Оценить:
 Рейтинг: 0

Вольфи и страна птиц

Год написания книги
2017
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Провалился, наверное!» подумалось мне.

«Ты самая лучшая, самая звонкая птица на свете. Никто другой не осмелится петь сегодня после тебя!» сказал, наконец, соловей. «Вы согласны со мной?» спросил он у других судей.

«Да!» крикнул дрозд и захлопал крыльями. «У тебя нет и не может быть соперников. Другие птицы будут петь на следующем состязании, в будущем году».

«Сегодня было самое короткое состязание на моей памяти!» сказал скворец. «Ну, что же, приступим к награждению победителя!»

Судьи встали и захлопали крыльями. Соловей вынул из серебряного мешочка маленькую корону, усыпанную золотыми блестками и изумрудной крошкой. Он подлетел ко мне и надел корону мне на голову.

Все птицы в долине запели песню радости и благодарности. Они называли меня царем песен, повелителем звуков, своей надеждой и гордостью.

Я был счастлив. Все произошло так неожиданно. Ну, кто бы мог подумать, что птицы признают меня победителем на состязании певцов?

На встречу с грифом

Птицы ликовали не меньше меня. Сколько радостных, открытых сердец узнал я в зеленой долине. В моей жизни, заполненной заботами о куске хлеба, долгой учебой и беспрестанной работой, этот день стал самым необыкновенным, радостным и прекрасным.

Вдруг со скалы, откуда гриф молча наблюдал за происходящим, взмыли в воздух два черных ворона и два красных коршуна. Они покружились надо мной и камнем упали вниз. Птицы, окружавшие меня, бросились врассыпную. Вначале мне показалось, что коршуны и вороны хотят меня схватить и съесть. Мое сердце забилось и затрепетало от ужаса.

«Неужели это все? Песен больше не будет?» подумалось мне.

Но у самой земли, хищные птицы вдруг широко распластали огромные крылья, на мгновенье словно замерли в воздухе и опустились на землю рядом, окружив меня.

Какие у них мощные клювы, какое нарядное оперенье!

Но что им от меня нужно? Почему они смотрят на меня так пристально и свысока, как умеют смотреть только хищные птицы?

Как бы мне хотелось быть подальше от их ужасных клювов и когтей.

«Его высочайший повелитель острова Грез желает говорить с тобой! Он будет беседовать с тобой в своем замке. Тебе приказано лететь с нами!» прокаркал один из воронов с огромным клювом, видимо старший в этой компании.

Я становлюсь настоящей птицей

Пришлось подчиниться и последовать за ними. Мы несколько минут летели над песчаным пляжем, потом над скалами у берега моря.

Скоро мы оказались у самой высокой прибрежной скалы. На ней возвышался необычный замок, похожий на огромное гнездо.

Я никогда еще не видел такую необычную постройку! Перевернута кверху шляпа, или глубокая суповая тарелка, или круглый чайник для заварки с длинным носиком. вот на что это было похоже!

Внутренних стен в странном замке не было: их заменяли перегородки, сплетенные из ивовых прутьев: заборы, не доходившие до потолка. Поэтому жителям замка не было тесно: они могли свободно летать по всем помещениям. Лесенок, мостов, наружных башен в замке не было! Хозяин замка не опасался неожиданного нападения.

Я увидел огромный навес из павлиньих перьев. Перья были умело вставлены и надежно закреплены в ивовые прутья. Сколько же милых тружениц поработало здесь, создавая это чудо!

Навес сверкал в ярких лучах солнца, как мириады алмазов.

Тут же на куске голубого гранита сидел огромный седой гриф.

Вот он, совсем близко! Замер, не шелохнется; неподвижный, как чучело, только глаза, острые, злые, непрерывно ощупывают меня, словно обыскивают. Каким холодом веет от этого взгляда!

Так вот, где живет повелитель острова Грез. Вот кто хозяин замка-гнезда!

Вороны сели перед грифом, склонили головы и тоже замерли.

Один из них, тот, что летел впереди, доложил:

«Ваше высочайшество, мы выполнили ваш приказ: доставили пленника».

Гриф чуть наклонил голову, сдержанно одобряя усердие своих подданных. Вороны сразу же взлетели и скрылись за бесчисленными перегородками дворца. Мы остались вдвоем.

Молчание. Кажется, что гриф задремал, словно позабыв обо мне.

Я подождал немного. Ничего не происходило. Потом мне надоело ждать, и я тихо кашлянул, чтобы привлечь к себе высочайшее внимание. Гриф вздрогнул, распахнул глаза и несколько мгновений смотрел на меня, не мигая.

«Зачем ты пожаловал на мой остров? Кто позвал тебя сюда?» неожиданно громко спросил он. Я вздрогнул: гортанный голос прозвучал резко, угрожающе и напугал меня.

«Меня забросила сюда буря. Я оказался тут не по своей воле, поверьте»…

«Так. Так. Буря значит»… прошипел гриф и снова закрыл глаза. Похоже, он не поверил ни одному моему слову.

Помолчав, гриф снова раскрыл глаза и спросил:

«Значит, ты умеешь летать? Редкое свойство для человека».

«Да», согласился я и зачем-то опять начал оправдываться: «Но я в этом не виноват. Я стал летать не по своей воле, вначале только во сне, а вот теперь даже наяву научился; так уж получилось как-то само по себе. Я даже не предполагал, что такое возможно».


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3