Meantime, above the slumbering houses of Paris the breeze wafted a prolonged sigh, the plaint, as it were, of an expiring world.
III. THE GOAL OF LABOUR
EVER since the execution of Salvat, Guillaume had become extremely taciturn. He seemed worried and absent-minded. He would work for hours at the manufacture of that dangerous powder of which he alone knew the formula, and the preparation of which was such a delicate matter that he would allow none to assist him. Then, at other times he would go off, and return tired out by some long solitary ramble. He remained very gentle at home, and strove to smile there. But whenever anybody spoke to him he started as if suddenly called back from dreamland.
Pierre imagined his brother had relied too much upon his powers of renunciation, and found the loss of Marie unbearable. Was it not some thought of her that haunted him now that the date fixed for the marriage drew nearer and nearer? One evening, therefore, Pierre ventured to speak out, again offering to leave the house and disappear.
But at the first words he uttered Guillaume stopped him, and affectionately replied: “Marie? Oh! I love her, I love her too well to regret what I have done. No, no! you only bring me happiness, I derive all my strength and courage from you now that I know you are both happy. … And I assure you that you are mistaken, there is nothing at all the matter with me; my work absorbs me, perhaps, but that is all.”
That same evening he managed to cast his gloom aside, and displayed delightful gaiety. During dinner he inquired if the upholsterer would soon call to arrange the two little rooms which Marie was to occupy with her husband over the workroom. The young woman, who since her marriage with Pierre had been decided had remained waiting with smiling patience, thereupon told Guillaume what it was she desired – first some hangings of red cotton stuff, then some polished pine furniture which would enable her to imagine she was in the country, and finally a carpet on the floor, because a carpet seemed to her the height of luxury. She laughed as she spoke, and Guillaume laughed with her in a gay and fatherly way. His good spirits brought much relief to Pierre, who concluded that he must have been mistaken in his surmises.
On the very morrow, however, Guillaume relapsed into a dreamy state. And so disquietude again came upon Pierre, particularly when he noticed that Mere-Grand also seemed to be unusually grave and silent. Not daring to address her, he tried to extract some information from his nephews, but neither Thomas nor Francois nor Antoine knew anything. Each of them quietly devoted his time to his work, respecting and worshipping his father, but never questioning him about his plans or enterprises. Whatever he might choose to do could only be right and good; and they, his sons, were ready to do the same and help him at the very first call, without pausing to inquire into his purpose. It was plain, however, that he kept them apart from anything at all perilous, that he retained all responsibility for himself, and that Mere-Grand alone was his confidante, the one whom he consulted and to whom he perhaps listened. Pierre therefore renounced his hope of learning anything from the sons, and directed his attention to the old lady, whose rigid gravity worried him the more as she and Guillaume frequently had private chats in the room she occupied upstairs. They shut themselves up there all alone, and remained together for hours without the faintest sound coming from the seemingly lifeless chamber.
One day, however, Pierre caught sight of Guillaume as he came out of it, carrying a little valise which appeared to be very heavy. And Pierre thereupon remembered both his brother’s powder, one pound weight of which would have sufficed to destroy a cathedral, and the destructive engine which he had purposed bestowing upon France in order that she might be victorious over all other nations, and become the one great initiatory and liberative power. Pierre remembered too that the only person besides himself who knew his brother’s secret was Mere-Grand, who, at the time when Guillaume was fearing some perquisition on the part of the police, had long slept upon the cartridges of the terrible explosive. But now why was Guillaume removing all the powder which he had been preparing for some time past? As this question occurred to Pierre, a sudden suspicion, a vague dread, came upon him, and gave him strength to ask his brother: “Have you reason to fear anything, since you won’t keep things here? If they embarrass you, they can all be deposited at my house, nobody will make a search there.”
Guillaume, whom these words astonished, gazed at Pierre fixedly, and then replied: “Yes, I have learnt that the arrests and perquisitions have begun afresh since that poor devil was guillotined; for they are in terror at the thought that some despairing fellow may avenge him. Moreover, it is hardly prudent to keep destructive agents of such great power here. I prefer to deposit them in a safe place. But not at Neuilly – oh! no indeed! they are not a present for you, brother.” Guillaume spoke with outward calmness; and if he had started with surprise at the first moment, it had been scarcely perceptible.
“So everything is ready?” Pierre resumed. “You will soon be handing your engine of destruction over to the Minister of War, I presume?”
A gleam of hesitation appeared in the depths of Guillaume’s eyes, and he was for a moment about to tell a falsehood. However, he ended by replying “No, I have renounced that intention. I have another idea.”
He spoke these last words with so much energy and decision that Pierre did not dare to question him further, to ask him, for instance, what that other idea might be. From that moment, however, he quivered with anxious expectancy. From hour to hour Mere-Grand’s lofty silence and Guillaume’s rapt, energetic face seemed to tell him that some huge and terrifying scheme had come into being, and was growing and threatening the whole of Paris.
One afternoon, just as Thomas was about to repair to the Grandidier works, some one came to Guillaume’s with the news that old Toussaint, the workman, had been stricken with a fresh attack of paralysis. Thomas thereupon decided that he would call upon the poor fellow on his way, for he held him in esteem and wished to ascertain if he could render him any help. Pierre expressed a desire to accompany his nephew, and they started off together about four o’clock.
