Оценить:
 Рейтинг: 0

A Merry Dialogue Declaringe the Properties of Shrowde Shrews and Honest Wives

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Xantip. So men say

Eulalia. Thus was I well ware on, that I neuer tell my husbād his fautes before companie, nor I neuer caried any cōplaynte furthe a dores: the mendes is soner made whē none knoweth it but two, and there were anie suche faute that myght not be wel borne nor amēded by y

wyues tellige, it is more laudable that the wife make complaynte vnto the Parentes and kynsfolke of her husband, then vnto her own, and so to moderate her complaynte that she seme not to hate hym but hys vice nor let her play all the blabbe, that in some poynt vnutered, he may know & loue his wiues curteysy.

Xantip. She had nede be aswellerned womā, that would do all this.

Eu. Mary through suche demeanoure, we shall sterre our husbādes vnto lyke gentylnesse.

Xan: There be some that cannot be amended with all the gentyll handlynge in the worlde.

Eula: In faith I thyncke nay, but case there be, marke this wel the good man must be for borne, howe soeuer the game goeth, then is it better to haue him alwayes at one point or ells more kinde and louing throw oure gentill handlinge, then to haue him worse and worse throwe our cursednesse, what wyll you say and I tell you of husbādes that hath won theyr wiues by suche curtesie, howe muche more are we boūde to use the same towarde our husbandes.

Xantip. Than shall you tell of one farre vnlyke vnto thyne husband.

Eula. I am aquented with a certayne gentelman well lerned and a veri honest man, he maried a yonge wyfe, a mayden of. xvii. yeare olde brede and brought vp of a chylde in the countre vnder her fathers and mother wing (as gentilmen delite to dwel in the countre) to hunt & hawke This yong gētilman would haue one that were unbrokē, because he might the soner breake her after hys owne mind, he begā to entre her in learning syngynge, and playinge, and by lytle and lytle to vse here to repete suche thynges as she harde at sermons, and to instruct her with other things that myght haue doone her more good in time to come. This gere, because it was straūge vnto this young womā which at home was brought vp in all ydelnesse, and with the light communication of her fathers seruantes, and other pastimes, begā to waxe greuouse & paynfull, vnto her. She withdrew her good mynde and dylygence and whē her husband called vpon her she put y

finger in the eye, and wepte and many times she would fal downe on the grounde, beatynge her head agaynst the floure, as one that woulde be out of thys worlde. When there was no healpe for this gere, the good man as though he hadde bene wel asked his wyfe yf she woulde ryde into the countre with him a sporting vnto her fathers house, so that she graunted anone. When they were cōmē thyther, the gentilman left his wyfe with her mother & her sisters he wēt furth an huntynge with his father in lawe, there betwene theym two, he shewed al together, how that he hadde hoped to haue had a louynge companion to lead his lyfe withall, now he hath one that is alwaies blubberynge and pyninge her selfe awaye withoute anye remedie, he prayeth him to lay to hys hande in amendinge his doughters fautes her father answered y

he had ones giuen hym his doughter, and yf that she woulde not be rewled by wordes (a goddes name take Stafforde lawe) she was his owne. Then the gētylman sayd agayne, I know that I may do but I had leuer haue her amēded eyther by youre good counsell or commaundement, then to come vnto that extreme waies, her father promised that he would fynde a remedye. After a dai or two, he espied time and place whē he might be alone with his doughter. Then he loked soureli vpō his doughter, as though he had bene horne woode with her, he began to reherse how foule a beaste she was, how he feared many tymes that she neuer haue bestowed her. And yet sayde he much a doe, vnto my great coste and charg, I haue gottē the one that moughte lye by any Ladyes syde, and she were a quene and yet thou not perceiuying what I haue done for the nor knowynge that thou hast suche a man whiche but of his goodnes myghte thynke thee to euill to be stoye in his kytchen, thou contrariest al his mind to make a short tale he spake so sharpely to her, that she feared that he wold haue beaten her. It is a man of asubtyll and wylye wytte, whyche wythout a vysarde is ready to playe anye maner of parte. Thē this yonge wife what for feare, and for trouthe of the matter, cleane stryken oute of countenaunce, fell downe at her fathers fete desyryng hym that he wolde forgette and forgiue her all that was past and euer after she woulde doe her duetye Her father forgaue her, and promised that she shoulde finde him a kynd and a louynge father, yf so be that she perfourmed her promyse.

xantippa. How dyd she afterwarde?

