Ogy. So I suppose. For whã he was an old man, yet he was so happy y
he sukkyd of y
same mylke, that Iesus hymselffe sukkyd apon.
Me. But I maruayle why he was rather callyd a hony sukker than a mylke sukker. But how is it callyd oure ladyes mylke that came neuer owt of her breste?
Ogy. Yes it came owt at her breste, but perauenture it light apon the stone y
he whiche sukkyd knelyd apon, and ther was receyuyd, and so is encreasyd, & by ye wyll of god is so multyplyed.
Me. It is wel sayd.
Ogy. Whan we had sene all thys, whyle that we were walkynge vpe & downe, if that any thynge of valure were offeryd, so y
anybody were present to see thaym ye Sextens mayd great haste for feare of crafty cõuayêce, lokynge apõ thaym as thay wold eate thaym. Thay poynte at hym with there fynger, thay runne, thay goo, thay come, thay bekke one to an other, as tho thay wold speake to thaym that stand by if thay durste haue be bold.
Mene. Were you afrayd of nothynge there?
Ogy. Yis I dyd loke apõ hym, lawghynge as who shold saye I wold moue him to speake to me, at laste he cam to me, and axid me what was my name, I told him. He axid me if yt were nat I that dyd hange vpe there a table of my vowe writen in Hebrew, within .ii. yere before. I confessid that it was y
same.
Me. Cã you wryte hebrewe?
Ogygy. No but all that thay cãnat vnderstond, thay suppose to be Hebrewe. And than (I suppose he was send for) came the posterior pryor.
Me. What name of worshipe is y
? Haue thay nat an abbate?
Ogy. No
Me. Why so?
Ogy. For thay cannat speake Hebrew.
Me. Haue thay nat a Bishope?
Ogy. No.
Me. What is y
cause?
Ogy. For oure lady is nat as yet so ryche, that she is able to bye a crosse, & a mytre, whiche be so deare,
Me. Yet at least haue thay nat a presedente?
Ogy. No veryly. What lettythe thaym?
Ogy. That is a name of dygnyte and nat of relygyõ. And also for that cause suche abbayes of Chanones, doo nat receyue the name of an abbate, thay doo call thaym maysters?
Me. Ye, but I neuer hard tell of pryor posterior before.
Ogy. Dyd you neuer learne youre grãmere before.
Me. Yis I know prior posterior amõgst the fygures.
Ogy. That same is it. It is he that is nexte to the prioure, for there priour is posterior.
Me. You speake apon the supprioure.
Ogy. That same dyd entertayne me very gently, he told me what greate labure had be abowt y
readynge of thos verses, & how many dyd rubbe thayr spectakles abowt thaym. As oft as any old ancyent doctor other of deuynyte or of the lawe, resorted thyder, by and by he was broght to that table, some sayd y
thay were lettres of Arabia, some sayd thay were faynyd lettres. Well at the last came one that redde the tytle, it was wryten in laten with greate Romayne lettres, y
Greke was wryten with capytale lettres of Greke, whiche at the fyrst syght do apere to be capytale latê lettres, at thayr desyer I dyd expownde ye verses in laten, trãslatynge thaym word for word. But whã thay wold haue gyuyn me for my labour, I refusyd it, seynge that ther was nothynge so hard that I wold not doo for our blessyd ladyes sake, ye thogh she wold commaûd me to bere this table to Hierusalê.
Me. What nede you to be her caryoure, seynge that she hathe so many angelles bothe at her hedde and at her fette.
Ogy. Than he pullid owt of hys purse a pece of wodde, that was cutt owte of the blokke that our ladye lenyd apon. I perceyuyd by and by thorow the smell of it, that it was a holy thynge. Than whan I sawe so greate a relyque, putt of my cappe, and fel down flatte, & very deuoutly kyssyd it .iii. or .iiii tymes, poppyd it in my pursse.
Me. I pray you may a man see it?
Ogy. I gyue you good leue. But if you be nat fastynge, or if you accompanyed with yowre wyffe the nyght before, I conceyle you nat to loke apon it.
Me. O blessed arte thou that euer thou gotte this relyque.
Ogy. I may tell you in cowncell, I wold nat gyue thys litle pece for all y
gold that Tagus hathe, I wyll sett it in gold, but so y
it shall apere thorow a crystall stone. And than the Supprioure whã he sawe that I dyd take the relyque so honorably, he thoght it shuld nat be lost, in case he shuld shew me greater mysteries, he dyd aske me whether I hadde euer sene our ladyes secretes, but at that word I was astonyed, yet I durst nat be so so bold as to demande what thos secretes were. For in so holy thynges to speake a mysse is no small danger. I sayd that I dyd neuer se thaym but I sayd that I wold be very glade to see thaym. But now I was broght in, and as I had be inspired with the holy ghost, than thay lyghted a couple of taperes, & set forthe a litle ymage, nat couryously wroght, nor yet very gorgeous, but of a meruelous v
tue.
Me. That litle body hathe smale powre to worke myrakles. I saw saynt Christopher at Parise, nat a carte lode, but as moche as a greate hylle, yet he neuer dyd myrakles as farre as euer I herd telle.
Ogy. At our ladyes fette there is a precyous stone, whos name as it is nother in Greke nor Laten. The Frenchemã gaue it the name of a tode, bycause it is so like, that no man (althoghe he be conynge) can set it forthe more lyuely. But so moche greater is the myrakle, that the stone is litle, the fourme of the tode dothe nat apere, but it shynythe as it were enclosyd within that precyous stone.
Me. Perauenture they ymagyne y
symylytude of a tode to be there, euyn as we suppose whan we cutte y
fearne stalke there to be an egle, and euyn as chyldren (whiche they see nat indede) in y