Мэри решила не обращать внимания на его насмешки и смело шагнула в комнату.
– Вы не могли бы уделить мне несколько минут, ваше сиятельство? Мне нужно с вами поговорить.
Граф нахмурился, однако жестом предложил ей сесть на удобный мягкий стул перед столом. Сам же обошел вокруг и сел напротив, расчистив перед собой место, отложив бумаги в сторону. Его лицо оказалось полностью в тени, тогда как на нее падал яркий свет.
– Чем могу быть полезен? – вежливо поинтересовался он, тем самым немного ее успокоив.
– Нам надо поговорить о завещании.
Мэри почувствовала, как он напрягся, хотя его ладони, сложенные вместе на испачканном чернилами столе, оставались полностью расслабленными. У него были сильные руки с широкими тупыми пальцами, обветренной от непогоды кожей и сбитыми костяшками. Руки труженика, но никак не дворянина.
Выдержав короткую паузу, он вздохнул так тихо, словно пытался контролировать дыхание. Мэри почудилось, что она застала его врасплох.
– Если хотите, давайте побеседуем, – равнодушно отозвался он.
– Адвокат не говорил, как можно нарушить условия завещания?
– Нет. В этом отношении вам ничего не угрожает.
Он видит в ней охотницу за приданым. У девушки возникло желание разбить что-нибудь тяжелое о его голову.
Хотя с чего ему думать по-другому, учитывая условия завещания?
Напряжение возрастало.
– Не хотели бы вы объяснить, почему граф… мой дедушка, – он с трудом выдавил из себя последнее слово, – оставил вам большую часть наследства?
– Он помогал школе, в которой я училась, а потом стала работать, поддерживал меня, когда я осиротела. Это все, что мне известно.
Граф издал звук, похожий на усмешку.
– Это чистая правда, – Мэри возмутилась до глубины души, – я клянусь.
– Значит, он не был вашим любовником? – Граф положил ладони на стол.
– Вы шутите? – вырвалось у нее.
Судя по тишине, которая последовала за ее словами, граф был серьезен как никогда.
– Как вы только посмели такое предположить? – Мэри вскочила с места.
– Сядьте, – холодно произнес он. – Вы хотели поговорить. Так давайте продолжим.
– Если вы не перестанете меня оскорблять, я отказываюсь с вами разговаривать.
– Сядьте-ка лучше сами, иначе я вам помогу. – Несмотря на мягкость в голосе, слова выглядели угрожающе.
Мэри ни на минуту не усомнилась в том, что за этим непременно последуют действия.
– Только попробуйте меня тронуть, я закричу.
Граф помрачнел.
– И кто придет к вам на помощь, сами подумайте.
Никто. Мэри сглотнула.
– Пожалуйста, мисс Уилдинг, – продолжил он с недовольным вздохом. – Садитесь. Вы правы. Нам есть что обсудить.
Мэри минуту колебалась. Стоило больших усилий взглянуть на него, однако глупо все бросить и убежать. Она села и сложила руки на коленях.
– Хорошо, только не надо впредь наводить на меня напраслину.
Граф не отвел взгляда, продолжал смотреть на нее.
– Взгляните на вещи моими глазами. Я пытаюсь понять, почему дед оставил вам наследство. Вполне логично предположить, что вы его любовница.
Мэри встрепенулась, в душе заклокотал гнев.
– А вы не могли предположить, что я оказала ему услугу? Может быть, спасла его от опасности.
– Какой такой опасности? – фыркнул он.
– Ну, допустим, он как-то приехал в школу, где я преподаю, и на него напали разбойники. Увидев его из окна класса, я могла броситься на помощь вместе со своими девочками. Сами знаете, для мужчин нет ничего страшнее оглушительных визгов женщин, особенно если они вооружены зонтиками.
О боже, и такая нелепость могла прийти в голову? Мэри почувствовала, как напряглись мышцы живота. После прибытия в этот дом ей нечасто приходилось так много болтать.
Граф взял перо и начал вертеть его в руке. Мэри зачарованно смотрела на него. Впервые она увидела его волнение.
– Но ничего подобного не случилось, – сухо подметил он.
– Однако признайтесь, моя версия не особенно отличается от вашей по степени безумства. Он был очень пожилым человеком.
– Вздумали пошутить надо мной, мисс Уилдинг? Смею заверить, вы затеяли опасную игру, и неизвестно, кто из нас одержит в ней победу.
– Я понятия не имею, почему он оставил все деньги именно мне.
– Будем надеяться, это так. Не приведи бог, я узнаю, что вы причастны к заговору, сильно пожалеете.
Мэри почувствовала скрытую угрозу.
– Могу вас заверить…
– В этом нет нужды. Свадьба не состоится.
– Интересно, что вы такого сделали, чтобы заслужить такую ужасную судьбу?
Казалось, граф не обратил внимания на ее иронию.