– Ничего, – ответил старик. – Ничего. Я немного переволновался. Убийство все же. Я не был готов к этому, сэр…
– Нет, конечно нет, – кивнул Дафф. – Если вы достаточно…
– Одну минуту, – Тайт взял его за руку. – Простите мое любопытство. Но я до сих пор не знаю, кто убит.
Дафф испытующе посмотрел на него.
– Вы уверены, что хорошо себя чувствуете?
– Ерунда, об этом не беспокойтесь. Так с кем это случилось?
– С мистером Морисом Дрейком.
Тайт опустил голову и некоторое время молчал.
– Я хорошо знал его в течение многих лет, – сказал он наконец. – Дрейк – человек с незапятнанной репутацией и очень добрый. Почему кто-то решил избавиться от него?
– Я буду рад обсудить с вами этот вопрос. Но прежде мне хотелось бы поговорить о другом. Насколько я знаю, ваши номера находятся в одном коридоре. В котором часу вы вернулись в отель вчера вечером?
Тайт посмотрел на Марка Кеннуэя.
– Около двенадцати, не так ли, Марк?
Молодой человек кивнул.
– Или вскоре после двенадцати. Видите ли, инспектор, я провожаю мистера Тайта в его номер, а потом читаю ему перед сном.
– И вчера тоже? – полюбопытствовал Дафф.
– Да.
– Что же вы читали?
Кеннуэй улыбнулся.
– «Таинственные истории».
– Человеку, у которого больное сердце?
– Ерунда! – вмешался Тайт. – Не забывайте, что я все же юрист и слово «убийство»… – он неожиданно замолчал.
– Вы хотите сказать, что за много лет работы привыкли к смерти? – спросил Дафф.
– Вас это удивляет?
– Меня удивляет, что убийство мистера Дрейка произвело на вас столь странное впечатление.
– О, столкновение с убийством в собственной жизни это одно, а участие в суде по делу, связанному с убийством, – совсем другое. И уж тем более чтение детективного романа.
– Понимаю, понимаю, – задумчиво сказал Дафф.
Помолчав, он спросил:
– Вы слышали что-нибудь ночью?
– Ничего.
– Может быть, крик? Призыв на помощь?
– Я же сказал, что ничего не слышал.
– Мистер Тайт, я видел, как вы вошли в отель. Вы не производили впечатления больного человека. Вы также довольно спокойно отреагировали на известие об убийстве. И вдруг упали в обморок, увидев собравшихся в холле.
– Они похожи на…
– Они? Или вы кого-то увидели?
– Нет!
– Что-то испугало вас?
– Нет, нет!
Глаза Тайта блестели, рука, державшая стакан, дрожала.
– Прошу прощения, инспектор, – вмешался Кеннуэй, – но вы слишком далеко зашли. У мистера Тайта может повториться приступ.
– Да-да, простите, – Дафф встал. – И все же я думаю, что вы, мистер Тайт, увидев кого-то в холле, очень испугались.
Тайт пожал плечами.
– Вы можете думать, что хотите, сэр.
Хейли ждал Даффа в коридоре на третьем этаже.
– Мы обшарили все комнаты, – пробурчал он. – Ни намека на цепочку, ни следа от серого костюма с разорванным карманом.
– Практически каждый из этих типов утром выходил из отеля и, естественно, легко мог избавиться от улик.
– Я должен вернуться на Вайн-стрит, – сказал Хейли. – Ты останешься здесь?
Дафф кивнул.
С улицы опять донеслись слова модного шлягера «Этот долгий, долгий извилистый след».
Инспектор усмехнулся.
– Поистине, это правда, Хейли.