Оценить:
 Рейтинг: 0

Тайна ограбления в театре

Год написания книги
1943
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Бетси залилась пунцовой краской, и Фатти торопливо сменил тему:

– Пойдёмте отсюда. Бастер, вылезай, поезд уже уехал.

Бастер неохотно покинул укрытие, но, увидев, как в его сторону шагают ноги в синих форменных брюках, радостно кинулся им навстречу.

– Проклятая собачонка! – Гун поспешно отпрыгнул назад и повернулся к молодому коллеге: – Кстати, дорогой Пиппин, обратите внимание: на этого пса давно пора составить рапорт. Возьмите на карандаш!

– Неужели теперь нашего Бастера начнут преследовать сразу два полицейских? – иронично заметил Фатти.

– О двух полицейских речи не идёт, – сердито пробурчал Гун. – Я отправляюсь в отпуск, а Пиппин временно меня заменит. Очень хорошо, что вы сразу попались на глаза, ибо я и вас попрошу взять на карандаш. Мой дорогой друг Пиппин, вот эти пятеро детей возомнили, будто способны раскрыть все криминальные дела в нашем городе. Вы даже не представляете, сколько они мне доставляют хлопот. С ними держите уши востро и не раскрывайте им материалов дела, если таковое появится. Они всюду суют свои носы и превращают в ад жизнь любого полицейского.

– Спасибо за такие прекрасные рекомендации, мистер Гун. – Фатти обменялся взглядами с молодым полицейским. – Добро пожаловать в Петерсвуд, мистер Пиппин. Надеюсь, вам тут понравится. Обращайтесь, если что.

– Ну? Что я вам говорил? – взъярился Гун. – Эй, вы, опять за своё?! А ну-ка разойдись! И заберите своего пса. Я проинформирую мистера Пиппина обо всех ваших фокусах. Вооружён, значит, предупреждён!

И Гун зашагал прочь, увлекая за собой коллегу. Пиппин виновато оглянулся и подмигнул Фатти.

– Он такой милый и… – вздохнула Бетси.

– Да-да, и такой лопоухий, – отмахнулся Пип. – Ты слышал, Фатти? Сколько же гадостей Гун ему наговорит ещё про нас!

– Это уж точно, – рассмеялся Фатти. – Скоро у нас заполыхают уши!

Так оно и случилось. Мистер Гун излил душу коллеге, описывая хулиганские выходки юных сыщиков и пса-детектива.

– Вы с ними построже, – предупреждал он. – Особенно с тем высоким мальчишкой. Настоящий сорвиголова!

– Надо же, а на меня он произвёл очень благоприятное впечатление, – робко возразил Пиппин.

Мистер Гун презрительно фыркнул:

– Троттвиль артист тот ещё! Сколько раз он меня запутывал, подсовывал ложные улики и разваливал дела. Он полоумный, вот что я вам скажу: переодевается в разных людей и ведёт себя как клоун.

– Но инспектор Дженкс совсем другое о нём говорил. Он им восхищается. – Пиппин нахмурился.

При этих словах Гун побагровел, а Пиппин испугался, уж не хватит ли того удар.

– Он присосался к инспектору как пиявка, – не унимался Гун. – Этот Фредерик Троттвиль – подлиза, каких мир не видывал. Так что не стоит воспринимать слова инспектора всерьёз. И кстати, опасайтесь рыжих, особенно если расследуете преступление.

– Почему именно рыжих? – удивился Пиппин.

– Включите мозги! Я о Фатти говорю. У него целая коллекция париков. Уж сколько я перевидал рыжих, и каждый раз это оказывался Фатти. Его четверо друзей тоже не сахар – ну совершенно не уважают закон.

Пиппин совсем растерялся, но спорить не стал. В конце концов, старший коллега обладал огромным сыскным опытом, которого молодому констеблю как раз не хватало. Прибытие в Петерсвуд Пиппин считал большой удачей в своей карьере.

