Оценить:
 Рейтинг: 0

Пророчество. Книга бессмертия

Год написания книги
2007
Теги
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 40 >>
На страницу:
23 из 40
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Линуэль вернулся и незамедлительно направился в Черный замок.

– Мне немедленно нужно встретиться с королем. Что встали, быстрее зовите его! – говорил слугам рыцарь Марк.

Несколько слуг замешкались, но вскоре, когда рыцарь начал кричать, то они сразу побежали за монархом. Но лишь через час, правитель смог прийти. Войдя в тронный зал, король направился к трону. И подойдя к сэру Марку, обратился к нему.

– Что такое, сэр Марк. Вам не следовало отвлекать меня от важных дел. Но говорите, раз уж прибыли.

– Ваше величество, я явился с плохой новостью. Армия чудовищ напала на наши северные земли.

– Как? Я не хочу больше ничего слушать. Надеюсь, вы предприняли меры в этой ситуации. – разгневался Оскарт III.

– Да, мой король, я отправил войска на защиту этих земель. Но мы обречены. Один огрин стоит десяти наших воинов. Мы обречены на поражение. – потеряв всякую надежду говорил рыцарь.

В это время в тронный зал входит сэр Линуэль, но король и сэр Марк не заметили его появление, они обратили взоры на него только тогда, когда рыцарь начал говорить.

– Из любой ситуации есть выход, не так ли мой друг. Не нужно раньше времени отчаиваться. – рыцарь Линуэль поклонился королю. – Ваше величество, я успешно справился с вашим поручением.

– Сэр Линуэль, какая неожиданность. Ваше появление озадачивает меня, хотя вы часто удивляете меня. Так значит, вы виделись с драконом Варналом и вели с ним переговоры. Но здесь сразу возникает вопрос. Почему началась война?

– И лишь только вы можете остановить ее. Ваше величество. Я не виделся с драконом, но я разговаривал с его приближенным, я согласился на сделку между вами и драконом. Сделка вступит в силу, только после осуществления всех намеченных условий. А пока, чудовища всех мастей, будут разорять наши земли.

– Условия, каковы же они?

– Вы мой король, должны будете отдать Варналу самое дорогое, что у вас есть, навсегда. И только после этого, не будет войны.

– Это немыслимо! – воскликнул король, но вскоре призадумался вслух. – Но вы поступили правильно, сэр Линуэль, вы сделали всё, что могли, всё, что от вас требовалось. – король весь разговор стоял, а теперь решает сесть на трон. – Но вы даже не представляете, что он требует отдать, отдать самое дорогое, отдать сына! Это невозможно, я никогда не смогу сотворить такое, никогда и никому я не позволю отбирать у меня мое бесценное сокровище. Даже если падет вся Варнария, моя рука не поднимется, чтобы предать свою кровь. Сделка не состоится, Варнал не получит моего сына!

– Ваше величество, тогда мы собираем всех людей на защиту наших земель. – сказал сэр Марк.

Король словно утонул в своем троне. Он облокотился на руку, смотря в пустоту, понимая всю безысходность положения дел, всю слабость и всю силу противника.

Из-за трона плавно выплывает фигура худого мерзкого человека. Король поднимает на него глаза.

– Мой король. – говорит злодей. – Можно мне сказать…

– Изильфьер. Ты всё это время был здесь! Говори и уходи.

– Мой король, я очень внимательно слушал ваш разговор, и понял всю суть проблемы. Но, мой король, я вижу другой выход. – шептал он.

– И какой же, интересно послушать. – сказал сэр Линуэль.

Дворецкий презрительно взглянул прищуренными глазами на рыцаря, потирая руку об руку, продолжил скользко говорить королю.

– Так вот, у меня возникла одна мысль. А что если вместо вашего сына, отдать дракону другого человека.

– Другого человека? – перебил дворецкого сэр Марк.

– Да, вот именно, совсем другого. Некая хитростная подмена. И кандидат у меня уже имеется. В замке есть одна служанка, за которой ваш сын ухаживает, ее можно будет с легкостью выдать за вашу дочь. Дракон и его приспешники ни о чем не узнают.

– Мой сын ухаживает за служанкой, никогда бы не подумал. Неужели он жаждет испортить нашу благородную кровь, связавшись с прислугой. – морщась сказал монарх. – Я прислушаюсь к твоему предложению. Это очень даже занятно. Сэр Линуэль, можно услышать ваше мнение на этот счет?

