Не говоря ни слова, я крепко обняла его. Он наклонился, чтобы мне было удобнее, но едва обнял меня в ответ, как будто боялся обжечься.
– Мистер Стрэттон? Мисс Макнамара? – Заместитель директора Чаудер стоял за спиной Миллера и постукивал по наручным часам.
– Вы оба опаздываете.
Миллер отстранился и закинул сумку на плечо, глядя куда угодно, только не на меня.
– Увидимся позже? – спросила я.
Мне хотелось узнать, придет ли он ко мне вечером, как делал тысячи раз за последние четыре года. Но это казалось неправильным. Теперь все между нами казалось неправильным.
– Да, увидимся, Ви, – ответил он и быстро ушел.
В тот день на уроке истории я, как обычно, сидела рядом с Шайло. Мистер Баскин начал перекличку.
– Ватсон?
– Здесь.
– Венц?
Последовало молчание, а затем Баскин, грузный мужчина с седеющей бородой, пробормотал себе под нос:
– Ох, точно. Отстранен.
Он сделал пометку в своем журнале, а затем снова запустил на доске фильм, который мы начали на прошлом уроке: документальное кино о российской революции.
Когда в классе выключили свет, Шайло наклонилась ко мне и прошептала:
– Ладно, мисс подружка папарацци. Кто этот новый парень, который все время не появляется?
– Ронан Венц, – прошептала я в ответ. – Его отстранили за то, что он ударил Фрэнки Дауда. Сломал ему нос.
– Мой герой, – пробормотала Шайло. – Этот говнюк сам напросился.
Я кивнула.
– Он доставал Миллера. Снова.
Шайло нахмурилась и откинула за плечо россыпь косичек.
– Фрэнки ненормальный. Уверена, это у него от папаши.
– Офицера полиции?
– Ага. Не ты одна слушаешь сплетни. Биби дружит с одним из детективов в полицейском участке рядом с нашим домом.
Я улыбнулась.
– Биби со всеми дружит.
Бабушке Шайло перевалило за восемьдесят, и она почти совсем ослепла, но состоит практически во всех городских и социальных клубах.
– Биби сказала, что этот детектив предупреждал ее насчет офицера Дауда. Последнее время у него возникали некоторые проблемы с дисциплиной.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: