Оценить:
 Рейтинг: 0

Тайна необитаемого острова

Год написания книги
1938
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
5 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Пегги, Нора, бегите к озеру, как только случай подвернётся. И ждите меня там. Я тоже постараюсь убежать.

Девочки просияли. Они всё равно убегут, несмотря ни на что!

Домывая посуду, они услышали, как тётя Гарриет поднялась наверх, в спальню.

– Она дядин выходной костюм ищет и рубашку, – сказала Нора. – Быстрее! Другого такого случая не будет!

Пегги бегом кинулась к комоду, выдвинула нижний ящик, достала брусок мыла.

– Вовремя я вспомнила, – сказала она. – Хороши бы мы были в лесу без мыла!

Норе тоже захотелось в последнюю минуту припомнить что-нибудь важное. Она отыскала маргарин на верхней полке буфета.

– Пригодится для жарки. Быстрей, Пегги, время поджимает!

Девочки бросились к двери, пересекли задворки – и припустили бегом через поля. И пяти минут не прошло, как они добежали до сухого дерева. Теперь из дома, даже из верхних окон, их не видно. Но где Джек? И когда придёт Майк? Главное, придёт ли он вообще, придумает ли, как вырваться?

А Майк тем временем уже придумал. Он дождался, пока тётка обнаружит, что девочек нигде нет, и начнёт орать – и как ни в чём не бывало зашёл на кухню.

– Что случилось, тётя Гарриет? – Он изобразил удивление, будто видел тётю такой сердитой очень редко, а не по десять раз на дню.

– Где эти девчонки?! – рявкнула тётя.

– Вы же сами их послали в огород. Вот они и пошли переодеться во что поплоше. Ну и там тяпки им надо в сарае взять… А хотите, я их поищу?

– Ищи-ищи. И скажи им: пусть только попробуют бросить грядки и удрать – назад могут не приходить.

Майк выбежал из дому, на бегу крикнув дяде, что это его тётка послала. Тётя часто куда-нибудь его посылала, и дядя не удивился.

Майк рванул той же дорогой, что и девочки, и вскоре они встретились у сухого дерева и крепко обнялись на радостях.

– А где Джек? – спросил Майк. – Он сказал, что придёт, когда сможет…

– Вот и пришёл! – радостно засмеялась Нора.

И точно, Джек шёл через поле и махал им рукой. В другой руке он нёс увесистый мешок со всякой всячиной, прихваченной из дому в последнюю секунду: верёвка, старый плащ, две книги, кипа газет и ещё разные мелочи.

Довольный Джек сиял как новый грош.

– Что, собрались наконец?

– Лучше скажи – еле вырвались! – ответила Нора и вкратце рассказала, как их чуть не заперли на ферме.

– Ну и дела! – сказал Джек. – А что, если они теперь вас ищут?

– Навряд ли, – отмахнулся Майк. – Думают: мы придём, как проголодаемся. И тогда они нас накажут. Так уже раньше было: до обеда мы работаем, днём у нас пикник, а на ужин – колотушки.

– Ты не расслабляйся, – предупредил Джек. – На острове тоже не один сплошной праздник. Придётся работать – ну, зато на себя и по доброй воле, а это радует. Для начала, все вещи нужно перенести из дупла в лодку. Майк, ты достань, чего полегче, и отдай девочкам. А мы с тобой возьмём, что потяжелей. За один раз всего не унесём, будьте готовы сделать три-четыре ходки.

Четверо ребят, бодрые и весёлые, принялись загружать лодку. Каждый нёс столько, сколько мог. Солнце палило, и спустя несколько минут они уже пыхтели и отдувались. Но никто не расстроился. Наконец-то они отправляются на необитаемый остров!

От дерева до лодки было довольно близко, если идти налегке, и очень далеко, если тащить тяжести. Всего ребята сходили туда и обратно четыре раза. Особенно намучились с хрупкими предметами, но ничего не разбили. И вот дупло опустело.

– Наконец-то! – выдохнул Майк. – А то я думал: вот мы лезем в дупло, а там дядя сидит. Или тётка. Бред, правда? Сидят, караулят – и как бросятся на нас!

– Точно, бредятина, – фыркнула Нора. – Давай лучше забудем их как страшный сон!

Дети старательно распределили в лодке груз, чтобы ничто нигде не перевешивало. Лодка была вместительная, иначе она бы, наверное, затонула. Детям пришлось вычерпать много воды, прежде чем они могли положить вещи на дно. На протекающей лодке, да ещё с грузом, плавать нельзя, но если очень хочется, то можно. Главное – всё время вычерпывать воду.

– Груз на месте? – Джек оглянулся на берег и убедился, что ребята всё взяли. – Экипаж корабля, отдать швартовы!

– Есть, капитан! – нестройным хором заорали остальные трое.

Лодку столкнули на воду.

– Полный вперёд!

Майк и Джек взяли по веслу: лодка так отяжелела, что требовалось двое гребцов.

Общими силами они отчалили от берега.

– Вот мы и свободны! – произнесла Нора тихо и радостно.

И умолкла, словно боялась заплакать.

Больше никто ничего не сказал. Мальчики налегали на вёсла, чтобы скорее добраться до острова. Пегги вычерпывала воду. Она задавалась вопросами: каково спать не на кровати? Каково просыпаться и видеть голубое небо вместо потолка? Каково жить самой по себе, когда взрослые не стоят над душой и не командуют: «А ну, быстро!»

Пожалуй, это называется одним словом – «счастье».

Путь до острова показался им бесконечным. Солнце поднималось всё выше и выше. Отважным морякам становилось всё жарче и жарче. Наконец Нора – вперёдсмотрящий – подала голос.

– Земля! – крикнула она. – Наш тайный остров!

Майк и Джек дали отдых усталым рукам, и лодка медленно поплыла сама по себе. Он уже близко, одинокий маленький остров, скрытый от посторонних глаз в самом сердце озера. Так и просилось на язык: «родной остров». У него не было названия. Это был их тайный остров, и всё.

Майк и Джек снова взялись за вёсла. Они приметили маленькую песчаную бухту под сенью ив и там причалили. Ребята выскочили на влажный песок, и Джек вытащил лодку. Новоиспечённые островитяне огляделись кругом.

– Мы доплыли! Вот наш дом! Самый-самый лучший дом! – Нора принялась отплясывать на песке какой-то дикарский танец бешеных зайцев. – А мы из дому сбежали! И на острове живём! Дома целый день пахали, а здесь играем и поём!

– Успокойся, зайчишка, – приказал Джек. – Здесь тоже попахать придётся.

Нора побежала помогать. Разгрузить лодку, полную вещей, – это вам не баран чихнул. Вещи на время разложили тут же, на берегу, под ивами. Жара и не думала сходить на убыль; ребята взмокли, проголодались и хотели пить.

– Что угодно отдал бы за кружку воды, – простонал Майк.

– Пегги, ты помнишь, как дойти до родника? – спросил Джек. – Не заблудишься? Тогда сходи с чайником за водой, будь другом. Сделаем перерыв, попьём, перекусим!

Пегги взбежала на холм и спустилась с другой стороны к роднику. Она наполнила чайник и вернулась. Ребята тем временем отыскали среди поклажи кружки. Майк шарил по мешкам в поисках еды. Отыскал буханку хлеба, несколько молодых морковок, которые они все любили грызть, а ещё раздал каждому по куску сыра и по ломтику пирога.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
5 из 9