Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Электра

Автор
Год написания книги
2011
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 29 >>
На страницу:
21 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Стыдись впадать в уныние… И мать
Срази с такой же хитростью, с какою
Они с Эгисфом извели отца.

Орест

О, страшный путь, и ты, ужасный подвиг,
Богами мне указанный, тебя,
О, горький груз, подъемлю как невольник.

Входит в дом.

Эписодий пятый

На сцену выезжает Клитемнестра в колеснице.

Хор

О, славься, царица аргосских полей!
О чадо Тиндара,
Ты храбрых Кронида сестра сыновей[15 - Ты храбрых Кронида сестра сыновей – братья Диоскуры, братья Клитемнестры, были рождены ее матерью от Зевса и после смерти превратились в светила, указывающие путь морякам (ныне – огни св. Эльма).],
Что в звездном сиянье эфира живут
И факел горящий над бурей морской
Для путника смертного держат…
Блаженным подобна ты, слава тебе!
В сиянье и счастье богатства живи!
Я в прахе пред славой твоею лежу
И блеском твоим, Тиндарида…

Клитемнестра

Насилу-то… Но прежде вы, троянки,
Спуститесь вниз – вы будете опорой
Для царских ног. Благодаря богам,
Фригийскою горит чертог добычей,
А этот цвет троянских жен за дочь
Убитую[16 - За дочь убитую – за Ифигению, принесенную в жертву перед Троянским походом.], конечно, жалкий выкуп,
Но наших зал микенских не теснит.

Электра

Дозволь рабе, из отчего чертога
Исторгнутой под этот бедный кров,
Блаженных рук, о мать, твоих коснуться.

Клитемнестра

На это есть рабыни… Не трудись.

Электра

Иль плена я не видела, иль дома
Не лишена, иль не добыча я,
Подобно им, не сирота вдобавок?..

Клитемнестра

Отца вини, малютка. Вечно он
Вражды искал, терзая самых близких
Без их вины.

(Хору.)

Вы ж слушайте, и пусть
За славою и речь мою порочит,
Как водится, пристрастный суд толпы…
Чернить – так за дела, и если точно
Кто ненависть делами заслужил —
Терпи ее, а если ненавидят,
Не рассудив, – что толку? Твоему
Отцу меня вручая, дед не думал,
Что дочь и вас убийце отдает…
А между тем Атрид, на брак с Ахиллом
Склонив дитя, в окованную гладь
Авлидскую увез ее обманом
И лилию скосил над алтарем…
О, я бы все простила, если город
Иначе им не взять бы, если б дом
Или детей спасал он этой жертвой,
Но он убил малютку за жену
Развратную, за то, что муж не смыслил
Изменницу достойно наказать.
О, я тогда смолчала – я к забвенью
Готовила уж сердце и казнить
Атрида не сбиралась. Но из Трои
Менаду[17 - Менаду – Касандру, которую Агамемнон сделал своей наложницей (на самом деле Клитемнестра задумала убийство Агамемнона, еще ничего не зная о Касандре, и убила его сразу же по возвращении).] царь безумную привез
На брачную постель и стал в чертоге
Двух жен держать. О жены, наш удел —
Слепая страсть. Пускай неосторожно
Холодность муж нам выкажет, сейчас
Назло ему любовника заводим,
И нас же все потом во всем винят,
Зачинщиков обиды забывая…
А если б был украден Менелай
И я б Ореста смертью выкупала
Сестре своей утеху, – иль отец
Стерпел бы твой?
Так, значит, смеет близких
Моих казнить Атрид, а мне терпенье
Предписано и жертвы? Да, его
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 29 >>
На страницу:
21 из 29

Другие электронные книги автора Еврипид

Другие аудиокниги автора Еврипид