Лес на той стороне
Евгений Дековский
Брат с сестрой оказываются в месте под названием Междумирье и встречают незнакомца, который говорит, что им осталось десять часов жизни, если они не вернутся обратно.
Евгений Дековский
Лес на той стороне
Весенний ветерок нежно обдувал травку на зеленых полях Исландии. Каждый цветок, каждый лист на дереве будто бы сиял, получая энергию теплого солнца. Заяц, только что добежавший до поляны, остановился и поглядел на фигуру в темном плаще, что лежала на траве и держала во рту соломинку. Серый заяц смотрел на ягоды, лежащие недалеко от руки человека. Из-за своей робости он не мог приблизиться к нему, но любимое лакомство так и манило маленького зайчика. Его уже переполняла решимость, и он был готов пойти против своей воли, но затрусил, увидев, как человек в плаще поднимается с травы и садится. В мгновение заяц запрыгнул за дерево. Заяц стоял неподвижно, не издавая ни звука. Он услышал звук упавших ягод. Всё или ничего, лакомства лежат рядом и нужно лишь успеть забрать хотя бы пару из них и бежать, пока его не поймали. Так он и поступил. С большой скоростью он забрал ягоды с земли и попрыгал прочь в глубину леса. Человек в плаще так и остался сидеть на поляне, лишь улыбаясь маленькому лесному обитателю вслед.
******
Оранжевый солнечный свет залил открытые поля яркой краской, а поляна, на которой у костра сидел человек, ушла в тень из-за высоких деревьев. Запах жареного мяса приманивал волков со всей округи. Приблизившись, они оскалили клыки и зарычали, но увидев знакомое лицо сразу же успокоились и заскулили, выходя из тени. Человек в плаще отрывал немного мяса птиц и кидал им.
– Ешьте, друзья мои. – сказал он и погладил одного из волков.
Три волка пытались вырвать мясо друг у друга, но человек, произнеся невнятные слова в адрес хищников, разрезал мясо на трех животных и отдал обратно. Теперь они ели спокойно и не мешали друг другу. Ветки и дрова, нарубленные еще днем, обливались пламенем в огне и производили весьма успокаивающий треск. Человек лег на траву и закрыл глаза. Последнее, что он услышал перед тем, как заснул, были звуки убегающих волков. Еще один день в глубине леса был закончен для всех его обитателей и это место снова было погружено в сон.
*****
– Астрид, отдай Альфа! – кричал вслед своей сестре Альмонд.
– А ты догони! – отвечала ему девочка, обернувшись на бегу.
Старшая сестра бежала по лесу, держа в руке деревянную игрушку коня. Это была любимая игрушка маленького Альмонда. Астрид часто дразнила своего брата. То игрушку заберет и держит над колодцем, то насчет рассказывать всякое при его друзьях. Одним словом, не давала она ему покоя. Сейчас же матушка послала их в лес за ягодами, но велела не заходить слишком глубоко, а увидев волка или медведя, убегать. Однако дети не послушали и были уже довольно глубоко в лесу. Наконец сестра остановилась и подняла игрушку вверх.
– Если ты соберешь ягоды за меня, то я отдам тебе эту деревяшку. – ехидно сказала Астрид.
– Так не честно! – обиженно крикнул Альмонд. – Тут целых 4 корзинки.
– Понятно. – сделала якобы досадный вид Астрид. – Значит конь тебе не особо нужен. Что же, теперь он будет мой.
– Нет! – уже со слезами заявил Альмонд.
– Тогда ты знаешь, что делать. – усмехнулась девочка.
Астрид была на два года старше своего брата, ей было четырнадцать лет. По этой причине она считала, что имеет право дразнить своего брата и заставлять делать его что угодно. Родители часто наказывали её, когда видели издевательство над младшим братом, но этого сильно помогало и девочка продолжала свои злодеяния. Она легла под дерево и глядела, как Альмонд ходит между кустов и собирает ягоды.
– Мы же уже глубоко в лесу. – сказал он. – Мама нас накажет, если узнает.
– Быстрее соберешь, быстрее мы уйдем отсюда. Так что меньше разговоров. – ответила ему Астрид.
Альмонд наполнил уже половину корзинки, как услышал шорох впереди себя. Этот звук становился всё ближе и чётче. Мальчика охватил страх, и он побежал к тому месту, где лежала его сестра.
– Астрид, там что-то шевелится в траве! – закричал он. – Мне страшно.
– Не отлынивай от работы. – злобно произнесла девочка.
– Но это правда. – ответил Альмонд.
Старшая сестра нехотя встала и пошла к месту, на которое указывал брат. Она начала приглядываться и увидела шевеления в кустах в нескольких шагах от неё. Швырнув камень в шевелившиеся кусты, ребята отошли назад. Сестра стояла впереди, а её младший брат таился у неё за спиной. Движения прекратились.
– Ну вот и всё. – заважничала Астрид. – Давай собирай дальше.
Альмонд перевёл взгляд за её спину и на его лице воцарился ужас. Там стояли два волка, которые оскалили зубы и были готовы кинуться на них.
– С…сестра. – заикнулся Альмонд и пальцем указал в сторону тех кустов, куда был кинут камень.
Астрид обернулась с уверенным видом, но такое выражение лица покинуло её, когда она увидела лесных хищников.
– Беги! – закричала она и подтолкнула брата.
Оба ринулись бежать из-за всех сил, которые у них были. Прямо как утром, когда дети оказались в гуще леса. Они бежали не оборачиваясь, в сторону выхода, как им казалось. Однако все их усилия оказались тщетны. Волки нагнали их и повалили наземь. Альмонд уже даже не мог кричать, когда клыки волка оказались у него перед лицом. Астрид же кричала во все усилия.
– Помогите! – доносилось от неё.
Слюни диких животных уже капали на лица детей, и волки уже хотели приступить к трапезе, как послышался свист и мужской голос неподалеку. Он говорил на незнакомом для детей языке. После сказанного, волки отступили и мирно пошли еще глубже в лес. Когда Астрид встала и вытерла лицо рукавом, то увидела мужчину в синем плаще. На его лице была темная густая борода, которая придавала ему грозный вид. Через лицо, от уха до уха проходил шрам, которому казалось уже очень много лет.
– Очень скверно, что вы тут оказались, детишки. – сказал он грубым голосом.
– Мы игрались и оказались в глубине леса. – со страхом в голосе говорила Астрид.
Мужчина лишь вздохнул и указал рукой следовать за ним. Все трое в тишине дошли до реки и следовали вниз по течению. Альмонд то и дело оборачивался по бокам и видел пробегающих оленей, сидящих на ветвях деревьев птиц и прочую живность. Однако ветра тут не было. Мальчик не сразу осознал это, но как только они попали вглубь леса, он просто исчез.
– Кто вы, дядя? – спросил Альмонд, идущий прямо за ним.
– Меня зовут Торгерд. – представился мужчина в капюшоне. – Как только мы дойдем до моего лагеря, я всё вам объясню. Сейчас постарайтесь не отставать от меня.
– Хорошо! – сказали дети хором.
Спустя пять минут быстрой ходьбы они дошли до лагеря. Он представлял из себя догоревший костёр, брёвна в качестве стульев, кучка хвороста для розжига и убитые дикие животные, среди которых было два оленя и утка. Торгерд положил на траву лук, который он держал в руках всё это время и сел на бревно. Альмонд и Астрид стояли с испуганными глазами и смотрели на него.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: