– Возможно. Но это именно то, что я собираюсь сделать.
Он запрыгнул на черного жеребца и привязал вожжи двух других к луке.
Уорд снова рассмеялся.
Денар отсалютовал ему на прощание и направился к тракту, ведущему к Орции.
Птицы уже собирались над местом битвы и последующего суда.
Стоило бы похоронить Багима и остальных… Но толку от этого людям, что остались в деревне, да и самим погибшим будет немного. Важнее – догнать воров. Вот только у Денара не было не малейшей идеи о том, каким образом ему в одиночку удастся отбить табун лошадей.
Сзади послышался топот копыт. Денар обернулся, по привычке, хватаясь за рукоять меча.
За ним ехал великан. Если бы не его свирепая физиономия, он выглядел бы даже смешно – едва не доставая ногами до земли на своей приземистой лошади.
– Стой, сумасшедший. Одному тебе с таким табуном ни за что не управиться. Так и быть, помогу тебе… если пообещаешь отдать дюжину коней на мой выбор.
Денар замешкался. Можно ли довериться этому человеку, который убивает людей, словно насекомых давит? Тут его взгляд упал на пронзенного копьем легионера, превратившегося в огородное пугало, облаченное в стальные доспехи. Если бы гигант хотел его смерти – пожалуй он уже был бы мертв.
– Шесть лошадей, – ответил он, – и их выберу я.
– Восемь! – здоровяк подъехал ближе.
– Семь, – Денар протянул ему руку.
Уорд усмехнулся, плюнул на свою ладонь и впечатал ее в ладонь Денара.
– При условии, что я убью того толстяка.
notes
Примечания
1
1 асс – денежная единица, равна 1/12 солида
2
«Потливый недуг» – эпидемия, свирепствующая в западной части Ангардии с 493 по 495 гг после и.э. От нее умерло около 6 млн. человек
3
Листья растения, произрастающего в этих краях, смешанные со специальной густой смолой, является аналогом жевательного табака
4
Буйный кумыс (старо-лигурийский)
5
Погонщик скота (старо-лигурийский)
6
Убивай! (старо-лигурийский)
7
Две гарцующих лошади – герб провинции Ахея
8
Слушай внимательно, большой человек. Хочешь жить? (самое распространенное среди варваров наречие)