Eulalya, whē she was departed frō her father she came backe into a chaumber, and there by chaunce found her husband alone she fel on her knees to hym and said. Mā in tymes paste, I neyther knewe you nor my selfe, from this daye froward ye shall se me cleane chaunged, onelye pardon that is past, with that her husbande toke her in his armes & kyssed her sayinge she should lacke nothyng yf she woulde holde her in that mind.

xantip. Why did she cōtinue so.

Eulalya. Euen tyll her endynge daye, nor there was none so vyle a thynge but that she woulde laye handes on it redely with all her herte, if her husband wolde let her, so great loue was begō and assured betwene them and many a daye after, shee thanked god y

euer she met with such a mā. For yf she had not she sayd she had ben cleane caste awaye.

xan. We haue as greate plentie of suche housbandes, as of white crowes.

Eulalya. Now, but for werieng you? I coulde tell you a thynge that chaunced a late in this same citye.

xantyppa. I haue litell to doe, and I lyke your communicacyon very well.

Eulalia. There was a certaine gentilmā he as suche sort of men do, vsed much huntyng in the cuntre, where he happened on a younge damoysell, a very pore womās child on whō he doted a man well stryken in age, and for her sake he lay oftē out of his owne house his excuse was hūtîg. This mās wife an exceding honest womā, halfe deale suspecte the mater, tried out her husbandes falshed, on a tyme whē he had taken his iourney fourth of the town vnto some other waies, she wente vnto that poore cotage and boulted out all the hoole matter, where he laye on nights, wheron he drāke, what thyng thei had to welcō him withall. There was neither one thyng nor other, but bare walles. This good womā returned home, and sone after came againe brynginge w

her a good soft bed, and al therto belongyng and certain plate besydes that she gaue them moneye, chargynge them that if the Gentilmā came agayne, they shold entreate him better not beyng knowē al this while that she was his wyfe, but fayued her to be her sister. Not long after her husband stale thether againe, he sawe the howse otherwyse decked, and better fare then he was wounte to haue. He asked, frome whence commeth al this goodly gere? They sayde that an honeste matrone, a kynsewoman of hys hadde broughte it thyther and commaunded thenm that he should be well cherished when so euer he came, by and by his hart gaue him that it was hys wiues dede, whan he came home he demaūded of her yf she hadde bene there or nay, she sayd yea. Then he asked her for what purpose she sente all that housholde stuffe thyther. Man (said she) ye haue bē tenderly brought vp. I perceiued that ye were but corslie handled there, me thought that it was my part, seing it was your wyll and pleasure to be there ye shoulde be better loked to.

Xantippa. She was one of goddes fooles. I woulde rather for a bed haue layd vnder him a bundel of nettels: or a burden of thistels.

Eula. But here the end her husbande perceyuyng the honeste of her great pacience neuer after laye from her, but made good cheare at home with his owne. I am sure ye knowe Gilberte the holāder.

Xan. Very well.

Eu. He (as it is not vnknowē maried an old wife in his florishîg youth.

Xā. Per aduēture he maried the good and notthe woman.

Eulalia. There sayde ye well, setting lytell stoore by hys olde wife, hunted a callette, with whom he kept much companie abrode, he dined or supped litell at home. What wouldest thou haue sayd to y

gere.

Xantip. What woulde I a said? I wolde haue flowē to the hores toppe and I wolde haue crowned myne husbande at hys oute goinge to her with a pysbowle,that he so ēbawlmed might haue gon vnto his souerayne ladie.

Eula. But how much wiselier dyd this woman? She desyred that yonge woman home vnto her, and made her good chere, so by that meanes she brought home also her husband without ani witchraft or sorserie, and yf that at anye season he supped abrode with her she would sende vnto them some good dayntie morsel, and byd him make good chere

Xantippa. I had leuer be slayne then I woulde be bawde vnto myne owne husbande.

Eulalia. Yea, but consyder all thynges well, was not that muche better, then she shoulde be her shrewyshnesse, haue putte her husbandes minde cleane of from her, and so haue ledde all her life in trouble and heuynesse.

Xantippa. I graunte you well, that it was better so but I coulde not abyde it.

Eulalya. I wyll tell you a prety story more, and so make an ende One of oure neyghboures, a well disposed and a goddes man, but that he is some what testie, on a day pomeld his wife well and thriftely aboute the pate and so good a woman as euer was borne, she picked her into an inner parler, and there weepynge and sobbynge, eased her heuye harte, anone after, by chaunce her husbande came into the same place, and founde hys wyfe wepyng. What sitest thou heare sayth he seighing & sobbîg like a child Thē she like a wise woman sayde. Is it not more honesty for me to lamente my dolours here in a secret place, thē to make wondering and on oute crye in the strete, as other womē do. At so wyfely and womanly a saing his hart melted, promysynge her faythfullye and truelie that he woulde neuer laye stroke on her afterwarde, nor neuer did.

Xantippa. No more wil mine god thanke my selfe.

Eulalya. But then ye are alwaies one at a nother, agreinge lyke dogges and cattes.

Xan. What wouldest thou that I should do?

Eu. Fyrst & formest, whatsoeuer thy husbande doeth sayde thou nothinge, for his harte must be wonne by lytell and litel by fayre meanes, gentilnesse and forbearing at the last thou shalte eyther wynne him or at the least waie thou shalt leade a better life thē thou doest now.

Xantippa. He his beyonde goddes forbode, he wil neuer amende.

Eulalia. Eye saye not so, there is no beest so wild but by fayre handling be tamed, neuer mistrust man thē. Assay a moneth or two, blame me and thou findest not that my counsell dooeth ease. There be some fautes wyth you thoughe thou se them, be wyse of this especyall that thou neuer gyue hym foule wordes in the chambre, or inbed but be sure that all thynges there bee full of pastyme and pleasure. For yf that place which is ordeined to make amēdes for all fautes and so to renew loue, be polluted, eyther with strife or grugynges, then fayre wel al hope of loue daies, or atonementes, yet there be some beastes so wayward and mischeuous, that when theyr husbandes hath them in their arms a bed, they scholde & chyde making y

same plesure their lewd condicions (that expelseth all displeasures oute of their husbandes mynde unpleasaunt and lytell set bi corrupting the medecine that shuld haue cured al deadly greifes, & odible offēces.

xantip. That is no newes to me.

Eula. Though the woman shulde be well ware and wyse that she shulde neuer be disobedient vnto her husbād yet she ought to be most circūspect that at meting she shew her selfe redy and pleasaunt unto him.

xantyppa. Yea vnto a man, holde well withall but I am combred with a beast.

Eula. No more of those wordes, most commonly our husbādes ar euyll through our owne faute, but to returne againe vnto our taile they that ar sene in the olde fables of Poetes sai that Venus whome they make chiefe lady of wedlocke (hath a girdle made by the handy worke of Vulcan her Lorde, and in that is thrust al that enforceth love and with that she girdeth her whan so ever she lyeth wyth her housbande

xantippa. A tale of a tubbe.

Eulalya. A tayle it is, but herkē what the taile meaneth.

xantippa. Tell me.

Eulalia That techeth us that the wyfe ought to dyspose her selfe all the she maye that lieng by her husbād she shew him al the plesure that she cā; Wherby the honest love of matrimony may reuiue and be renewed, & that there with be clene dispatched al grudges & malice

xant. But how shall we come by the thys gyrdle?
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5