Оценить:
 Рейтинг: 0

Полет дракона

Год написания книги
2006
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 16 >>
На страницу:
4 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В норках у реки Билли Пот держал сотни луговых ящериц. Каждое утро он выбирал двадцать самых голодных и сажал в косилку, а потом выкатывал ее на лужайки перед Дворцом. Билли очень надеялся когда-нибудь закончить стрижку травы прежде, чем придется начинать заново. Ему хотелось, чтобы у него хотя бы иногда выдавался выходной день. Но этого никогда не случалось. Когда он заканчивал стричь огромные газоны и ящерицы насыщались, трава уже успевала вырасти вновь.

Септимус отправился догонять Дженну, которая убежала вприпрыжку вперед, и услышал знакомое лязганье. Через секунду вдалеке показался Билли Пот. Он толкал свой Ящерчик по широкой тропе перед рвом, медленно приближаясь к сегодняшнему участку покоса. Септимус прибавил шагу, чтобы угнаться за Дженной. Но она была крупнее и сильнее, хотя и одного с ним возраста, – и уже скоро оказалась у моста.

Дженна остановилась и подождала Септимуса.

– Эй, Сеп! – крикнула она. – Давай найдем маму!

Они перешли через мост и оказались перед входом во Дворец. Старейшина у дверей не спал. Он сидел на низком золотом стульчике, выставленном на солнце, и с умилением наблюдал за ребятами. Призрак расправил пурпурный плащ – ведь и он в свое время был очень уважаемым Архиволшебником – и улыбнулся Дженне.

– С добрым утром, принцесса! – поприветствовал он ее так тихо, что казалось, его шелестящий голос доносится издалека. – Очень рад вас видеть. И доброе утро, ученик. Как превращается? Уже освоил Растроение?

– Почти, – улыбнулся Септимус.

– Молодчина, – похвалил Старейшина.

– И тебе привет, Годрик, – сказала Дженна. – Знаешь, где мама?

– Представьте себе, знаю, принцесса. Госпожа Сара сказала мне, что будет собирать травы в огороде. Я ей говорю, что кухарка всегда это делает, но она захотела сама. Удивительная женщина ваша мать, – протянул Старейшина.

– Спасибо, Годрик, – ответила Дженна. – Мы пойдем ее искать… Эй, что?

Септимус вдруг схватил ее за руку.

– Джен, смотри… – пробормотал он, тыча пальцем в облако пыли, которое стремительно приближалось к Дворцовым воротам.

Старейшина, в том же сидячем положении, поднялся со стула и повис в дверях, вглядываясь в ослепленную солнцем даль.

– Черный конь. Черный всадник, – прошелестел он.

Септимус потащил Дженну в тень, и они спрятались за спиной у призрака.

– Что ты делаешь? – возмутилась девочка. – Мы же видели эту лошадь. Надо посмотреть, кто всадник.

Выйдя в освещенный проем, Дженна сразу наткнулась взглядом на загадочного наездника. Он гнал во весь опор, и плащ развевался у него за спиной. Лошадь не остановилась у ворот. Она промчалась сквозь Великую Гудрун, грохоча подковами, и продолжила путь. К несчастью, Билли Пот еще направлялся на свой участок. Он как раз вытолкнул Ящерчик на подъездную дорожку, как ему вместе с газонокосилкой пришлось срочно увернуться, чтобы не оказаться сбитым лошадью. Билли отскочил, а вот косилке не так повезло. Она не была приспособлена для быстрых движений и тут же развалилась на части. Луговые ящерицы сиганули в разные стороны, а Билли Пот так и остался недоуменно таращиться на груду железа посреди дороги.

Всадник мчался дальше, не заметив потери Билли и ящериц, вновь обретших свободу. Лошадь вздымала копытами пыль жаркого дня, отбивая четкий ритм о сухую землю и резво приближаясь ко Дворцу.

Дженна и Септимус думали, что всадник свернет к конюшням, как делали все, кто приезжал верхом, но тот, к их удивлению, пришпорив лошадь, въехал прямо на мост. Он мастерски, даже не замедлив ход, галопом влетел в двери, проскакав сквозь Годрика. Дженна почувствовала жар взмыленной лошади, когда та промчалась совсем близко, и на тунику девочки упали брызги слюны с конской морды. Дженна хотела было выразить свое возмущение всаднику, но тот уже промчался через холл и скрылся. Стуча копытами по каменным плитам и высекая из них искры, лошадь резко свернула влево на тонущий во мраке Долгий променад – коридор длиной в милю, который, точно хребет, делил Дворец на две половины.

Годрик отодрал себя от пола и пробубнил:

– Холод… холод прошел сквозь меня.

