Оценить:
 Рейтинг: 0

Стихотворения

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 >>
На страницу:
178 из 181
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
В ланитах кровь, и в сердце вдохновенье. —
Прочь этот сон, – в нем слишком много слез!

Не жизни жаль с томительным дыханьем,
Что? жизнь и смерть? А жаль того огня,
Что просиял над целым мирозданьем,
И в ночь идет, и плачет, уходя.

    28 января 1879

Графу Л. Н. Толстому

Как ястребу, который просидел
На жердочке суконной зиму в клетке,
Питаяся настрелянною птицей,
Весной охотник голубя несет
С надломленным крылом – и, оглядев
Живую пищу, старый ловчий щурит
Зрачок прилежный, поджимает перья
И вдруг нежданно, быстро, как стрела,
Вонзается в трепещущую жертву,
Кривым и острым клювом ей взрезает
Мгновенно грудь и, весело раскинув
На воздух перья, с алчностью забытой
Рвет и глотает трепетное мясо, —
Так бросил мне кавказские ты песни,
В которых бьется и кипит та кровь,
Что мы зовем поэзией. – Спасибо,
Полакомил ты старого ловца!

    Конец октября или начало ноября 1875

Ф. И. Тютчеву

Мой обожаемый поэт,
К тебе я с просьбой и с поклоном:
Пришли в письме мне твой портрет,
Что нарисован Аполлоном.

Давно мечты твоей полет
Меня увлек волшебной силой,
Давно в груди моей живет
Твое чело, твой облик милый.

Твоей камене – повторять
Прося стихи – я докучаю,
А все заветную тетрадь
Из жадных рук не выпускаю.

Поклонник вечной красоты,
Давно смиренный пред судьбою,
Я одного прошу – чтоб ты
Во всех был видах предо мною.

Вот почему спешу, поэт,
К тебе я с просьбой и поклоном:
Пришли в письме мне твой портрет,
Что нарисован Аполлоном.

    1862

notes

1

Игра в прятки (фр.). – Здесь и далее прим. ред.

2

Поэт имеет в виду так называемых «водоискателей» – людей, умевших распознавать в безводных местах наличие ключевой воды.

3

Зараженный воздух (итал.).

4

Молчание! (лат.)

5

Перевод стихотворения «Fr?hlingsruhe».

6

Вероятно, написано по поводу смерти Гете.

7

Проблема (фр.).

8

Скальдами назывались в древние времена народные певцы Норвегии и Исландии.

9

Синель (устар.) – сирень.

10
<< 1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 >>
На страницу:
178 из 181