После капитана Алекс пошёл к мистеру Рэмсдейлу и задал ему почти тот же вопрос, но этот вопрос уже относился к последним перемещениям молодожёнов – что они делали после приезда в Керкиру? Хью в ответ сообщил, что в Керкире они пробыли всего два дня перед отплытием, тогда же и зафрахтовали яхту, в газеты о выбранном ими маршруте не сообщали.
– Постойте, а как вы получали письма, если вы были все эти недели в разъездах?
– Письма приходили на лондонский адрес Талли, он указан на конвертах. Первое письмо жена успела получить ещё в Лондоне. А остальные нам пересылали в разные города по пути следования и последнее уже в Керкиру.
– Вы кого-то просили это сделать?
– Управляющего домом. Две недели назад попросили его переслать все оставшиеся письма сначала в Вену, а потом сюда на Корфу «до востребования». Как только мы приехали, так сразу пошли и получили.
– То есть две недели назад в Лондоне уже было известно место и примерные даты отплытия яхты? И любой, позвонивший по адресу Шанталь, мог бы узнать эту информацию? Вы не думали об этом?
Хью похвалил Алекса за проницательность:
– Вы правы. Действительно, а я об этом как-то не подумал.
– Ещё вы, видимо, не обратили внимание на то, что на всех конвертах стоит одна и та же пометка «Срочно, передать лично в руки». Из-за этой пометки письма не дожидались вас в Лондоне, а их были вынуждены пересылать вам. Но чтобы это сделать, потребовалось держать с вами связь и уточнять маршрут вашего следования. А потом об этом маршруте от вашего доброго управляющего узнали сами отправители. Похоже, в этом и заключалось главное предназначение этих писем.
5. Кэнди и Милан
На следующее утро яхта причалила к небольшому городку на итальянском побережье, лежащему на её заранее согласованном маршруте, чтобы пополнить запасы провизии, горючего и пресной воды. А заодно и оформить переход границы, поскольку дальше предстояло плыть в итальянских территориальных водах. Кэнди, Милан и Роберт ныряли в масках, матросы пытались поймать рыбу на удочки. За ними азартно наблюдал граф, не верящий, что местные тунец и макрель будут брать наживку так близко от берега. Дескать, хорошая рыба любит глубину. А у берега тебя ждут разве что морские ежи. Матросы только посмеивались над «знатоком». И в самом деле, граф был готов говорить на любые темы, в которых есть место для азарта. Алекс не стал дожидаться улова и поспешил на почту, чтобы отправить несколько телеграмм. К его возвращению на борт доставили свежие фрукты, а граф, неугомонный дамский угодник, позаботился о том, чтобы цветочник не только наполнил и прислал корзину цветов, но и разделил их на букеты по числу присутствовавших на яхте дам.
Второй день подряд путешественников сопровождала чудесная погода. Девушки решили позагорать на верхней палубе. Милан и Роберт присоединились к ним и развлекали их разговорами в то время, как Хью осматривал окрестные дали в армейский бинокль. И тут на сцене возникла Шанталь. Появившись позже остальных, она устроила жуткий скандал. Её сильно возмутило, что Кэнди заняла её любимый шезлонг и берёт на себя гораздо больше, чем дозволено даже мечтать скромным гостям на чужом празднике. «Леди» была, как будто, не в духе и даже надула губки от возмущения, а глаза её метали молнии. Алекс вспомнил, что тогда, в самолёте, она показалась ему ребёнком, возлагающим чересчур много надежд на будущее, но его это ничуть не удивило и не смутило. Сейчас же Шанталь вела себя совсем не как ребёнок, она подражала какой-то взрослой женщине, которой надоели всё и вся. Похоже, что в это раз её напрягала Кэнди, на которую мужчины откровенно пялились вместо того, чтобы восхищаться самой Шанталь.
Девушка пересела, но покраснела, как пунцовая роза, и явно ждала сочувствия от других ребят.
– Вы напрасно так возмущаетесь, – вступился за Кэнди Милан. – Места под солнцем хватит для всех.
– Это вы у себя в деревне будете рассказывать, – продолжала буянить рассерженная Шанталь. В своём «новом» образе она не терпела возражений от нижестоящих.
Милан повернулся к Кэнди и что-то произнёс, но совершенно беззвучно, чтобы не услышала скандалистка. Алексу показалось, что он прочитал по его губам слова «же ля тюре»[2 - Je la tuerais (франц.)], что переводится с французского… да, Алекс не ошибся, именно так: я бы её убил.
А вслух Милан проворчал в сторону:
– Для богачей нет ничего запретного и ничего святого. Раз заплачено, значит всё позволено.
«Лозунги, достойные шестьдесят восьмого года. Не только в маленькой балканской деревушке, но и во французской столице ценят свободу и равенство, – подумал Алекс, переведя взгляд на хмурых напыщенных молодожёнов. – Но до братства всё ещё слишком далеко. Снова за вилы и на баррикады?».
– Ох, уж эти новомодные богачи! – наклонившись к Алексу, тихо сказал граф Конти. – Не понимают, что есть случайное везение. Сегодня ты богат, завтра я. Ах, скорее бы наступило это «завтра»!
– Как, ваше сиятельство, разве вы не богаты?
На лицо графа набежала тень.
– Я из тех, чьи расходы всегда превышают доходы. Ведь чтобы сохранять внешний лоск, нужны очень большие средства, а содержание замка во что обходится? – граф только махнул рукой.
Граф Конти принадлежал к древнейшей, но обедневшей и вымирающей аристократической ветви. Детей у него не было и, судя по всему, не предвиделось, ибо граф не мог себе позволить отдать предпочтение одной избраннице, не обидев тем самым других.
После произведённого шума все предусмотрительно замолчали. Шанталь повернулась на живот, и Елена принялась усиленно натирать маслом спину и плечи госпоже. Затем, подставив солнцу блестящую спину, «леди» вроде как утихомирилась. Санджив ушёл в каюту. Алекс и мадам Лукку уединились в тени, каждый в своём уголке – он с газетой, она с вязанием. Ребята о чём-то шептались, собравшись в кружок.
Болонка путалась под ногами загорающих и высунув язык, страдала от жары. Но никто из увлечённых разговорами молодых людей так и не захотел её приласкать. Поэтому она их звонко облаяла и, подбежав к Алексу, фыркнула и забралась под его шезлонг. Больше её в то утро никто не слышал.
Когда вернулся Санджив, на нём была широкая белая рубаха и того же цвета широкие брюки. Он не стал присоединяться к пассажирам, наслаждавшимся солнцем по правому борту, а предпочел пить в жару обжигающий чай под балдахином, натянутым над кормой. Он старался не смотреть в ту сторону, где загоравшие женщины подставляли солнцу свои обнажённые ноги и спины. В отличие от вечернего платья, сверкавшего на Шанталь накануне, её нынешнее одеяние вызывало в Сандживе скорее неодобрение. Ему хотелось обернуть её в сари.
– Всецело на вашей стороне, мистер Беди, – высказался проходивший мимо капитан. – Здесь, в Адриатике, попрохладнее будет, не то, что в Ионическом море, откуда мы стартовали. Зато Адриатическое море менее солёное, а кому-то это больше по душе…
По интонации капитана можно было понять, что в число тех, кому «по душе», его включать не стоит.
– Небеса одни на всех, – ответил Санджив почти словами Милана и подвинул к капитану блюдце со сладостями из нута. – У нас в это время слишком дождливо и для европейцев, да и для местных, дуют муссоны. Но они надувают паруса и вдыхают жизнь в растения и камни.
– Кому, как не мне, это известно. И получше других, – буркнул капитан и стало понятно, какую погоду и в каком океане он предпочитает.
Капитан удалился в рубку, а Сандживу хотелось с кем-нибудь поговорить и он спросил у Алекса, приходилось ли ему работать с индийскими «марвари» – бизнесменами.
– Только с теми, кто уже стали резидентами в Соединённом Королевстве, – ответил Алекс. – Всех ведь не охватить. Ваши соотечественники долго присматриваются, поэтому редко ошибаются в выбранном решении.
– Дело не только в осторожности, – объяснил индус. – Мы уважаем отношения и связи больше, чем просто деньги, пусть даже и очень большие. И если индийцу кто-то понравится, этот человек сможет рассчитывать на его верность.
«Но они бывают очень мстительны, если кто-то нарушает принципы так называемой деловой этики», – добавил про себя Алекс. Есть весьма уважаемые индийские бизнесмены с безупречной репутацией, и их большинство, а есть индийская мафия. По каналам, контролируемым индийской мафией, проходит наркотрафик, в основном это героин, и ряд торговцев сделали себе имя в деловом мире, став резидентами Соединённого Королевства. Они и их подручные безжалостно уничтожают конкурентов, делающих деньги на том же товаре, но более высокого качества. Особенно они непримиримы к тем, кто у них под носом совершает кражи.