Весь дрожа, он рухнул на стул и закрыл прозрачные глаза.

– Ты живой, Годрик? – тревожно спросила Дженна.

– Хороший вопрос! – обессиленно прошептал старый призрак. – Благодарю, ваша честь. То есть спасибо, принцесса.

– Ты точно в порядке?

Дженна участливо склонилась над призраком, но тот… уже уснул.

– Пошли, Сеп, – прошептала она. – Надо узнать, что происходит.

После ослепительного солнца во Дворце было непривычно темно. Дженна и Септимус пробежали через центральную залу и направились к Долгому променаду. Они некоторое время вглядывались, казалось, в бесконечное, едва освещенное пространство, но всадника и след простыл.

– Испарился, – прошептала Дженна. – Может, тоже призрак.

– Тогда какой-то странный, – ответил Септимус и ткнул пальцем в пыльные следы копыт на выцветшем красном ковре, которым были устланы огромные старые плиты.

Дженна и Септимус свернули вправо и направились по следам. Когда-то, еще до пришествия Верховного хранителя во Дворец, Долгий променад был знаменит своими сокровищами: здесь стояли бесценные статуи, висели дорогие портьеры и разноцветные гобелены. Но сейчас променад был голой тенью себя прежнего. За десять лет своего правления Верховный хранитель поснимал самые ценные экземпляры и распродал, пустив деньги на богатые пиры. И теперь Дженне и Септимусу попались на пути лишь несколько старых портретов королев и принцесс, которые достали из подвала, и какие-то пустые деревянные сундуки со сломанными замками и погнутыми петлями. После трех королев, на вид довольно вздорных, а также какой-то косоглазой принцессы следы копыт резко сворачивали вправо и исчезали в широких створчатых дверях бальной залы. Двери остались нараспашку – и дети, недолго думая, шагнули внутрь. Но всадника нигде не было.

Септимус чуть слышно присвистнул:

– Какая огромная комната!

Бальная зала и впрямь была необъятной. Говорят, когда Дворец еще только строился, зала должна была вмещать все население Замка. Хотя это уже давно не было правдой, зала все равно оставалась самой большой комнатой. Потолок был высотой с целый дом, а огромные окна из маленьких цветных стеклышек тянулись от пола до потолка, и сквозь них на гладкий деревянный пол проливалась настоящая радуга. Нижние форточки были открыты навстречу жаркому летнему утру. Они выходили прямо на лужайки позади Дворца, которые, в свою очередь, спускались к реке.

– Ушел, – решила Дженна.

– Или исчез, – пробормотал Септимус. – Как сказал Старейшина, «черная лошадь и черный всадник».

– Не глупи, Сеп, он не это имел в виду, – возразила Дженна. – Насиделся у себя в Башне с чокнутой волшебницей и ее Тенью. Он просто выскочил через окно – смотри!

– Откуда ты знаешь? – не унимался Септимус, задетый ее словами.

– Знаю, – ответила Дженна и показала пальцем на кучу свежего лошадиного навоза на ступеньке.

Септимус скривился. Они осторожно вышли на террасу.

И в ту же минуту услышали вскрик Сары Хип.

4

Саймон говорит

– Всего-то послать одну крысу-почтальона! – со слезами на глазах говорила Сара спешившемуся черному всаднику, когда Дженна и Септимус подошли к калитке обнесенного стенами огорода.

Лица гостя они не видели. Он стоял как-то неловко, одной рукой придерживая лошадь, а другой похлопывая по спине Сару, обхватившую его за шею.

Рядом с ним Сара Хип казалась маленькой и хрупкой. Ее непослушные волосы были разбросаны по плечам, а длинная синяя туника из хлопка с золотой окантовкой на рукавах не могла скрыть того, как сильно похудела Сара со времени возвращения в Замок. Но при виде всадника в ее зеленых глазах засияло облегчение.

– Ну хоть одну весточку, только сказать, что ты жив! – пожурила его Сара. – Мне больше ничего не нужно. Нам больше ничего не нужно. Твой отец тоже весь извелся. Мы уж боялись, что никогда тебя не увидим… Ты исчез на целый год, и от тебя ни слуху ни духу. Ах ты, негодный мальчишка, Саймон!

– Я не мальчишка, мама. Я уже мужчина. Мне двадцать лет, или ты забыла?

Саймон Хип отстранился от Сары и шагнул назад, вдруг почувствовав чье-то присутствие. Он обернулся и не особенно обрадовался, увидев младшего брата и сводную сестричку, которые в нерешительности маячили в дверях. Саймон вновь повернулся к матери.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 16 >>
На страницу:
4 из 16

Другие электронные книги автора Энджи Сэйдж