Оценить:
 Рейтинг: 0

Повелитель ветров

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 10 11 12 13 14
На страницу:
14 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вы все время вместе. Говорите только друг с другом. Меня ты не замечаешь. Ты даже постригся как ее отец! И вообще…

– Что такое «вообще», Флэбби? Что – «вообще»? – возмущению Кирби не было границ. – Бред какой-то… Постригся я потому, что Шераб вырвал мне почти все волосы. А почему я хожу с Янгой, я тебе уже объяснил. – И тут Кирби пронзила догадка. – Так вот почему ты в последнее время дулся на меня! Но ведь это глупо, Флэб! Мы ведь друзья! Ты спас меня, когда я чуть не умер в этом лесу…

– Ты тоже спас меня тогда в море, так что мы квиты.

Но Кирби не услышал друга.

– Вместо того, что забивать себе голову всякой чепухой, ты бы лучше помог мне! Нужно узнать у вингов где скрывается Западный ветер, а для этого нужно выучить язык, обычаи, стать для них «своими»!

Кирби распалился не на шутку. Казалось, еще минута, и он взорвется. Как только Флэбби это понял, он схватил его за руку и резко дернул вниз. Кирби покачнулся и чуть не шлепнулся лицом в траву. Чудом удержав равновесие, он сердито посмотрел на Флэба и… успокоился. Друзья еще долго беседовали. Со стороны это выглядело смешно. Слишком серьезными были лица у ребят и слишком приглушенными голоса. Но Кирби и Флэбби на это было наплевать. Их не заботило мнение возможных случайных наблюдателей. Особенно сейчас, когда они были заняты чрезвычайно важным делом – разработкой планов на будущее.

Глава 12

После этого разговора Флэбби как будто подменили. Нет, он не стал ходить «хвостом» за Кирби с Янгой. Паренек избрал другую тактику. Коверкая родной язык и заменяя слова, которые не знает, жестами, Флэбби ходил по деревне и приставал к вингам с вопросами. Больше всего доставалось Шерабу. Мальчик не оставлял его в покое ни на минуту. Как когда-то Янга, Флэбби теперь всюду ходил с листком, на котором корявым почерком записывал новые для него слова. Вечером, когда племя ложилось спать, мальчики садились напротив друг друга и разговаривали на языке вингов. Это стало для них своего рода игрой. Они соревновались, кто из них за день узнает больше новых слов. При таком энтузиазме обучение пошло в несколько раз быстрее. Уже через месяц Кирби и Флэбби смогли, наконец, вполне сносно общаться.

Но это еще не все. Они стали охотниками. Или, если говорить точнее – почти стали. Решающее испытание должно было состояться через два месяца. Случайно или нет, но этот день совпал с днем рождения Кирби. Янга, которую Шераб официально назначил их учителем, узнав о точной дате экзамена, забеспокоилась и всерьез занялась обучением Кирби и Флэбби.

Охотясь, винги пользовались разным оружием. Тут не было строгих ограничений и каких-либо правил. Как поняли ребята, выбор оружия был добровольным. Каждый охотник выбирал то, которое ему было ближе по духу, но (тут-то и был небольшой нюанс) уметь пользоваться он должен был всеми видами оружия.

В первый же день обучения Янга притащила и разложила на земле перед мальчиками самое разнообразное оружие. Первым, конечно же, было копье. Винги использовали его, охотясь на крупного зверя. Вторым – лук и стрелы. Они годились в охоте на мелких и средних по размеру животных. Третьим – небольшая трубка, стреляющая отравленными колючками, которая обычно использовалась в охоте на птиц или другую мелкую дичь. А четвертой… Четвертой была праща.

Первый месяц ребята занимались теорией, то есть слушали рассказы Янги о том, где водится тот или иной зверь, какие у него привычки, в чем его слабость или, наоборот, сила. Потом наступило время практических занятий. Янга раздала им копья, повесила на дерево огромный деревянный круг и предложила сделать несколько пробных бросков. Для примера девочка метнула в круг свое копье, которое вонзилось точно в «яблочко». Янга бросила копье легко, чуть небрежно.