А если представить себе, что кредиторами Стивена Лафара были бизнесмены из Индии, то они вполне могли нанять кого-то, кто бы преследовал его вдову, следил бы за ней и регулярно напоминал ей о долге. Поначалу доверчивые, поскольку им был нужен выход на британский рынок, инвесторы из этой страны проявляли беспощадность, когда их кто-то обманывал. Здесь затрагивались национальные чувства, за оскорбление которых в некоторых странах расплачиваются жизнью.
Помимо деловой, Алекс знал и другую Индию – культурную, радостную, гостеприимную. Побывав ещё студентом в этой удивительной стране, он проехал её всю, с севера на юг. Посетил древние храмы Кхаджурахо – Лакшмана, Кандарья-Махадева, Вишванатха. Наблюдал рассвет на Ганге в городе Шивы – Варанаси. Наверное, и Санджив в те времена учился и, впервые попав в Европу, поражался европейцам – их чёрствым, ханжеским душам, скрывающимся за искусственными улыбками. При упоминании об Индии они представляли себе только грязные мостовые, попрошайничество и воровство. Пассажиры яхты «Адриана», судя по их отношению к Сандживу, страдали теми же комплексами.
Личность Санджива Беди в тот момент не вызывала у Алекса никаких подозрений и отрицательных эмоций вообще, кроме симпатии. Да, он, может быть, не вполне удачливый бизнесмен, и его товары будут не так хорошо продаваться в Италии, как местная и французская косметика, но зато это честный бизнес, а самые честные далеко не всегда самые богатые.
И тут неожиданно публика, принимавшая солнечные ванны, начала что-то громко обсуждать и привлекла внимание Хью:
– Смотрите, смотрите! Там кажется, остров, а на нём что-то возвышается! Посмотрите в бинокль, – это, кажется, был голосок мисс Ло.
Хью повернул бинокль в ту сторону, куда ему все указывали, и подтвердил:
– Да, вижу небольшой каменистый островок, если вы о нём говорите. А на нём крест – как он мог там появиться?
– А вот мы сейчас посмотрим поближе, – сказал Роберт и перемахнул через борт яхты. Все, кто это видел, ахнули, но Роберт уже показался над водой и размашистыми гребками быстро поплыл прямо к острову.
Милан тоже встал со своего места и стал вглядываться в ту сторону, куда плыл Роберт. Он уже был готов прыгнуть за своим товарищем, но передумал. А Кэнди следила за Миланом, чтобы он не предпринял чего-нибудь без неё.
– Вот сумасшедший, – проворчала Шанталь и обратилась к капитану, выглянувшему на женские крики. – Капитан, сбавьте скорость, у нас тут пассажир за бортом.
– Будет сделано, мэм.
Мисс Ло мелодично расхохоталась. Она явно брала пример с миссис Шанталь. Несмотря на то, что разница в возрасте между ними была небольшая, девушка пока отставала в физическом развитии от своего «образца», её не столь рельефная фигура недалеко ушла от фигуры подростка. Да и опытом соблазнения мисс Ло не могла ещё сравниться с «тигрицей» Шанталь. Только три года прошло с тех пор, как английские законодатели решили, что совершеннолетие наступает с восемнадцати лет вместо двадцати одного года, а молодёжь уже расправила плечи, вынудив взрослое поколение считаться с ней. Вполне возможно, что ещё совсем недавно «мисс Ло» гонялась за мальчишками, которые дёргали худосочную девицу за косы, но уже тогда мечтала о том, как по-книжному будет покорять мужские сердца. Поэтому ученица не желала отставать от учителя и сразу взялась за дело, как тёмная лошадка берёт с места в карьер.
Казалось, не прошло и пяти минут, а Роберт уже махал всем с острова. Он пару раз обошёл вокруг креста, возвышавшегося над небольшим холмом, и Хью поспешил успокоить дам, что парень уже плывёт обратно. И тут вдруг Милан засвистел да так громко, что у тех, кто стоял с ним рядом, заложило уши. Миссис Уэнделл недовольно затрясла головой, словно пытаясь вытрясти неприятный звук из своей головы. Роберт услышал сигнал и прибавил ходу.
– А здесь водятся акулы? – осторожно поинтересовалась мисс Ло. Было видно, что она переживает за юношу.
– Только карликовые, – откликнулся Хью Рэмсдейл. – С ними часто путают рыбу-меч, имеющую похожий плавник. Да вот же она, кстати!