Оценить:
 Рейтинг: 0

Пари на любовь 2. Вернись ко мне

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
11 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Думаете, только женщинам позволено быть непостоянными в своих желаниях?

Вдруг глаза Катарины расширились от удивления, и она воскликнула.

– Чайка, я вижу чайку! – она вытянула руку наверх.

Ботео посмотрела в небо, прямо над ними, с любопытством разглядывая их, парила большая белая чайка.

– Значит, поблизости берег или корабль. Мы спасены! – радостно воскликнула Игнесс.

На горизонте и вправду показалась точка, она стремительно увеличивалась, указывая на то , что корабль идет прямым курсом на них.

– Нам нужно одеться, и лучше всего будет, если Вы снова представитесь моей женой.

– Вы так привязались ко мне?

– Не тешьте себя надеждами. Мы не знаем чье это судно, но для Вас так будет безопаснее.

– Мне страшно, что это всего лишь сон. Кажется, что корабль в любой момент может исчезнуть, – сказала Катарина, надевая свое изрядно потрепанное платье.

– Не знаю, что ждет нас дальше, но сейчас мы спасены. Они идут прямо на нас. И, Катарина, – Игнесс посмотрел прямо в глаза своей спутницы, – я благодарен Вам, что Вы остановили меня.

– Было бы крайне нелепо умереть за час до спасения.

– Я рад, что у Вас остались силы на иронию.

Глава 8

Корабль сбавил ход и позволил терпевшим бедствие путникам, приблизиться к их борту.

– Вы сможете подняться? – спросил Игнесс, понимая, что на помощь к ним никто не спешит.

– Мысль о воде и еде придаст мне сил.

– Не торопитесь, если Вы сорветесь…

– Я понимаю.

Очень медленно и осторожно Катарина стала подниматься по веревочной лестнице, прямо за ней следовал Ботео. На середине пути у женщины сильно закружилась голова и она замерла, вцепившись в канат.

– Долго вас ждать? – высунулась недовольная голова капитана азиатского происхождения. – Эй, ты, помоги им! – капитан отдал приказ кому-то из своих моряков.

– Проклятье, это Лон Хай! – прошептала Катарина, узнавшая пирата.

– У Вас с ним старые счеты?

– Это у Вас с ним старые счеты. Не называйте себя! Он хочет Вам отомстить.

Это все, что успела прошептать женщина, прежде чем к ним спустился моряк и помог забраться на борт.

– Итак, что за улов послало нам море? – спросил Лон Хай, обходя по кругу своих гостей. – Ваше лицо мне кажется знакомым. – он внимательно посмотрел на женщину.

– Мой ум затуманен от жажды и голода. – ответила Катарина.

– Вы правы, с моей стороны не вежливо так встречать гостей. Дайте им воды!

Пират принес две кружки воды разбавленных вином.

– А теперь, Вы вспомнили свое имя? – снова спросил капитан.

– Я Фернанд Дишор, а это моя супруга Элоиза Дишор. – за Катарину ответил Игнесс.

– Элоиза, Мария, Френгилья, как будто бы я мог запомнить. – недовольно пробурчал Лон Хай. – ладно, пускай это останется загадкой. Ваше платье весьма скромно, а Ваша одежда была вполне приличной, – дал свою оценку пират. – Скажите, кто-нибудь может дать мне за вас выкуп?

– Я торговец и смогу отблагодарить Вас за спасение, – с легкой запинкой отозвался Ботео.

– Сейчас Вы скажите что угодно, лишь бы я не выкинул вас за борт. – засмеялся Лон Хай. – Что ж, я в любом случае смогу вас продать. В нижний трюм их.

– Нет, прошу Вас! Разве так поступают со спасенными? Скажите же что-нибудь, Фернанд! – Катарина попыталась выдернуть свою руку из хватки пирата, готового увести ее вниз.

– Мы во власти капитана, Элоиза.

– Но как же так? Это неправильно! – женщина была полна возмущения, она так мечтала о спасении, и представляла его совсем иначе.

Пираты сопроводили своих гостей в нижний трюм, откуда шел странный шум и очень неприятный запах. Вскоре они увидели клетки с экзотичными животными, а в одну из пустых больших клеток им предложили войти самим.

– Это и вправду через чур. – возмутился Игнесс, – я же обещал вознаграждение, в конце концов, должно же у вас быть сострадание, мы едва выжили.

– Я тут размышлениями не занимаюсь. Что сказал капитан, то и делаю. – грубо ответил пират и, втолкнув сопротивляющегося Игнесса в клетку, запер ее.

– Но дайте нам хотя бы еды, мы умираем от голода! – воскликнула Катарина, в спину удаляющимся пиратам.

Катарина опустилась на солому и задрожала от сухого плача.

– Вы все еще думаете, что мне везет в море? – спросила она горестно.

– Мы выжили, нам повезло встретить корабль.

– Но из всех кораблей, плавающих в этом бескрайнем океане, нам встретился именно этот, с жестоким Лон Хаем.

– Так кто он такой, и за что хочет мне отомстить?

– Во время гонки пиратов, Вы дали ему ложную наводку на Версьеру. Якобы у Морелло есть десять сундуков чистого золота. Лон Хай выследил нас и напал, но мы отбились благодаря помощи дарушамского капитана. Свой корабль Лон Хай потерял, и поклялся отомстить тому, кто решил грязно использовать его, ведь никакого золота у нас не было. Морелло предположил, что именно Вы таким образом втыкали нам палки в колеса.

– Да, кажется, была у меня такая идея. Досадно, что все обернулось против меня, да еще так не вовремя.

В этот момент пират принес миски с наваристым бульоном и кувшин воды с вином.

– Наш капитан сегодня добр. Жесткой пищи вам пока нельзя, но бульон очень наваристый. – сказал пират.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
На страницу:
11 из 16