Они уже подошли к дому Гуна, когда тот примирительно заметил:

– Надеюсь, без меня ничего не случится. Но если что – немедленно свяжитесь со мной и держитесь подальше от этих юных сыщиков. Вы уже взяли на карандаш ихнего пса? Его давно пора призвать к порядку.

Пиппин был весьма обескуражен. Ему понравились и ребятишки, и собака. Но, похоже, у мистера Гуна иное мнение. Пиппин не хотел начинать знакомство с разногласий и сосредоточился на своих прямых обязанностях.

Глава 2. Сюрприз для Пиппина

Пасхальные каникулы были короче рождественских, да ещё тётушка Софи укоротила совместный отдых ребят на неделю.

– Надеюсь, хоть погода не подведёт, – сказал Ларри. – Покатаемся на великах, сходим в поход, устроим пикник.

– В местном театре поставили «Дика Уиттингтона»[1 - «Дик Уиттингтон и его кошка» – народная английская сказка XVII века. (Здесь и далее – прим. перев.)], – поделилась с друзьями Дейзи. – Я так смеялась! Если хотите, сходим вместе.

– Да ладно, театрик так себе, – с видом знатока заметил Фатти. – Я там бывал пару раз. Вот если б мне дали пару главных ролей! Ведь в школе я…

– Ну да, ну да, ты у нас звезда школьного театра! – отмахнулся Ларри.

– Но Фатти действительно гениальный актёр! – вступилась за друга Бетси. – Когда он входит в образ, его вообще не узнать. Вспомните хотя бы бабульку с надувными шариками.

– Точно, – рассмеялась Дейзи. – А-ну-ка-разойдись даже потребовал разрешение на торговлю. А Фатти так долго копался в юбках, что Гун сконфузился и ушёл.

– Да, и только Бетси догадалась, что для простой торговки у бабульки слишком ухоженные ногти, – вспомнил Ларри.

Фатти расплылся в улыбке:

– Вы меня так раззадорили, что захотелось разыграть спектакль. Да хотя бы для этого Пиппина. Забавное у него имя!

– И так подходит ему, – сказала Бетси. – У него такое румяное лицо – как яблочко пепинка[2 - Пепинка – сорт яблок.].

Ребята дружно расхохотались.

– Бетси, можешь обращаться к нему просто «мистер Пепинка», – сострил Пип.

– А вот и нет, – обиделась Бетси. – Зачем обижать такого приятного человека?

– Ну что ж, если мистер Гун решил отдохнуть, пусть отдыхает, мы мешать не станем, – сказал Фатти. – А если в его отсутствие случится что-нибудь эдакое, Пиппину без нас точно не обойтись. Он ведь ещё совсем зелёный. Даже мистер Гун по сравнению с ним – корифей. Но и мы не лыком шиты: на нашем счету уже шесть удачных дел.

– Это не значит, что будет и седьмое, – сказал Ларри.

– Давайте сделаем Пиппину подарок, – вдруг предложила Бетси. – Подкинем интересное дело с уликами и списком подозреваемых – всё как полагается. Пусть почувствует себя профессионалом.

– Точно! – Фатти довольно улыбнулся. – Что сидеть сложа руки? Если преступления нет, то мы его придумаем. Это ж лучшее лекарство от скуки!

Ребята бурно поддержали идею.

– Пиппин молодой и старательный, – рассуждал Фатти. – Он зафиксирует каждую мелочь и к возвращению мистера Гуна накопит толстенную папку материалов. Гун будет долго разбираться, прежде чем поймёт, чьих это рук дело. Зато мы поймаем сразу трёх зайцев: дадим Пиппину попрактиковаться, позлим А-ну-ка-разойдись да и сами повеселимся.

– Ну и что это будет за дело? – Бетси была рада, что друзья так вдохновились её идеей. – Только, чур, Фатти воспользуется своими актёрскими способностями!

– Нужно всё хорошенько обдумать, – сказал Фатти. – Мы должны так заинтересовать Пиппина, чтобы он сразу попался на крючок.

– Тогда начнём готовить улики, – обрадовалась Бетси. – Правда, у меня больше нет идей. Я свою уже высказала. Теперь ваша очередь.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7