Что это показная небрежность, Кирби и Флэб поняли сразу, как только сами попробовали попасть в мишень. Копья не хотели лететь в неё, а упорно пролетали мимо. Пару раз Флэбби все-таки удалось попасть в мишень, но не в центр, а в край. Как ни странно, Янга осталась довольна бросками Флэбби и даже пожала ему руку, что у вингов означало восхищение. Кирби это задело за живое. Он стал упорно тренироваться и в конце концов научился кидать копье точно в цель. Правда, его любимым оружием оно так и не стало. Прошло несколько месяцев, прежде чем мальчики научились владеть всеми четырьмя видами оружия и определились с выбором. Флэб решил продолжать тренировки с копьем и колючкострелом, а Кирбс выбрал лук и пращу.

Это было прекрасное время! С раннего утра до позднего вечера ребята бродили по лесу в поисках добычи. Янга не уставала рассказывать им о привычках различных животных, учила их ставить ловушки и правильно прятаться. Разговаривали они на двух языках. До обеда на языке вингов, а после – на языке Кирби и Флэбби. Ребята сами так решили. Это было очень удобно, причем для всех троих. Так они практиковались в незнакомом языке.

К тому же строгое соблюдение ими же придуманных правил превращало процесс обучения в захватывающую игру. Особенно, если кто-то из них забывал нужное слово и вынужден был объясняться жестами или рисовать картинки, в то время как остальные притворялись, что ничего не понимают. Иногда кто-то из ребят не выдерживал этого намеренного «притворства» и начинал хохотать. Остальные его тут же поддерживали. После таких приступов веселья мелкая дичь разбегалась, и ее приходилось выслеживать заново. Как ни странно, это было даже хорошо. Они ведь учились… А с хорошим настроением это делать было намного интересней.

И вот, наконец, настал день решающего испытания. Шераб собрал всех претендентов на звание охотника на поляне и предложил каждому сделать выбор. Для этого нужно было опустить руку в корзину и достать оттуда листок с изображением животного, которого претенденту нужно было поймать. Корзина была плотно закрыта крышкой. В центре ее было круглое отверстие, в которое нужно было просунуть руку.

Кирби тянул первым. Пока он распутывал нить, которой был обвязан скрученный в колечко листок, Флэбби и Янга тоже достали из корзины свои листки. Их удивлению не было предела, ведь развернув все три листка, они увидели, что им достался один и тот же зверь. Но никто из претендентов даже на секунду не усомнился в честности вождя вингов, который отвечал за организацию испытания.

По жребию ребятам достался барко. Это был хищник. Не крупный, но очень опасный. У барко была мягкая, отливающая фиолетовым цветом шерсть и острые когти. Барко охотился на мелкую дичь, сидя в засаде на дереве.

По условиям испытания, поймать зверя нужно было непременно сегодня, до того, как стемнеет. Ребята встали в кружочек и стали совещаться. Янга, как самая опытная из них, предложила такой вариант охоты: они выроют огромную яму на тропе, по которой барко обычно ходит к водопою и будут ждать. Одну из таких троп они обнаружили неделю назад, когда охотились в лесу. Мальчики согласились с Янгой, хотя то, что она предложила, не могло обеспечить стопроцентный результат. Но барко был слишком хитрым и опасным хищником, чтобы его можно было поймать просто так, голыми руками. Такого зверя следовало ловить, только соорудив подходящую для этой цели ловушку.

Рыли они все вместе. Потом, когда яма стала глубокой – уже вдвоем, насыпая землю в корзины, в то время как третий вытаскивал корзины из ямы и уносил их подальше от места ловушки и там уже высыпал. К обеду ребята устали так, что еле волочили ноги. Их руки тоже налились тяжестью и висели вдоль тела как плети. Наконец, яма была вырыта на необходимую глубину.

Оставив Флэбби и Кирби маскировать ловушку, Янга направилась к реке, чтобы умыться и помыть руки. Солнце рваными пятнами пробивалось сквозь листву и падало на тропинку. Пели птицы. Над головой Флэбби, привлеченная его яркими волосами, порхала бабочка. Кирби и Флэб закончили маскировать ловушку и отошли в сторону, дожидаясь, когда вернется Янга.

Девочка появилась на тропе и махнула им рукой. Ребята переглянулись. Несмотря на тяжелую работу, настроение у них было хорошим. Особенно у Кирби. Ведь как никак у него сегодня был день рождения. Янга приближалась. Кирби поднял руку и тоже помахал ей в ответ. И тут он увидел… глаза. Огромные и очень похожие на человеческие. Они смотрели на него из кустов. Кирби почувствовал, как у него на голове зашевелились волосы. Этого зверя он ни разу не видел, но точно знал, кто это.

Ни о ком в племени вингов не говорили чаще, чем о нем. Это был гинго. Огромный, похожий на медведя зверь, который мог ходить на задних лапах почти как человек. Гинго прекрасно лазил по деревьям. У него была густая черная шерсть и гладкое, лишенное растительности лицо. Гинго был всеяден, но не это делало его опасным. У гинго был отвратительный характер. Он приходил в бешенство мгновенно, за долю секунды превращаясь из обычного зверя в обезумевшего монстра.

Все это Кирби когда-то рассказывала Янга. Девочка даже нарисовала гинго на листке, чтобы Кирби запомнил, как он выглядит. Сама Янга его никогда не встречала, а видела всего лишь один раз, да и то мертвого, когда охотники во главе с Ямантакой принесли его в деревню и положили для всеобщего обозрения на поляне. Все эти мысли тайфуном пронеслись в голове у Кирби. Янга за это время успела сделать несколько шагов и поравнялась с гинго. Кирби толкнул Флэбби, поднял руку и, показывая пальцем на гинго, закричал:

– Янга, беги!

Девочка посмотрела туда, куда показывал Кирби и … застыла на месте. Флэбби увидел гинго и тоже закричал:

– Беги, Янга, беги!

Девочка повернулась к ним лицом. Мальчики онемели. Глаза Янги были огромными, и в них, как в наполненной до краев чаше с водой, плескался ужас. Лицо девочки стало землисто-серым. Флэбби сдавленно охнул. Кирби посмотрел по сторонам. Недалеко от него на земле лежало копье Янги. Он наклонился и поднял его.

То ли гинго увидел копье в руке у Кирби, то ли он давно уже готовился к нападению, но он прыгнул на Янгу. Девочка чудом увернулась и бросилась бежать. Кирби кинул копье. Оно скользнуло по толстой шкуре хищника и улетело в кусты. Флэбби выскочил вперед и стал стрелять в гинго из колючкострела. Маленькие дротики запутывались в густой шерсти зверя, не причиняя ему никакого вреда. Тем временем Янга мчалась прямо на ловушку. Гинго огромными прыжками скакал за ней, рыча и мотая головой из стороны в сторону. Его желтоватая слюна разлеталась во все стороны. Мальчики замерли, дожидаясь подходящего момента. Как только босая нога Янги коснулась нужного места, они одновременно крикнули:

– Прыгай!

Янга. не раздумывая, прыгнула. Не зная ширины замаскированной ловушки, она сделала слишком большой прыжок, не удержалась на ногах, упала и покатилась по земле. Девочка тут же встала на четвереньки и поползла в сторону. Кирби и Флэбби приготовились к тому, что гинго тоже прыгнет и провалится в яму. И тут зверь остановился. Он понюхал воздух, тряхнул головой и громко зарычал. Кирби услышал, как Флэбби шепчет:

– Ну иди же, иди…

Казалось, гинго услышал его. Он перестал рычать и шагнул вперед. Тонкая ветка, закрывающая сверху ловушку, громко хрустнула. Флэбби умоляющим тоном попросил:

– Еще один шажок…

Янга встала в полный рост и обернулась. Черные глаза зверя тут же наполнились бешенством. Он издал ужасающий рык и прыгнул прямо с места, не разбегаясь и не прикладывая никаких усилий. Огромная лохматая туша легко перелетела через ловушку и приземлилась в трех шагах от Янги.

Девочка завизжала от ужаса. Кирби сорвал с пояса пращу, быстро, отработанным за месяцы тренировок движением одел один конец на руку, затянул петлю и забегал глазами по тропе в поисках подходящего камня. К счастью, такой нашелся. Кирби выдрал его из земли, вложил в карман пращи и закрутил ею над головой.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 10 11 12 13 14
На страницу:
14 из 14