What heart-rending and what anguish, till the last moment when all is over!
Then, Fritz, money, the blockade, the famine, the general desolation – all were forgotten. I hardly saw the sergeant open our door every morning, and look in, asking:
"Well, Father Moses, well?"
I did not know what he said; I paid no attention to him.
But, what I always think of with pleasure, what I am always proud of, is that, in the midst of all this trouble, when Sorlé, Zeffen, myself, and everybody were beside ourselves, when we forgot all about our business, and let everything go, little Sâfel at once took charge of our shop. Every morning we heard him rise at six o'clock, go down, open, the warehouse, take up one or two pitchers of brandy, and begin to serve the customers.
No one had said a word to him about it, but Sâfel had a genius for trade. And if anything could console a father in such troubles, it would be to see himself, as it were, living over again in so young a child, and to say to himself: "At least the good race is not extinct; it still remains to preserve common-sense in the world." Yes, it is the only consolation which a man can have.
Our schabesgoïé did the work in the kitchen, and old Lanche helped us watch, but Sâfel took the charge of the shop; his mother and I thought of nothing but our little David.
He died in the night of the eighteenth of March, the day when the fire broke out in Captain Cabanier's house.
That same night two shells fell upon our house; the blindage made them roll into the court, where they both burst, shattering the laundry windows and demolishing the butcher's door, which fell down at once with a fearful crash.
It was the most powerful bombardment since the blockade began, for, as soon as the enemy saw the flame ascending, they fired from Mittelbronn, from the Barracks, and the Fiquet lowlands, to prevent its being extinguished.
I stayed all the while with Sorlé, near the babe's bed, and the noise of the bursting shells did not disturb us.
The unhappy do not cling to life; and then the child was so sick! There were blue spots all over his body.
The end was drawing near.
I walked the room. Without they were crying "Fire! Fire!"
People passed in the street like a torrent. We heard those returning from the fire telling the news, the engines hurrying by, the soldiers ranging the crowd in the line, the shells bursting at the right and left.
Before our windows the long trails of red flame descended upon the roofs in front, and shattered the glass of the windows. Our cannon all around the city replied to the enemy. Now and then we heard the cry: "Room! Room!" as the wounded were carried away.
Twice some pickets came up into my room to put me in the line, but, on seeing me sitting with Sorlé by our child, they went down again.
The first shell burst at our house about eleven o'clock, the second at four in the morning; everything shook, from the garret to the cellar; the floor, the bed, the furniture seemed to be upheaved; but, in our exhaustion and despair, we did not speak a single word.
Zeffen came running to us with Esdras and little Sâfel, at the first explosion. It was evident that little David was dying. Old Lanche and Sorlé were sitting, sobbing. Zeffen began to cry.
I opened the windows wide, to admit the air, and the powder-smoke which covered the city came into the room.
Sâfel saw at once that the hour was at hand. I needed only to look at him, and he went out, and soon returned by a side street, notwithstanding the crowd, with Kalmes the chanter, who began to recite the prayer of the dying:
"The Lord reigneth! The Lord reigneth! The Lord shall reign everywhere and forever!
"Praise, everywhere and forever, the name of His glorious reign!
"The Lord is God! The Lord is God! The Lord is God!
"Hear, oh Israel, the Lord our God is one God!
"Go, then, where the Lord calleth thee – go, and may His mercy help thee!
"May the Lord, our God, be with thee; may His immortal angels lead thee to heaven, and may the righteous be glad when the Lord shall receive thee into His bosom!
"God of mercy, receive this soul into the midst of eternal joys!"
Sorlé and I repeated, weeping, those holy words. Zeffen lay as if dead, her arms extended across the bed, over the feet of her child. Her brother Sâfel stood behind her, weeping bitterly, and calling softly, "Zeffen! Zeffen!"
But she did not hear; her soul was lost in infinite sorrows.
Without, the cries of "Fire!" the orders for the engines, the tumult of the crowd, the rolling of the cannonade still continued; the flashes, one after another, lighted up the darkness.
What a night, Fritz! What a night!
Suddenly Sâfel, who was leaning over under the curtain, turned round to us in terror. My wife and I ran, and saw that the child was dead. We raised our hands, sobbing, to indicate it. The chanter ceased his psalm. Our David was dead!
The most terrible thing was the mother's cry! She lay, stretched out, as if she had fainted; but when the chanter leaned over and closed the lips, saying "Amen!" she rose, lifted the little one, looked at him, then, raising him above her head, began to run toward the door, crying out with a heart-rending voice:
"Baruch! Baruch! save our child!"
She was mad, Fritz! In this last terror I stopped her, and, by main force, took from her the little body which she was carrying away. And Sorlé, throwing her arms round her, with ceaseless groanings, Mother Lanche, the chanter, Sâfel, all led her away.
I remained alone, and I heard them go down, leading away my daughter.
How can a man endure such sorrows?
I put David back in the bed and covered him, because of the open windows. I knew that he was dead, but it seemed to me as if he would be cold. I looked at him for a long time, so as to retain that beautiful face in my heart.
It was all heart-rending – all! I felt as if my bowels were torn from me, and in my madness I accused the Lord, and said:
"I am the man that hath seen affliction by the rod of Thy wrath. Surely against me is He turned. My flesh and my skin hath He made old: He hath broken my bones. He hath set me in dark places. Also when I cry and shout He shutteth out my prayer. He was unto me as a lion in secret places!"
Thus I walked about, groaning and even blaspheming. But God in His mercy forgave me; He knew that it was not myself that spoke, but my despair.
At last I sat down, the others came back. Sorlé sat next to me in silence. Sâfel said to me:
"Zeffen has gone to the rabbi's with Esdras."
I covered my head without answering him.
Then some women came with old Lanche; I took Sorlé by the hand, and we went into the large room, without speaking a word.
The mere sight of this room, where the two little brothers had played so long, made my tears come afresh, and Sorlé, Sâfel, and I wept together. The house was full of people; it might have been eight o'clock, and they knew already that we had a child dead.
XIX
THE PASSOVER
Then, Fritz, the funeral rites began. All who died of typhus had to be buried the same day: Christians behind the church, and Jews in the trenches, in the place now occupied by the riding-school.