Оценить:
 Рейтинг: 0

Девочка и пёс

Год написания книги
2018
<< 1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 247 >>
На страницу:
136 из 247
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Племянница кого?

– Его.

– Кого его?!

– Его! – Гулко и внушительно воскликнул рыжеусый и резко ткнул вверх указательным пальцем. И вся компания вокруг огня покатилась со смеху.

Бенор, понимая что он явно чего-то не знает, сдержанно улыбнулся и поглядел на девочку.

– Ну так и чья ты племянница?

И прежде чем она успела хорошенько обдумать свои слова, Элен дерзко выпалила:

– Герцога Этенгорского!

В один миг вокруг воцарилась гробовая тишина. Мужчины у костра ни то что моментально смолкли, а словно и перестали дышать. Единственное что нарушало тишину так это уютное пощелкивание горящей в костре древесины. Элен ощутила острейшее удовольствие, пронаблюдав как застыло лицо бородатого «родственника» и как метнулся желто-зеленый всполох в его ауре у висков. Это был страх. Элен это точно знала и приступ злой радости возник горячим напряжением где-то внутри живота.

– Это опасная шутка, – наконец произнес Бенор.

– Особенно если это не шутка, – насмешливо ответила Элен. Она до дрожи в пальцах чувствовала прилив дерзкого отчаянного куража, когда ты идешь по краю и знаешь что не остановишься, ибо ни за что на свете не хочешь что бы глядящие на тебя в смятении и восторге зрители хоть на мгновение усомнились и отвернулись. – Но вы, конечно, можете не верить мне на слово и уточнить всё у двоюродного брата верховного претора – королевского судьи города Туила Мастона Лурга, он сейчас находится в шатре капитана Эркхарта.

Над костром продолжала звенеть тишина. Мужчина в пончо словно немного сник и отпрянул. Он явно мучительно пытался найти какой-то выход.

– Так всё-таки двоюродная племянница, – наконец проговорил он.

– Думаете для дяди Томаса это будет иметь значение, когда я расскажу ему как вы ставили мне второй фингал?

– Дяди Томаса…, – медленно произнес Бенор.

– Да, их сиятельство, верховный претор любит чтобы в семейном кругу я называла его просто дядюшкой. Так что, вы еще не передумали преподавать мне науку разговора со взрослыми? Давайте, не стесняйтесь. А потом вам, в Доме Ронга, преподадут науку как разговаривать с детьми. – Девочка увидела как помрачнело бледное лицо «родственника», как кровавые прожилки какой-то душевной тяжести запульсировали в его ауре и почувствовала что сказал лишнее. На какой-то миг она почти пожалела, что вообще начала всю эту игру в племянницу могущественного верховного претора. Но жесткий звонкий голосок в глубине её души тут же взвился, заявив, что она всё делает правильно и так и надо этому беспардонному грубому Бенору. И всё же она почувствовала как волна желания видеть стоявшего перед ней человека напуганным и раздавленным отхлынула от её сердца.

– Где я могу помыть посуду? – Не глядя на мужчину, спросила она.

Он махнул рукой на восток.

– Там у леса есть мелкая речушка, – каким-то слишком уж ровным голосом ответил он.

Элен подняла на него взгляд. Ей показалось что мужчина в пончо смотрит на нее с презрением.

– Кстати, господин Бенор, вы читать что ли не умеете? У вас слово «солнце» с ошибкой написано, – звонко проговорила она и ткнула в вышитый золотистый кругляшок на его одежде. Вполне удовлетворившись злостью в его глазах, она развернулась и зашагала в указанном направлении.

Пока она шла через лужайку она никак не могла избавиться от досадного ощущения, что совершила какую-то непростительную глупость или даже подлость, выдав себя за племянницу «бриллиантового» герцога. И дело было даже не в том что она пугала человека пытками в Доме Ронга, что как она признавала с легким раскаяньем, конечно, нехорошо. Нет, дело было в чём-то еще. Было что-то ужасно гадливое в том как она воспользовалась своей ситуацией. Ведь она же по сути рабыня. Элен даже остановилась при этой мысли. Да, она рабыня, и пугает людей своим господином. Это отвратительно.

Она продолжила путь, пытаясь оправдать себя тем, что грубиян Бенор вынудил её к этому. Впрочем, когда она, цепляясь одной рукой за кусты, спустилась с полутораметрового обрыва на узкую полоску галечного берега маленькой, шириной буквально в пару метров, прозрачной бурной речушки, её мысли снова вернулись к Астаре.

Рассказ «скитальца» очень заинтересовал её. Есть ли хоть какие-то реальные, пусть и искаженные факты, на которых зиждется эта история? Или она полностью выдумана? Она видела что «скиталец» говорил правду, когда рассказывал о том что держал в своих руках фонарик и электронную зажигалку, но ведь это еще не являлось прямым доказательством существования Астары. И еще, эти дикари-каннибалы, откуда они взялись? Неужели это тоже потомки звездных переселенцев, настолько ужасно деградировавшие? Всё это ей казалось жутко любопытным.

74.

Мастон Лург блаженно развалился на раскладном стуле в главном отделении шатра начальника каравана. Было тихо, сумрачно, тепло и главное сытно. Судья закончил наконец свою обильную трапезу и теперь лениво отправлял в рот одну виноградину за другой.

Всё было не так уж плохо, подумалось ему. А ведь всё это только благодаря тому, что он к своим сорока семи годам стал тем, кем он стал. Он поглядел на рубиновый перстень на указательном пальце левой руки, затем скользнул взглядом по роскошному расстегнутому красному камзолу, украшенному искусной золотой вышивкой, по серебряной пряжке пояса, по белоснежной рубашке из кирмианского шёлка и вдруг ему стало тревожно. Вся эта авантюра с поездкой в Акануран, чтобы получить у верховного претора в обмен на девочку титул, должность и состояние неожиданно представилась ему абсолютным безумием. Господи, неужели ему было недостаточно того что он имел?! Королевский судья не такого уж и маленького города, города в котором он имел практически неограниченную власть. Да, судейское жалование конечно никогда не сделает его по-настоящему богатым, но во имя Великой Гипы, разве ему чего-нибудь не хватало? Разве он себе в чем-нибудь отказывал? Он снова подумал о том, что ведь по большому счету не знает что за человек Томас Халид, герцог Этенгорский, и на что тот способен. Что если верховный претор использует все свои, практически безграничные возможности, чтобы заполучить девочку даром? А заодно чтобы тот, кто привез её, навсегда канул в небытие? На всякий случай. Основываясь на всём что он слышал о главе Судебной Палаты, Мастон считал такое развитие событий маловероятным. Он полагал что всё-таки герцог достаточно разумный и недостаточно кровожадный человек чтобы заниматься уничтожением одного из своих подчиненных. Что ему будет проще заплатить то, что Лург потребует за девочку. Но всё же он не мог быть уверен в этом на все сто процентов. Так или иначе это была авантюра, весьма рискованная авантюра. Мастон Лург усмехнулся. Где-то в глубине души он даже восхищался собой. Немногие отважились бы на такое. Удовлетворившись малодушным принципом не искать добра от добра, они остались бы в уютном безопасном Туиле, а он действовал решительно и быстро. Он с удовольствием вспомнил, как в тот же день, когда впервые увидел Элен, организовал для неё ловушку в тюрьме. Он не медлил. Не сомневался. Хотя тогда это казалось еще большей авантюрой чем сейчас. Засунув в рот очередную виноградину, он с улыбкой подумал: да как я вообще решился?!

В шатер вошел капитан Эркхарт. К его прежнему аккуратному, но неброскому наряду добавилась шляпа, которую он, закрыв за собой полог входа, снял и теперь несколько нервно крутил в руках. Взглянув на его красивое высоколобое лицо, которое скорее подходило какому-нибудь поэту или ученому, чем жесткому пронырливому торговцу и караванщику, судья снова испытал тревогу. Но теперь гораздо более явственно.

– Я не помешал вам, господин инрэ? – Спросил Эркхарт, глядя на стол с опустевшей посудой.

– Нисколько, – Мастон поднялся со стула. – Да к тому же, дорогой капитан, это ведь ваш дом. Вы вольны входить сюда, когда пожелаете. – И не в силах дальше играть в вежливость, спросил: – Что-то случилось?

– Да-а…, – протянул Эркхарт, перебирая поля своей шляпы, – одно гхм… неприятное происшествие.

– Что-то с девочкой?