On entering the one room which the Toussaints occupied, the room where they ate and slept, the visitors found the mechanician seated on a low chair near the table. He looked half dead, as if struck by lightning. It was a case of hemiplegia, which had paralysed the whole of his right side, his right leg and right arm, and had also spread to his face in such wise that he could no longer speak. The only sound he could raise was an incomprehensible guttural grunt. His mouth was drawn to the right, and his once round, good-natured-looking face, with tanned skin and bright eyes, had been twisted into a frightful mask of anguish. At fifty years of age, the unhappy man was utterly done for. His unkempt beard was as white as that of an octogenarian, and his knotty limbs, preyed upon by toil, were henceforth dead. Only his eyes remained alive, and they travelled around the room, going from one to another. By his side, eager to do what she could for him, was his wife, who remained stout even when she had little to eat, and still showed herself active and clear-headed, however great her misfortunes.
“It’s a friendly visit, Toussaint,” said she. “It’s Monsieur Thomas who has come to see you with Monsieur l’Abbe.” Then quietly correcting herself she added: “With Monsieur Pierre, his uncle. You see that you are not yet forsaken.”
Toussaint wished to speak, but his fruitless efforts only brought two big tears to his eyes. Then he gazed at his visitors with an expression of indescribable woe, his jaws trembling convulsively.
“Don’t put yourself out,” repeated his wife. “The doctor told you that it would do you no good.”
At the moment of entering the room, Pierre had already noticed two persons who had risen from their chairs and drawn somewhat on one side. And now to his great surprise he recognised that they were Madame Theodore and Celine, who were both decently clad, and looked as if they led a life of comfort. On hearing of Toussaint’s misfortune they had come to see him, like good-hearted creatures, who, on their own side, had experienced the most cruel suffering. Pierre, on noticing that they now seemed to be beyond dire want, remembered what he had heard of the wonderful sympathy lavished on the child after her father’s execution, the many presents and donations offered her, and the generous proposals that had been made to adopt her. These last had ended in her being adopted by a former friend of Salvat, who had sent her to school again, pending the time when she might be apprenticed to some trade, while, on the other hand, Madame Theodore had been placed as a nurse in a convalescent home. In such wise both had been saved.
When Pierre drew near to little Celine in order to kiss her, Madame Theodore told her to thank Monsieur l’Abbe – for so she still respectfully called him – for all that he had previously done for her. “It was you who brought us happiness, Monsieur l’Abbe,” said she. “And that’s a thing one can never forget. I’m always telling Celine to remember you in her prayers.”
“And so, my child, you are now going to school again,” said Pierre.
“Oh yes, Monsieur l’Abbe, and I’m well pleased at it. Besides, we no longer lack anything.” Then, however, sudden emotion came over the girl, and she stammered with a sob: “Ah! if poor papa could only see us!”
Madame Theodore, meanwhile, had begun to take leave of Madame Toussaint. “Well, good by, we must go,” said she. “What has happened to you is very sad, and we wanted to tell you how much it grieved us. The worry is that when misfortune falls on one, courage isn’t enough to set things right… Celine, come and kiss your uncle… My poor brother, I hope you’ll get back the use of your legs as soon as possible.”
They kissed the paralysed man on the cheeks, and then went off. Toussaint had looked at them with his keen and still intelligent eyes, as if he longed to participate in the life and activity into which they were returning. And a jealous thought came to his wife, who usually was so placid and good-natured. “Ah! my poor old man!” said she, after propping him up with a pillow, “those two are luckier than we are. Everything succeeds with them since that madman, Salvat, had his head cut off. They’re provided for. They’ve plenty of bread on the shelf.”
Then, turning towards Pierre and Thomas, she continued: “We others are done for, you know, we’re down in the mud, with no hope of getting out of it. But what would you have? My poor husband hasn’t been guillotined, he’s done nothing but work his whole life long; and now, you see, that’s the end of him, he’s like some old animal, no longer good for anything.”
Having made her visitors sit down she next answered their compassionate questions. The doctor had called twice already, and had promised to restore the unhappy man’s power of speech, and perhaps enable him to crawl round the room with the help of a stick. But as for ever being able to resume real work that must not be expected. And so what was the use of living on? Toussaint’s eyes plainly declared that he would much rather die at once. When a workman can no longer work and no longer provide for his wife he is ripe for the grave.
“Savings indeed!” Madame Toussaint resumed. “There are folks who ask if we have any savings… Well, we had nearly a thousand francs in the Savings Bank when Toussaint had his first attack. And some people don’t know what a lot of prudence one needs to put by such a sum; for, after all, we’re not savages, we have to allow ourselves a little enjoyment now and then, a good dish and a good bottle of wine… Well, what with five months of enforced idleness, and the medicines, and the underdone meat that was ordered, we got to the end of our thousand francs; and now that it’s all begun again we’re not likely to taste any more bottled wine or roast mutton.”
Fond of good cheer as she had always been, this cry, far more than the tears she was forcing back, revealed how much the future terrified her. She was there erect and brave in spite of everything; but what a downfall if she were no longer able to keep her room tidy, stew a piece of veal on Sundays, and gossip with the neighbours while awaiting her husband’s return from work! Why, they might just as well be thrown into the gutter and carried off in the scavenger’s cart.
However, Thomas intervened: “Isn’t there an Asylum for the Invalids of Labour, and couldn’t your husband get admitted to it?” he asked. “It seems to me that is just the place for him.”
“Oh dear, no,” the woman answered. “People spoke to me of that place before, and I got particulars of it. They don’t take sick people there. When you call they tell you that there are hospitals for those who are ill.”