– Это грабеж! – вскрикивает Лорейн, как маленькая морская свинка, которую сжимают в руках. – Мы ехали всего несколько минут!
– Нужно было идти пешком и тащить свои чемоданы на спине. Платите и проваливайте, слизняки!
Фыркая, Виг вытаскивает красный кожаный кошелек из портфеля в виде зайчика и, отсчитав несколько купюр, швыряет их в сторону таксиста.
– Сдачи не надо.
Засунув телефон обратно в карман, я быстро выхожу из машины и застываю на месте.
Громкие басы отражаются вибрацией от асфальта. Со стороны заднего двора дома братства доносятся веселые крики и всплеск воды. Стэнфордский студенческий городок. Не таким я представляла себе это место. По крайней мере, не настолько шумным.
Кев неспешно выбирается из тачки и под недовольную ругань таксиста направляется к багажному отделению.
– Пошевеливайтесь, черт дери, гребаные первокурсники!
Обнимаю себя руками, стараясь не смотреть по сторонам. Глубоко под кожу въедается ощущение, будто все на меня пялятся.
– Эй, детка, – заметив мое замешательство, Кевин подходит и приподнимает большим пальцем мой подбородок, пока таксист нервно сигналит в попытке разогнать с дороги толпу, – ты в порядке?
Я застываю всего на секунду, глядя на то, как Лорейн бьет ногой по колесу и что-то гневно бормочет.
– В порядке, – растягиваю губы в подобии улыбки, опуская руки по швам.
– Уверена? Давай я отнесу твои вещи, – он берет чемоданы за ручки, и как только мы разворачиваемся, чтобы направиться в сторону «Омеги», перед нами внезапно вырастает один из парней в джерси «Стэнфордских Кардиналов».
– Привет, чувак. Ты Кевин Картер? – спрашивает он, с усмешкой постучав по капоту автомобиля таксиста, который до сих пор матерится и пытается выехать, но ему будто специально перекрывают путь сумасшедшие студенты.
– Да, это я.
Кев гордо расправляет плечи и, отпустив чемоданы, протягивает парню руку. Тот отвечает на рукопожатие, после чего откашливается в кулак и переводит взгляд на нас с Лорейн.
– Девушки, прошу прощения.
– Без проблем, – выпаливает Виг так быстро, что я даже не успеваю сообразить.
Парень переключает свое внимание на меня и прищуривается. В растерянности я молча киваю, мотая головой в поисках Кевина, но Картера уже и след простыл. Вероятно, он растворился в толпе тех самых парней со страниц журнала Sports Illustrated[6 - Sports Illustrated – еженедельный иллюстрированный спортивный журнал, крупнейшее и самое популярное спортивное издание страны.], которые тусовались перед домом братства.
Поджав губы, делаю шаг к вещам, чтобы оттащить их с дороги, но Лорейн меня останавливает, прихватывая под локоть.
– Эй, Снежок, ты видела, какой он красавчик?
– Перестань меня так называть, – раздраженно вздыхаю я, поднимая чемоданы. – Для тебя каждый второй – красавчик.
– Ха-ха. Очень смешно. Только это ты с ним флиртовала, а не я.
Обернувшись, я вскидываю бровь.
– Бо-оже, не смотри на меня так, мисс «Мне-не-нравится-никто-кроме-моего-парня». Я просто пошутила.
•–?–•
– Эти стервы ведут себя так, будто нас не существует, – недовольно стонет Виг, едва заметно кивая в сторону чирлидерш, которые танцуют на газоне.
К сожалению, она права: в отличие от парней из «Альфы», которые встретили Кевина как близкого родственника, нас с Лорейн девчонки даже не удостоили взглядом. Мне стало совсем не по себе. На такой холодный прием я точно не рассчитывала.
Все, что мы получили в ответ на наше: «Эй, девчонки! Можете подсказать нам?..», – это контекст речевки: – «“Кардиналы”, вперед!»
– Идем, сами найдем свои комнаты.
Молча кивнув, я следую за Лорейн.
Как только она распахивает входную дверь, в нос тут же ударяет запах приторно-сладких духов, а в глазах начинает рябить от невероятного количества оттенков розового. Снаружи и представить было невозможно, что внутри это место – идентичная версия кукольного домика Барби, который можно встретить в каждой обеспеченной семье, где родилась девочка. Персиковый оттенок стен, перламутрово-розовые шторы и мебель цвета сладкой ваты… Все такое мыльное, милое и до отвращения приторное.
Быть может, прозвучит слегка предвзято, но у меня сложилось впечатление, что жительницы этого безумия, которые демонстративно проигнорировали наше появление, – и в самом деле настоящие стервы, а этот слащавый интерьер – лишь жалкая попытка доказать обратное.
Пока я внимательно осматриваю каждую статуэтку и картину, мертвой хваткой вцепившись в ручку чемодана, Лорейн плюхается с ногами на мягкий диван, стоящий напротив огромной плазмы, транслирующей фильм «Сумерки». Одной рукой она обнимает подушку в форме сердца, а другой забрасывает в рот маленькие маршмеллоу в виде кошачьих лапок из миски на кофейном столике. Сквозняк резко захлопывает дверь за моей спиной, и я подпрыгиваю от неожиданности.
– Обожаю этот момент. Сейчас Эдвард ее поцелует, – не отрывая глаз от экрана, она хлопает ладонью по свободному краю дивана, приглашая присоединиться.
Сдуваю с лица почти белоснежные пряди и тихо хмыкаю.
– Может, лучше поищем наши комнаты?
– Точно! – щелкнув пальцами, она подхватывает еще один кусочек воздушного зефира и, закинув его себе в рот, поднимается с места. – Нам еще нужно успеть подготовиться к вечеринке. Белла и Эдвард подождут.
Ее наигранный голос вызывает на моем лице улыбку.
Преодолев лестничный пролет и несколько поворотов, мы внимательно рассматриваем номера на дверях. Судя по письмам, которые мы получили на электронную почту, наши комнаты находятся по соседству.
– Вот, смотри. Это моя, – ткнув пальцем в номер тринадцать, подруга бросает чемоданы и направляется к двери. Замечая четырнадцатый номер, я делаю то же самое.
– Что это? – коснувшись пальцами розового листа из блокнота, который прибит на маленькую пушистую шпильку, я кривлюсь в лице и прищуриваюсь.
«Привет, Элисон!
Рады приветствовать тебя в сестринстве «Омега». В 21:00 начнется вечеринка в доме братства «Альфа», на которой ты должна будешь пройти испытание и доказать, что достойна быть участницей нашего сестринства. До тех пор ты – никто, и ни одна из нас с тобой не заговорит. Таковы правила «Омеги».
Располагайся и чувствуй себя как дома, ведь если ты не пройдешь испытание, то завтра утром тебе придется покинуть это прекрасное местечко и отправиться к изгоям в «Гамму».
Саманта Миллард, президент лучшего в мире сестринства.»
– Что еще за бред? – приподнимаю бровь и срываю записку, которая пахнет вишневой карамелью и перцем. – Эта Саманта возомнила себя гребаной Круэллой? – мну вонючий листок и швыряю его на пол, переводя взгляд на подругу.
– Ничего подобного, – усмехается она. – Это элитное сестринство, а Саманта – их лидер. Можно подумать, ты бы на ее месте поступила иначе.
Виг аккуратно снимает записку и, открыв дверь, затягивает чемоданы в свою комнату.
– На ее месте я бы выкинула эти отвратительные духи.