Аполлон покачал головой.
– Нет. Я ничего не ожидал. Думал, что это будет проще. Папочка наделал слишком много дел…
– А где либрис?
Аполлон скривился.
– Эти… постановили, что пока его никто не может взять. Так что либрис у Гефеста. Который сверлит меня своим единственным глазом… и отказывается встречаться.
Гермес покачал головой.
– Естественно, он все понял. Да уж, положение. Но обратного пути нет. Я буду успокаивать египтян, ты давай успокаивай Олимп. А что касается мальчишки…
Он наклонился, поднял кусочек глины. Раскатал его в ладонях в тугой шарик, вынул стило, аккуратно нацарапал на поверхности пять витиеватых значков. Снова покатал.
– Вот, возьми. Трюк простой, но действенный. Вспомни этого парня – ты же его видел, и вспоминая – катай в ладонях арцет. Потом пропусти через жертвенный огонь и отдай кому-нибудь из людей. Он будет катиться в сторону мальчишки – где бы тот ни находился.
Аполлон взял в руки шарик, усмехнулся.
– Сколь многому надо еще учиться…
Покатал кусочек глины в ладонях, мыслями же был далеко.
– Из отца посыпался арнум…
Гермес скривился.
– Да, это было… неожиданно. Но хотя бы понятно, почему так плохо подействовало зелье Гекаты. Он, значит, всегда носил его с собой – на всякий случай. Эх… Было бы время – я бы его собрал. Он бы мне пригодился…
– Надеюсь, – медленно сказал Аполлон, – что его никто не собрал и он так и остался там, в песке. И уже растворился в нем.
– Ну, это уже паранойя, – улыбнулся Гермес. – Смертный не может до такого додуматься. Что там у озера?
– Собрание. Посейдон неистовствует. Аид… он все понял. На твоем месте я бы не встречался с ним. По крайней мере – в ближайшее время.
Гермес поежился.
– А Гера и ее банда?
– Сохраняют полное спокойствие. Смотрят, слушают и что-то там промеж себя шушукаются. Сегодня я встречаюсь с Афиной.
– Угум. А остальные?
– Остальные – как и ожидалось. Вот только Геркулес…
– Что Геркулес? Оторвался от своих упражнений?
Аполлон махнул рукой.
– Ничего. Тревожно мне, – снова пожаловался он. – Спасибо за арцет.
Боги не уходят и не исчезают. Они просто появляются в другом месте.
* * *
Шилан смотрела на него. Не так, как обычно. Это пугало, и Азрик заплакал еще сильнее, хотя и понимал, какой это позор – плакать при женщинах.
Среди спасшихся была его маленькая сестра Гювенд, она бросилась к нему, сильно обняла, тоже заплакала, повторяя быстро:
– Мама. Мамочка. Мама…
– Гювенд, отойди от него, – сказала Шилан.
– Почему!
– Человек спрашивал, где Азрик. Его искали. Из-за него всех нас убили.
Чьи-то руки оттащили от Азрика сестру. Та заплакала в голос, но быстро осеклась.
– Я… – глотая слезы, начал Азрик. – Я просто…
– Молчи, – сурово сказала Шилан. – Ничего не хочу знать! Иначе проклятие перейдет на нас!
Остатки его семьи столпились за ее спиной. Подальше от Азрика.
– Уходи! – сказала Шилан. За ее спиной зашептались, громко всхлипнула Гювенд.
– Молчите! – зашипела на них тетка. – Передо мной сын Измана и Фато! Боги не дали мне детей. Он мне был как сын и никто не может обвинить меня в нелюбви к нему! Никто! И сейчас мое сердце обливается кровью! Но на нем проклятие, и это сказала не я! Это сказал дедушка Хор!
– Он сказал совсем другое! Он сказал «Бедный Азрик»!
Шилан выпрямилась. Было видно, насколько тяжело ей это дается.
– Это одно и то же, – тихо сказала она. – Что-то произошло. Дедушка Хор встал, заплакал и сказал это. А потом они пришли и всех убили.
Азрик с огромным трудом овладел собой.
– У меня Папсуккаль… Папс. Я должен его вернуть, он же оберегает семью…
– Семьи больше нет, – устало сказала Шилан. – И он не уберег нас. Ты унес его.
– Но папа и мужчины… они же вернутся!
– Куда им возвращаться? Никто не знает, где они и когда вернутся… Мужчины!
Тетка тряхнула головой.
– Ладно. Сейчас мы должны… – ее взгляд упал на Азрика. – Тебе надо уходить, милый, – тихо, совсем другим голосом сказала она. – Они вернутся за тобой. Тебе надо бежать!