– Ваше величество, этот план потерпит крах, потому что, когда я встретился с прислужником дракона, он уже знал, кто я такой и зачем прибыл. Но не все стены имеют уши. Извините, мой король, но я не могу ничего предложить.

– А мне от вас нужна только доблесть и отвага, и ваше присутствие при свершении сделки. Я принял решение. Сделка состоится. – властно огласил он. – Огласите всем, место и время.

– Значит, вы отдадите неповинную девушку дракону? – возмущенно спросил Линуэль.

– Сэр Линуэль, вы решили неповиноваться моему решению. – ухмыльнулся король внезапному выпаду неподчинения.

– Через пять дней, Горное плато или Утес клыков, добраться туда можно только по морю. Я в вашем распоряжении…мой король. – пересиливая себя ответил Линуэль.

– Мы отправляемся в древние земли? Тогда немедленно собирайте людей, и готовьте корабль. – скомандовал король и удалился в свои покои.

Принц с радостным восклицанием ворвался ветром в комнатку Арнии.

– Арния, у меня просто замечательная новость. Ты и я отправимся в путешествие, которое продлится несколько дней. Только представь, мы будем вместе плыть на корабле. – сказал Оскарт.

– Путешествие? – спросила Арния.

– Да, именно оно, это настоящее приключение, и мы больше не будем прятать от других наши чувства. Это невообразимо заманчиво звучит и видится.

– Наверное, но когда мы отправляемся, Оскарт?

– Вижу, ты не рада, но почему, ведь дни перестанут быть серыми. Скоро, очень скоро мы сядем на корабль и поплывем навстречу неизвестным землям.

– Почему, я рада, только вот, до сих пор не могу поверить в происходящее. – неуверенно говорила девушка.

И он, различив ее стеснение, решил оставить ее в раздумьях о доброй вести.

– Я пожалуй, пойду, ты пока собирайся. И, пожалуйста, возьми с собой платье, подаренное мною, в нем ты выглядишь потрясающе.

Через несколько часов, королевский кортеж из рыцарей и слуг прибыл в порт, где был пришвартован немыслимых размеров корабль. Казалось, что его белые многочисленные паруса уносились прямо в небо, всевозможные мачты, каюты, находились на судне. Всем этим управляли моряки, а ими капитан. Когда все люди уместились на корабле и все грузы были погружены, а якоря подняты, судно отчалило от пристани. Король постоянно находился в своей каюте, обсуждая будущие планы с рыцарями. Вот только сэр Линуэль, больше не хотел обсуждать насущные темы, он устал от всей этой бесполезной возни, суеты, бесконечной лжи. При этом он не мог противостоять сильной воли сильных мира сего, мог только ждать и со стороны наблюдать, и сострадать девушке, что постоянно беседует с юным принцем. Линуэль во время пути, разговаривал с воинами, давал им советы как поступать в той или иной ситуации, учил разным военным уловкам; но в оставшееся время рыцарь наблюдал за двумя молодыми людьми. Стоя на палубе, он смотрел на Оскарта и Арнию, которые каждый вечер выходили полюбоваться закатом, морским заревом, ведь больше нигде не увидишь такой красоты. Сэр Линуэль смотрел на них, думая, о том, что их идиллия скоро развеется, сломается, просто растворится.

Оскарт и Арния подходили к краю палубы корабля, который почти незаметно покачивался из стороны в сторону. Небо горело в огне, пламя исходило прямиком из моря. Они смотрели на природную картину словно завороженные. Морской ветерок трепетал платье и волосы Арнии, казалось, что она стала частью парусов. Оскарт также любовался закатом, но когда он перевел свой взгляд на девушку, его наполнило чувство восхищения.

– Арния, ты не представляешь, как ты прекрасна. Я изучаю много языков, но я не могу описать, выразить, то, как ты красива. Скажи, что мне еще для тебя сделать?

– Спасибо Оскарт, спасибо, но мне от тебя ничего не нужно. Я только желаю знать, почему ты говоришь мне все эти слова, почему ты уделяешь мне столько внимания.

– Наверное, потому что я люблю, потому что я люблю тебя, Арния. – с чувством сказал принц.

Корабль стал сбавлять ход. На горизонте появились величественные скалы. Капитан отдавал указания матросам, практически все люди готовились выйти на берег, который вот-вот уже скоро покажется.

– Оскарт, ты любишь меня…

– Ты не ослышалась, это так.

– Но что такое любовь? – смущенно спросила она.
<< 1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 40 >>
На страницу:
23 из 40