Оценить:
 Рейтинг: 0

Тайна пропавшей кошки

<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28 >>
На страницу:
20 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Мистер Гун ничего не ответил. Инспектор повернулся к детям и уважительно пожал каждому руку.

– Было замечательно встретить вновь Пятерку Тайноискателей, не считая собаки, – сказал он на прощание. – До свидания и спасибо за прекрасный чай, лучший чай, который я пил на этой неделе, позволю заметить.

Инспектор сел в свою блестящую черную машину, завел мотор и медленно тронулся, махая ребятам из окошка.

– Я иду к мистеру Таппингу, – сказал полицейский, сердито глядя на Луки и на ребят. – Но не надейтесь, что это дело закрыто и забыто. Вовсе нет. Я собираюсь продолжить расследование, даже если инспектор не принимает его всерьез. И я найду вора! Еще увидите! – Он взглянул на Луки угрожающе, и мальчик понял, что он все еще подозреваемый. Мистер Гун двинулся по дороге к дому леди Кэндлинг, а ребята окружили Луки.

– Как тебе наш инспектор? Что он тебе сказал? Слушай, расскажи нам все по порядку.

– Он был такой добрый, – начал Луки, – и ни капельки не похож на мистера Гуна – этот только угрожает и орет. Но как это я согласился вернуться на работу! А что мне будет стоить вернуться к отчиму! Лучше бы мне ничего не обещать. Я очень дрейфлю.

Это было новое словечко, которого ребята еще не слышали. Бетси уставилась на Луки.

– Что такое дрефю-фу-флю-йфлю?

– Он хочет сказать, что дрейфит, ну то есть боится, – объяснил Фатти. – Хорошее словечко – дрейфить. Надо взять на вооружение.

– Я часто дрейфлю, – сказала Бетси. – Вчера, например, очень сдрейфила, когда приснился страшный сон. И сегодня сдрейфила, когда Пошлипрочь остановил нас.

– Бедный Луки тоже дрейфит, – сказала Дейзи, глядя на большого парня, на его непослушные волосы, падающие на загорелый лоб. – Что же нам делать?

– Мне бы только найти эту кошку, – сказал Пип.

В это время в кустах неподалеку послышались какие-то звуки. Бастер навострил уши, громко гавкнул и бросился в кусты. Похоже, там произошла жестокая схватка, потом кто-то вспрыгнул на дерево. Дети пошли взглянуть, что произошло.

Их удивлению не было предела. Высоко на дереве, уставившись на них голубыми глазами, сидела великолепная сиамская кошка. Однако Луки удивил их еще больше, когда закричал:

– Да ведь это Черная Королева! Посмотрите, вон светлое колечко на хвосте. Я вам точно говорю, Черная Королева вернулась!

Все сразу увидели отличительную метку на хвосте кошки, которым она нервно помахивала из стороны в сторону, пристально следя за скачущим внизу Бастером.

– Фатти, убери Бастера, – сказал возбужденный Ларри. – Он напугает Черную Королеву, и она снова удерет.

Бастера закрыли в сарае, и от негодования он чуть не разодрал дверь, пытаясь вырваться наружу. Когда пса убрали, Черная Королева успокоилась, уселась на ветке и замурлыкала.

– Как она отощала, – сказала Дейзи.

– А шерсть – тусклая, вся в грязи и колтунах, – добавил Ларри. – Давайте отнесем ее к мисс Хармер. Вот для нее сюрприз будет!

ХОРОШИЕ ВРЕМЕНА ДЛЯ ЛУКИ

Черная Королева позволила снять себя с дерева, и вся пятерка вместе с Луки отправилась к выходу с участка Пипа, чтобы обогнуть стену и попасть на участок леди Кэндлинг.

По дороге к кошачьему домику они столкнулись с самой хозяйкой, которая, увидев кошку на руках у Дейзи, вскрикнула от удивления.

– Вы не смеете вытаскивать моих кошек из клеток! Разве мисс Хармер разрешила вам?

– Леди Кэндлинг, это же Черная Королева, – радостно промолвил Ларри. – Она только что появилась в саду у Пипа.

– Боже правый! – воскликнула леди Кэндлинг, пораженная пуще прежнего. Она внимательно посмотрела на хвост, где должна была быть светлая метка. – Да, это моя прекрасная Черная Королева. Где же она пропадала?! А на что похожа! Как будто сейчас умрет с голоду.