Начальник каравана ничего не ответил, а только поднял на судью глаза. У Мастона Лурга оборвалось сердце. И впоследствии, вспоминая этот момент, он никак не мог чётко определить для себя, чего же он испугался в первую очередь. Того ли что лишился своего сокровища, способного проложить ему дорогу к недоступным ранее вершинам власти или по-настоящему взволновался о маленькой девочке, о маленьком хрупком ребёнке, к которому относился вовсе не так равнодушно как пытался уверить себя.

– Что с ней? – Голос прозвучал трескуче и скрежещущее, словно он с трудом продирался через окаменевшую плоть.

– Понимаете, ваша племянница, она… как бы это сказать…

– Да говорите вы прямо, капитан! Не тяните. Она жива?

Глаза Эркхарта округлились, словно от испуга, но затем он улыбнулся:

– Да ну что вы говорите, господин судья, конечно жива. Жива и абсолютно здорова. И вообще, позвольте мне выразить восхищение решительностью и отвагой госпожи Элен. Не сомневаюсь, что ваша племянница будет великой женщиной.

Мастон Лург с сильно бьющимся сердцем непонимающе глядел на собеседника, ловя каждое его слово.

– Просто так уж получилось… ну так уж вышло, что ей… ну-у в общем, ей поставили здоровенный фингал.

Судья медленно, словно оглушенный, опустился на стул. Сердце его билось кажется еще быстрее, но теперь от радостного облегчения. Откуда-то из недр рвался смех и еле сдерживая его, судья недоуменно произнес:

– Фингал?!

– Ну да. И еще губу разбили.

Судья некоторое время безмолвно глядел на капитана, который несмотря на всю свою выдержку явно нервничал и с трудом это скрывал. Но сам судья уже не мог удержаться от улыбки, при мысли что его неугомонная «племянница» опять ввязалась в какую-то историю и кажется на этот раз вполне заработала себе на орехи.

– Да вы присядьте, капитан, и толком расскажите что там случилось. Во что еще впуталась моя отважная Элен, – почти весело попросил судья.

Эркхарт, видя что грозный чиновник Судебной палаты настроен вполне благодушно, тоже успокоился и, отложив наконец свою шляпу, сел на табурет и быстро пересказал то что он узнал от своих людей и то что знал о Дюронах сам.

И снова Мастон Лург отметил про себя, что капитан умеет говорить прямо, доходчиво и по делу. В караване есть двое родных братьев: Эстеро Дюрон и Арика Дюрон. Первый – офицер в «Бонре», второй – торговец шерстью. Обоим уже за пятьдесят. Люди бывалые, жесткие, суровые, своего никогда не упускающие. У них есть сыновья, на двоих шестеро. Четверо вполне уже взрослые мужики, двое совсем подростки. И так уж сложилось, что слава за ними закрепилась весьма скверная. Любят и выпить, и подраться, и поживиться за чужой счет. В общем, многие почитают их настоящими бандитами и чуть ли не злобными оборотнями. При этом братья всегда стоят друг за друга горой и чуть что хватаются за ножи и копья. Короче их не любят и стараются держаться от них подальше. Но он, Эркхарт, большего вреда всё же от них не видит. Эстеро и Арика вполне способны ими управлять, к тому же в стычках с разным разбойничьим сбродом братья не раз проявляли себя как умелые и отчаянные воины, ну и в конце концов он, Эркхарт, может влиять на состав каравана лишь отчасти, а вообще кто платит тот и едет. Вот именно с этой шестеркой и связалась госпожа Элен. Двое самых младших из Дюронов, которые, говоря по чести, самое что ни на есть отпетое хулиганье, отобрали куклу у какой-то малышки из каравана и госпожа Элен попыталась вернуть эту куклу. Ну и…

Капитан развел руками, давая понять что дальше события разворачивались вполне предсказуемо и к сожалению несколько досадно для кое кого.

– А мой слуга, он что же, не вмешался? – Уже совершенно спокойно поинтересовался Мастон Лург.

– Напротив, – горячо возразил Эркхарт, – не только вмешался, но и по сути спас вашу племянницу от дальнейших побоев. Но к сожалению… гхм, простите не успел вам еще этого сказать, он сильно пострадал. Как я вам уже говорил, братья всегда стоят друг за друга и поэтому на помощь младшим поспешили старшие. Ну и вашему слуге сильно досталось.
<< 1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 247 >>
На страницу:
136 из 247

Другие электронные книги автора Евгений Викторович Донтфа