Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Магия невидимого острова

Год написания книги
2005
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Он смотрел на серые кровли домов, теснившихся вдоль узких извилистых улочек. Даштиказар… Гиймо любил этот полный неожиданностей город у подножия гор, который в прошлом году отпраздновал своё тысячелетие. Столицу, сердце гордой страны Ис.

Страна Ис, как знал он из уроков истории и географии, была небольшим кусочком французского побережья, оторвавшимся от материка восемь столетий назад, во время страшного урагана. Сначала Ис плавала в открытом море, потом ветры прибили её к суше, и она заняла своё прежнее место. Но произошло невероятное: страна превратилась в остров, не существующий на картах и неведомый жителям Франции. Ис зацепилась в промежутке между Миром Надёжности, к которому принадлежала раньше, и Миром Ненадёжности – причудливым, фантастическим. Две Двери вели в эти миры. Обе открывались только в одну сторону и лишь изредка: когда Большой совет решал, что в Ис не хватает важных вещей – например, шоколадной пасты или новых фильмов. Власти пытались сохранить недосягаемость Ис для обоих миров.

О Мире Ненадёжности было известно совсем немного: он обширен и таит множество опасностей. Другое дело – Мир Надёжности! В стране Ис умели принимать французское радио и телевидение. Учебная программа, с небольшими изменениями, повторяла французскую. Даже некоторые министры во Франции знали о стране Ис: в секретных документах она фигурировала как «девяносто седьмой департамент Метрополии». При помощи этих посвящённых жители Ис, пожелавшие уехать, получали необходимые документы. Таких людей называли Отступниками: ведь, переселяясь в Мир Надёжности, они навсегда отказывались от страны Ис.

Другие – совсем немногие! – пускались в приключения в Мире Ненадёжности. Чаще всего это были приговорённые к вечным странствиям – высшей мере наказания в стране Ис, – а также люди, обуреваемые алчностью, тягой к неведомому и безнадёжно отчаявшиеся. Все они превращались в Скитальцев.

Оставшиеся в Ис жили на большом острове, где летом было тепло, зимой – холодно: в горах, на опушках густых лесов, на краю необъятных песчаных равнин, в городках, деревушках и хуторах. Всё это очень напоминало какой-нибудь департамент Мира Надёжности. Но были и особенности…

Стук копыт вывел Гиймо из задумчивости. На дороге, всего в нескольких метрах, он увидел человека в великолепных бирюзовых доспехах, со шпагой на левом боку и с копьём вдвое длиннее крупа его серой лошади, чья сбруя звенела при каждом шаге.

Гиймо поспешно поднялся с земли.

– Как дела, мальчик мой? – ласково спросил всадник. – Всё в порядке?

– Да, мессир рыцарь, всё хорошо, спасибо.

– Не задерживайся нынче вечером среди холмов. – Человек погладил шею храпящей от нетерпения лошади. – В эти дни корриганы справляют свои праздники. Знаешь сам, что они вытворяют с людьми!

Всадник засмеялся, помахал Гиймо и поскакал в сторону города. Мальчик был взволнован. Он давно мечтал вступить в Братство рыцарей Ветра, охранявших безопасность страны Ис и помогавших всем, кто нуждался в помощи.

Гиймо послушался совета и поспешил к дому, где жил вдвоём с матерью, на краю деревни Троиль, в нескольких льё[1 - Старинная французская единица измерения расстояния, равная 4444,4 метра.] от столицы. Корриганы были не самыми опасными существами в Ис, но славились непредсказуемостью. Игры их порой бывали жестокими.

2. Приятная неожиданность

– Мама! Я вернулся!

Гиймо бросился на кухню и открыл холодильник. Достал масло и баночку шоколадной пасты… На буфете лежала буханка хлеба. Гиймо отрезал здоровенный ломоть, сделал бутерброд и стал с аппетитом есть.

Он проголодался от переживаний. К тому же, пропустив подводу, развозившую детей по домам после уроков, прошёл пешком добрых двенадцать километров.

– Что я слышу! Сынок? Где ты?

– Ждесь, на гухне! – пробубнил Гиймо с набитым ртом.

Мать вошла стремительно, с улыбкой на лице. Она была стройна, одета, как всегда, во всё чёрное (Гиймо никогда не видел её в одежде другого цвета), золотистые вьющиеся волосы ниспадали до пояса, огромные глаза сияли небесной синевой.

Алисия была достойной представительницей рода Троилей. Гиймо, с его невысоким ростом и худобой, видимо, пошёл в отца. По крайней мере, так думал он сам. Ведь об отце ему никто не рассказывал, сколько он ни просил.

– Как прошёл день? – осведомилась Алисия де Троиль, целуя сына в лоб.

– Не хуже, чем другие, – неохотно ответил мальчик, взяв с табуретки телепрограмму. – Гениально! Вечером показывают фильм!

Вопрос матери вызвал у него грусть, но теперь он широко улыбался в предвкушении развлечения. Мадам де Троиль молча смотрела на сына, сложив руки на груди.

– Сегодня фильма не будет, Гиймо, – сказала она наконец.

Мальчик подскочил, словно подброшенный пружиной. В программах, составляемых культурной комиссией Ис, фильмы были редкостью. Предпочтение отдавалось репортажам и документальным передачам. Мальчик уже собирался вступить с матерью в долгий спор (что часто случалось у них по поводу телевидения), но она жестом остановила его.

– Ты забыл? Сегодня день рождения дяди Юрьена. Знаю, ты его недолюбливаешь. Но там соберутся все родственники. И кое-кто из друзей…

Последние слова она произнесла загадочным тоном. Гиймо хотел было возразить, но так и застыл с открытым ртом:

– Ты хочешь сказать, там будут…

– …твой двоюродный брат Ромарик, твой приятель Гонтран и сёстры-близнецы Амбра и Коралия. Ромарик и девочки зайдут за тобой. Дождись их. А я поеду раньше: надо помочь брату подготовиться к приёму гостей.

Мадам де Троиль полюбовалась, как сын скачет от радости, и пошла собираться.

Гиймо взлетел по лестнице, перепрыгивая через ступеньки, и ворвался в свою комнату. Беспорядок, царивший там, свидетельствовал о том, что он уже неделю не прибирался. А ведь друзья всегда встречались у него в комнате. Сегодня они тоже обязательно заглянут сюда, прежде чем отправиться на праздник.

Он закрыл ноутбук и убрал его в ящик стола, расставил по полкам книги, валявшиеся на ковре, встряхнул и расправил покрывало на кровати. Через минуту раздался стук.

– Гиймо! Этомы!

– Поднимайтесь! – радостно отозвался Гиймо, заталкивая под шкаф одежду, оставшуюся на полу.

Смех, топот. В комнату вихрем ворвались две девочки и мальчик.

– Как я рад вас видеть! – воскликнул Гиймо.

– В этом году день рождения дядюшки Юрьена – важное событие, раз по такому поводу нам позволили прогулять два учебных дня! – заявил Ромарик де Троиль, блондин с ярко-синими глазами, казавшийся настоящим силачом рядом с хрупким кузеном.

– Пожаловаться не на что! Сколько же времени мы не виделись? – спросила с улыбкой, заставлявшей всех мальчишек таять, Коралия Кракаль – очаровательная брюнетка, стройная и большеглазая.

– С самого Рождества! – откликнулась Амбра, так взглянув на Гиймо, что тот мигом покраснел до корней волос.

Амбра была очень похожа на сестру, но отличалась стрижкой и пацанскими замашками. Мальчишки побаивались её, отчего она очень веселилась. Ей ужасно нравилось дразнить Гиймо. С ним она всегда добивалась успеха. Как ни старался он оставаться равнодушным к её кокетству, но всякий раз заливался краской, чего она и добивалась.

При этом Амбра была верным другом, на которого всегда можно положиться.

– А Гонтран? – спросил Гиймо, чтобы избежать насмешливых взглядов Амбры. – Он придёт?

– Обязательно! – откликнулся Ромарик. – Ему пришлось отправиться прямо в замок, чтобы помочь родителям доставить инструменты. Видел бы ты этот цирк – их выезд! Все решили, что они переезжают.

Ромарик и Гонтран жили на другом конце страны Ис, в городке Буник, до которого было два дня конного пути. Амбра и Коралия – немного ближе, на восточном берегу, в деревне Кракаль. Их отец Ютижерн был одновременно мэром и камдаром – старейшиной клана Кракалей, подобно тому как Юрьен, дядя Гиймо и Ромарика, являлся камдаром Троилей. Поэтому семью Ютижерна и пригласили на день рожденья.

Ну, а родители Гонтрана были лучшими музыкантами страны Ис. Без них не обходился ни один праздник.

– Жаль, что я пропустил это зрелище! – воскликнул Гиймо. – Гонтран в роли мула… Представляю, как он стонет, поправляя пятернёй волосы!

– Ничего, этому слабаку полезно потренироваться! – бросила Амбра с презрительной гримасой. Все дружно засмеялись.

– Папа обещал, что там будут сливки общества! – радостно провозгласила Коралия, падая на ковёр из козьей шерсти, на котором уже растянулись остальные.

– И не только сторонники клана Троилей, – добавила Амбра. – Юрьен отправил приглашения даже во враждующие семьи. Вдруг получится остудить страсти?

– Враждующие семьи? – тревожно переспросил Гиймо. – Вроде Балангрю и Кандарисаров?

<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4

Другие электронные книги автора Эрик Л’Ом