– Жаль, она не может говорить, а то рассказала бы нам, где была, – сказала Бетси, поглаживая кошку. – Леди Кэндлинг, тут с нами и Луки. Мы его прятали все это время, потому что жалели. Вы ведь возьмете его обратно, правда?

– Конечно, – ответила леди Кэндлинг. – Инспектор Дженкс только что звонил мне. Луки, ты можешь спокойно приступать к работе. Черная Королева вернулась жива и невредима!

– Мы хотим отнести ее мисс Хармер, – сказал Ларри, – вот она обрадуется!

– Я пойду с вами, – произнесла леди Кэндлинг. – О! А вот и мисс Тримбл. Мисс Тримбл, как вы думаете, что произошло? Вернулась Черная Королева!

– Боже мой! – закудахтала мисс Тримбл, и пенсне тут же покинуло свое положенное место. – Откуда она взялась? Кто ее принес?

Дети рассказали ей обо всем. Мисс Тримбл водрузила пенсне на нос и слушала с нескрываемым интересом.

Вскоре вся компания направилась к кошачьему домику, где мисс Хармер обихаживала своих любимиц. Когда она увидела Черную Королеву на руках у Дейзи, изумлению ее не было предела. Она раскрыла объятия, и Черная Королева со свойственной ей грацией перешла к ней на руки. Кошка прижалась к мисс Хармер, начала тыкаться и как бы ввинчиваться мордочкой в ее руки, а потом завела свою громкую мурлыкальную песню.

– Вот радость-то! – восклицала мисс Хармер. – Откуда же ты пришла? Какое счастье, что ты опять с нами!

Ребята наперебой стали рассказывать мисс Хармер, как появилась Черная Королева, а девушка с умилением поглядывала на свою красавицу.

– Наверно, она убежала от того, кто украл ее и отыскала дорогу домой – может, шла целые километры, через поля и леса.

В это время на дорожке показались садовник и мистер Гун. Было очевидно, что полицейский передал своему приятелю распоряжение инспектора, отчего вид у Таппинга был весьма кислый. Он сердито зыркнул на Луки, а потом увидел Черную Королеву.

Он не мог поверить своим глазам. Разглядывал и вертел кошку так и сяк, стараясь убедиться, есть ли на хвосте кольцо. У Гуна опять отвалилась челюсть, а глаза выкатились больше обычного.

Он извлек блокнот и стал что-то медленно записывать.

– Надо составить рапорт об этом внезапном появлении, – объявил он важно. – Я бы хотел выяснить некоторые детали. Леди Кэндлинг, вы были здесь, когда кошка вернулась?

Уже в четвертый раз детям пришлось рассказывать, как все случилось, а Гун с важным видом протоколировал их рассказ. Тапплинг, казалось, был единственным, кто не проявлял ни малейшей радости. Он смотрел на кошку так, будто она вызывала у него отвращение.

– Да, мистер Таппинг, пока вы не ушли… мы с инспектором Дженксом говорили о Луки, – произнесла леди Кэндлинг своим тихим, но властным голосом, – и завтра он выйдет на работу. Это мое решение, и мистер Гун, я уверена, уже сообщил вам об этом. Надеюсь, я не услышу от Луки жалоб на плохое обращение.

С этими словами леди Кэндлинг удалилась, мисс Тримбл засеменила за ней.

– А теперь, пошли прочь! – скомандовал Гун.

Ребята перемахнули через стену. Фатти пошел выпустить охрипшего от лая Бастера. А в это время для Бетси прозвучал звонок ко сну. Девочка тяжело вздохнула.

– Ну вот, всегда так. Звонит в самый интересный момент. Вот денек сегодня выдался!

– Да, но мы так и не выяснили, кто украл Черную Королеву, – сказал Ларри. – Интересно, а может, она каким-то образом все-таки сама удрала, а Луки не заметил. Может, дверь клетки осталась незапертой, и она смогла легко открыть ее, или еще как-нибудь.

– Думаю, это невозможно, – ответил Фатти, – хотя очень было бы удобно принять такую версию. Как ни крути, мы не разгадали тайны, вот и притворяемся, что ее вообще не было.

Луки вернулся вечером домой к отчиму. Его в тот вечер не только не били, но даже не ругали.

На следующий день он пришел в сад на работу. Было очень боязно, но садовник вел себя совсем по-другому. Одно было ясно: распоряжения инспектора возымели силу. Не мог Таппинг и ослушаться своей хозяйки. – Дети влезли на стену посмотреть, чем там занят их приятель.

<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28 >>
На страницу:
20 из 28