В рамках форума проходит: общее пленарное заседание, мастер-классы известных специалистов и представителей крупных российских и международных инновационных компаний, круглые столы, выставка инновационных проектов, демонстрация инновационных технологий в условиях, приближенных к реальным – на демонстрационных площадках и стендах экспонентов, фестиваль новых культур – перфоманс, уличные театры. Победители конкурсных программ форума выдвигаются на получение премий и наград».
Когда Степан закончил читать, Сайрес Вольф спросил:
– А какую модель, какой образ эти ребята будут выполнять в нашем проекте?
– А мы еще не выбрали для них модель, – ответил Степан, вспомнив, что знаком с Дмитрием и Антоном всего лишь второй день. – Вот они закончат работу с этим проектом…
– Вы их попросите сделать, разработать модель робота-медведя.
– Медведя? – удивился Степан.
– Да. Как я понял из пояснительной записки, которую вы мне прислали, одна из девушек будет рисовать крокодила?
– Она будет усовершенствовать ту модель, которую уже сделала. Будет доводить её до изготовления в материале. Если нам это будет по средствам.
– Девочка просит большой гонорар? – пошутил Сайрес.
– Гонорар потребуют помощники, которые выполнят её модель в материале, заставят её двигаться.
– Пусть так. Вот в заключительном шоу, которое вы нам покажете по завершении всех работ, пусть наш крокодил поборется с медведем.
– Как, ребята, сможете? – Степан спросил у молодых людей, смотрящих во все глаза на происходящее.
– Сможем! – утвердительно ответил Антон.
– Хорошо, тогда приходите завтра в наш цех. Там продолжим разговор.
Степан понял, что план его сработал, и американцы готовы вложить деньги в проект. Осталось только определиться с суммой…
Глава 27
– Как живёшь? – как-то спросила Элен у Сью в телефонном разговоре.
– Как на курорте, – шутила Сью, – Каждый день начинается с прогулки по городку. Я его уже раз на десять обошла кругами. Потом обед. Потом смотрю кино или читаю. Вечером, если есть желание, чашка кофе в обществе Белого Грифа и моей племянницы Айлин. Приглашали покататься с гор на лыжах, но я пока не готова.
– А как же Мик? – не унималась любопытная Элен. – Виделись?
– Я его видела. Только по телевизору в новостях.
– И чем он занимался?
– Кидал ножи в мишень.
– Узнаю Мика. Ножи метать и крокодилов ловить. Это его.
– Про крокодила тоже немного есть. Понимаешь, здесь в городке, некая компания, роли которой я ещё не поняла, осуществляет какой-то странный проект со странным названием «Крокодил» или «Охота на крокодила».
– Забавно. Наверное, ты права, что ищешь Мика именно там.
Про курортную жизнь Сью не кривила против истины. Её сибирская жизнь действительно напоминала отпуск. Айлин целыми днями была занята работой над проектом в компании Добрынина. Владлен на неделю уехал в Москву по делам издательства. А кроме Владлена и Айлин Сью никого не знала в целом городе, если не считать служащих гостиницы. С некоторыми она уже привычно здоровалась по утрам и даже обсуждала свежие новости, услышанные по телевизору или прочитанные в Интернете.
Свое вынужденное одиночество, Сью скрашивала утренними прогулками по Городку. Постепенно она узнала не только основные улицы но научилась, если нужно было сократить путь, пробираться дворами – уютными академовскими двориками. Сью завтракала и обедала в гостиничном ресторане, но иногда в номере готовила на ужин сама себе салаты и легкие закуски. Она узнала и запомнила цены в магазинах, и при желании знала, где можно сэкономить.
Раз за разом в этих прогулках, Сью немного меняла маршрут, заходя всё дальше и узнавая городок в мельчайших подробностях. Так она узнала, что в городке существует две основные жилые зоны именуемые «верхняя» и «нижняя» которые сообщались между собой проспектом Лаврентьева. Проспект является, по сути, той осью вокруг которой обращается вся научная жизнь Сибири. Здесь располагаются здания Президиума и основные институты Сибирского отделения Академии наук.
Но главное богатство городка, как поняла для себя Сью – это его городские леса. После снегопада разлапистые сосны и остроконечные ели долго держат снежные покровы на своих лапах. А в сильные морозы серебристой изморозью покрываются и ветви лип и берёз. Если ветра нет то, ледяное убранство сохраняется весь день. В такие дни на улицах полно народу. А многие прохожие, особенно девушки, с удовольствием фотографируются на фоне заснеженных голубых елей.
Но Сью каждое утро в путь влекло не только желание познакомиться с пейзажами, ей владела почти маниакальная страсть – желание увидеть как-нибудь на улицах городка Мика. А то, что он здесь Сью чувствовала, как будто шла по его следу. Что держит его в этом городе, чего он здесь нашёл? Сью этого не понимала. Но слышанные несколько раз в разговорах слова о некоем проекте называемом то «крокодил» то «сафари» возбуждали её и давали надежду, на то, что Мик как-то с этим связан.
Глава 28
Как-то в одну из прогулок Сью увидела большой рекламный плакат, приглашающий зрителей на концерт Пелагеи. Пелагея популярна в этих местах еще и потому, что она здесь выросла. Несколько недель красавица Пелагея смотрела с афиши на горожан. И у Сью вдруг родилась озорная идея. Она тут же разыскала по телефону Рома Баддла.
– Ты не хотел бы выпить чашечку кофе?
– А есть повод? – Белый Гриф всегда педантично докапывался до мелочей.
– Есть! – бодрым голосом ответила Сью, и тогда он ответил:
– Хорошо. Сейчас спущусь.
Несколько дней Ром Баддл редко показывался в городке. Он побывал в Москве, и, вернувшись, опять заперся у себя в номере.
– Привет, – Сью нетерпелось высказать другу свою идею, – ты куда пропал? Чем занят?
– Странный вопрос. Пишу новую книгу.
– Очередной роман?
– Да.
– И кто герой или героиня твоего нового романа?
– Пока имя и фамилию не придумал.
– Но ведь есть какая-то основа? Есть прототип?
– Есть-есть очень интересный прототип. Кстати, он живет здесь.
– А зачем же ты тогда ездил в Москву?
– Он учился в Москве. Закончил МГУ в 1957 году, и я наводил о нем справки.
– О, так он уже дедушка?
– Да.
– А что он делает здесь?