– Здесь для меня ничего нет.
– Нет, наверное, нет, – ответила она. – Твой талант слишком велик для этого маленького городка.
«На это я и рассчитываю. Больше у меня ничего нет».
Наступила тишина, а потом она сказала:
– Ну ладно. Я должна встретиться с подругой. Мистер Форд скажет нам, что дальше?
– Он пришлет список тех, кто должен прийти еще раз, – ответил я. – Тебе нужно будет прийти завтра вечером в семь.
– Если я буду в списке.
Я ухмыльнулся.
– Увидимся завтра вечером, Уиллоу.
– Увидимся завтра вечером, Айзек, – сказала она. – Если ты будешь в списке.
Я подавил смешок, булькающий в груди, и смотрел вслед Уиллоу, пока она не добралась до безопасной улицы. Потом оттолкнулся от стены и вышел из переулка, уходя прочь от театра. Прочь от моего настоящего дома. Это может быть хорошей тренировкой для тех времен, когда я навсегда покину Хармони. Я оставлю позади все дерьмовые воспоминания. Призрака моей матери и ярость отца. Бедность и холод, постоянное желание большего. Я оставлю все это позади и не стану оборачиваться.
И от нее я тоже уйду.
Глава двенадцатая
Уиллоу
Готовясь утром в понедельник к школе, я остановилась прочитать уже в сотый раз электронное письмо на телефоне, полученное в субботу утром.
<martinford@HCT.com>
Дата: 28 января
Re: Гамлет, окончательно утвержденный состав
Мои поздравления, и спасибо Вам за то, что стали частью постановки «Гамлета» Шекспира в Общественном театре Хармони. Вы можете увидеть расписание репетиций под списком, и дайте знать помощнику режиссера Ребекке Миллз или Фрэнку Дариану, оформителю сцены, если у Вас возникнут проблемы, и Вы больше не сможете участвовать в спектакле.
Спасибо. Я жду не дождусь, когда мы сможем вместе творить магию на сцене!
Гамлет: Айзек Пирс
Гертруда: Лоррен Эмбри
Клавдий: Лен Хостетлер
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: