Маленькое лето в Икебукуро
Есси Юн
"Маленькое лето в Икебукуро" – это ламповая книга о приключениях молодой девушки Арины во время ее путешествия по Японии. В этом увлекательном путешествии она погружается в японскую культуру, исследуя разнообразные города, традиции и пейзажи. Арина знакомится с местными жителями, погружается в мир японских обычаев и открывает для себя невероятную красоту Японии. Эта книга – не только путеводитель, но и история о самооткрытии, обогащении и вдохновении, которые Арина находит в этой уникальной стране. Если вы мечтаете о Японии или просто хотите окунуться в захватывающий мир путешествий, "Маленькое лето в Икебукуро" – идеальное чтение для вас.
Есси Юн
Маленькое лето в Икебукуро
Путь в мечту
«Небо, оно как море: в него хочется смотреть бесконечно. А облака, они словно волны: по ним хочется плыть и плыть куда-то вдаль. До чего же люди изобретательны: кто-то когда-то захотел летать, казалось, что это невозможно, ведь мы не птицы. А вот и нет. Люди научились летать. Все же нет недостижимых вещей», – размышляла Арина, смотря в иллюминатор.
Она думала о том, какие еще прекрасные и невероятные вещи могут быть созданы человечеством. Арина начала представлять себе мир будущего, где люди будут жить в гармонии с природой, использовать новые технологии для решения глобальных проблем и создания новых видов искусства. Возможно, в будущем будут созданы машины, способные переносить людей в другие миры и галактики, или же новые виды роботов, способные помочь людям во всех сферах жизни.
Арина продолжала размышлять о том, какой же мир прекрасный и сколько еще неизведанного предстоит узнать человечеству, ведь даже в наше время остаются тайны и загадки, которые мы еще не можем разгадать.
Она задумалась о том, что для того, чтобы достичь чего-то большого, необходимо не только верить в себя, но и упорно работать, несмотря на трудности и препятствия. Именно таким способом люди достигают невероятных высот и совершают невозможное.
Арина ощутила, как душа наполняется вдохновением и решимостью. Она пообещала себе, что будет стараться идти к своей цели, несмотря на все препятствия на пути.
Смотря в иллюминатор и наблюдая за белоснежными облаками, Арина понимала, что жизнь – это удивительное путешествие, полное возможностей и открытий. И она была готова идти по этому пути вместе с другими людьми, которые, как и она, стремятся к большему.
– Drink? – перебив её размышления, спросила подошедшая элегантно одетая стюардесса
– Orange Juice kudasai, – скромно и быстро ответила Арина.
И глядя на стюардессу она начала задумываться о том, какая же великолепная у них профессия, но в то же время сложная.
Стюардессы на борту самолета всегда выглядят невероятно изысканно и элегантно. Они словно настоящие героини романтических рассказов, готовые принести комфорт и уют каждому пассажиру. Сияющие улыбки на лицах стюардесс, их стройные фигуры, элегантные униформы и аккуратно заплетенные волосы привлекают внимание пассажиров и вызывают искреннее уважение.
Стюардессы всячески заботятся о своих пассажирах. Они следят за тем, чтобы каждый гость на борту чувствовал себя комфортно и уютно. Стюардессы не только разносят еду и напитки, но и помогают пассажирам расположиться поудобнее, предоставляют книги и журналы, игры и фильмы, чтобы разнообразить время в полете.
Стюардессы профессионалы своего дела. Они проходят строгий отбор и обучение, чтобы уметь обслуживать пассажиров на высшем уровне. Их работа требует большой ответственности, так как от них зависит комфорт и безопасность каждого пассажира. Они умеют оперативно реагировать на любые изменения ситуации и всегда готовы помочь, даже если это не входит в их прямые обязанности.
Счастливая Арина сидела в самолете, летящем по направлению Моква – Токио. А счастливая от того, что направлялась она в любимую страну восходящего солнца. На борту было много шумных людей. Рядом с Ариной сидели веселые студенты, а она, не обращая внимания на весь шум, наслаждалась поездкой в предвкушении отдыха. Девушка не могла поверить, что скоро окажется в Японии. Ее сердце колотилось от нетерпения, а в голове кружились мысли о том, какой это загадочный и удивительный остров.
Самолет Japan Airlines, или сокращенно JAL, на котором летела Арина, был шикарен. Хоть Арина и выбрала эконом класс, но этот эконом очень удобен. Кормили в самолете также вкусно и на убой.
Japan Airlines предлагает разнообразное меню еды на борту, даже в экономическом классе. В зависимости от продолжительности полета и маршрута, пассажирам могут быть предложены один или несколько приемов пищи.
Если лететь из Москвы в Токио, то обычно на борту Japan Airlines пассажирам в экономическом классе предлагают две еды. Обычно первый прием пищи – это ужин, который подают несколько часов после взлета. В меню могут быть предложены блюда как японской, так и европейской кухни, включая мясные, рыбные и вегетарианские варианты. Кроме того, можно выбрать алкогольные и безалкогольные напитки, включая пиво, вино, соки и другие напитки.
Второй прием пищи, который обычно подают перед приземлением, может быть завтраком или легким снэком, в зависимости от продолжительности полета.
В любое время между приемами пищи, на борту Japan Airlines можно заказать закуски и напитки из меню, представленного на борту, или по желанию попросить стюардессу принести что-то еще.
Несмотря на то, что меню на борту может незначительно меняться в зависимости от маршрута и времени года, Japan Airlines всегда стремится предложить своим пассажирам вкусную и разнообразную еду, чтобы сделать полет как можно более приятным.
Вскоре принесли трапезу.
– Вы говорите по-русски? – спросила Арину рядом сидящая девочка.
– Да, я и есть русская, – ответила Арина, тихо улыбнувшись про себя.
«Неужели я не похожа на русскую. Хотя это даже немного приятно», – подумала она.
– Вы летите в Японию в первый раз?– спросила девочка.
– Во второй, – ответила Арина и начала кушать рис, запивая зеленым чаем.
Она начала думать о том, что еда всегда сближает людей и это казалось таким забавным. Не зря многие ее друзья любят проводить время в кафе, общаясь за едой. А японцы любят разговоры о еде. Арина поняла, что еда не только удовлетворяет наши физические потребности, но и может быть сильным инструментом для создания связи между людьми.
Арина была высокой девушкой с темными волосами кофейного оттенка, которые казались немного блестящими на солнце. Ее лицо было вытянутое, а профиль напоминал азиатский, однако нос был прямой как у многих европеек. Разрез глаз у Арины не был большим, но это не мешало ей быть красивой и привлекательной. В отличие от азиаток у нее глаза были цвета моря. В прошлый визит в Японию Арину принимали везде за свою. Ее необычный внешний вид и таинственность привлекали внимание людей, которые видели в ней что-то необыкновенное. Она умело подчеркивала свою индивидуальность и стиль, не стараясь подражать кому-то еще.
Все 9 часов полета пролетели как один миг.
Шумные моторы самолета стихли, и Арина ощутила, как она приземлилась в аэропорту Нарита. Выйдя из кабины, она ощутила сильный удар в грудь от противоположности московскому климату. Здесь было тепло и влажно, словно она окунулась в бассейн с теплой водой и это было приятно после московских холодов.
Подняв голову, Арина увидела потрясающее здание аэропорта Нарита, которое выглядел, будто бы летело прямо в небо. Здесь было столько света и пространства, словно она вошла в новую галактику.
Внутри, Арина ощутила еще большее удивление. Аэропорт был чрезвычайно оживленным и разнообразным местом, где сочетались современная архитектура и традиционная японская культура. Стеклянные стены и потолки давали ощущение свободы и легкости, а красивые цветы создавали атмосферу комфорта и уюта.
Девушка ощутила, как ее охватывает чувство восторга и волнения. Она чувствовала, что сейчас начнется новое и увлекательное приключение, которое изменит ее жизнь навсегда.
Весь паспортный контроль Арина прошла быстро. Не то, что в первый день ее посещения страны. Тогда это был настоящий стресс: она провела четыре часа в аэропорту, ожидая, когда ее документы будут проверены и оформлены. Ей казалось, что это бесконечность. И очередь на выход из аэропорта казалась гигантской. Но наконец-то все было готово, и она могла покинуть аэропорт.
Однако в этот раз все прошло гораздо лучше. Арина быстро прошла паспортный контроль, но потом возникла небольшая проблема – она долго не могла найти свой багаж. Но благодаря помощи работников аэропорта Арина справилась и нашла свои вещи.
Далее ей предстояло оформить местную сим-карту. Она быстро справилась с этой задачей, но затем возникли проблемы с настройкой карты в ее телефоне. Арина чувствовала себя немного беспомощной, но тут на помощь пришел русский мужчина, который также получил местную сим-карту. Он добродушно объяснил ей все, что нужно было сделать, чтобы настроить карту в телефоне. Несмотря на то, что мужчина очень спешил к своей семье, он нашел время и терпение, чтобы помочь Арине.
Арина была благодарна за помощь.
«Ну вот, заставила человека помогать, а ведь его там ждут», – подумала Арина. В аэропорту она увидела много русских. Однако, по мере продвижения в стране, их число становилось все меньше и меньше. Арина чувствовала себя немного одинокой и незащищенной, но она была готова к приключениям и не собиралась сдаваться.
Арина, пройдя через непростой маршрут, окончательно приблизилась к своей цели – квартире, которую она забронировала. Шаги были неуверенными, но настойчивыми, она продолжала двигаться вперед, пусть и с некоторыми трудностями, такими как поиск западного выхода со станции Икебукуро. Арина не отчаивалась и отыскала правильный выход.
Ее ноги устали от долгой ходьбы и жаркого солнца, но девушка все еще не сдавалась, она продолжала путешествие в направлении квартиры. Солнце пекло своими лучами, пытаясь сжечь ее дотла. Она конечно любила жару, но одета Арина была явно не по погоде: зеленые бриджи были сильно испачканы и промокли насквозь от пота, а ее серая клетчатая рубашка продолжала мокнуть, но это не мешало ей продолжать движение вперед.
Часы показывали два часа дня. Стоя в этой жаре, Арина понимала, что ей нужно быстрее найти вход в дом. Она начала писать сообщение хозяйке квартиры, надеясь на ее помощь. Хозяйка была китаянкой, и она ответила Арине на своем родном языке, что высылает ей инструкцию о том, как зайти в квартиру. Арина была благодарна Google Translate за возможность понять сообщение хозяйки, хотя это заняло у нее дополнительное время.
Наконец, спустя долгое ожидание, Арина нашла вход в дом и поднялась на нужный этаж. Она открыла дверь в квартиру и вошла внутрь. Внутри царила уютная обстановка, которая сразу успокоила ее. Арина ощутила облегчение, когда наконец-то смогла устроиться в своей новой жилой обители.
день первый
Арина устала и чувствовала себя немного измотанной, но была рада, что наконец-то на месте. Она осмотрела квартиру. В квартире была всего одна комната, но большая. Посередине комнаты, словно главная декоративная фигура, стоял диван, приглашающий к отдыху, а перед ним маленький столик. Напротив дивана находился телевизор, и рядом с ним холодильник. На холодильнике стоял японский зеленый чай матча. В самом дальнем конце комнаты были две кровати, а над ними на стене наклеены красные сердечки и надпись «welcome». Слева от входа стояла плита, а дальше, если немного пройти, словно небольшой уютный уголок, скрывалась туалетная комнатка. На правой стороне же, как будто продолжая геометрический порядок, располагалась душевая. Квартира казалась небольшой, но оформлено было все очень уютно и продумано до мелочей. Около входа на стене висела инструкция с картинками, написанная на японском и на китайском языка. В ней говорилось как правильно всем пользоваться, когда и по каким дням забирают мусор. Справа от входа были окна, они выходили на внутреннюю улочку, а перед окнами стоял столик и два стула, словно ждущие своих гостей. Арина улыбнулась и ощутила себя как дома. Она распаковала свои вещи и решила принять душ.
После того как Арина приняла душ, ее душа наполнилась свежестью и легкостью. Она вдохнула глубоко и чувствовала, как жизненные силы возвращаются к ней. Одевшись в свое любимое голубое платье, Арина решила отправиться в магазин, купить себе немного еды.
Она вышла из дома и направилась к углу улицы. Там Арина увидела Family Mart. Это был конбини, место, где можно было найти все, что душа пожелает. Арина зашла внутрь и окинула взглядом все, что лежало на прилавках.